Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale règlant divers aspects relatifs aux radiations non ionisantes émanant de certaines antennes | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering tot regeling van diverse aspecten inzake niet-ioniserende stralingen afkomstig van bepaalde antennes |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale règlant divers aspects relatifs aux radiations non ionisantes émanant de certaines antennes Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 JUNI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering tot regeling van diverse aspecten inzake niet-ioniserende stralingen afkomstig van bepaalde antennes De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
confirmé par la loi du 16 juin 1989, l'article 3, § 3, modifié en | Leefmilieu Brussel, bekrachtigd bij de wet van 16 juni 1989, artikel |
dernier lieu par l'ordonnance du 3 mai 2018 ; | 3, § 3, het laatst gewijzigd bij de ordonnantie van 3 mei 2018; |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming |
l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances | van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder |
provoqués par les radiations non ionisantes, l'article 3, remplacé par | van niet-ioniserende stralingen, artikel 3, vervangen bij de |
l'ordonnance du 3 avril 2014 et modifié par les ordonnances des 3 mai | ordonnantie van 3 april 2014, en gewijzigd bij de ordonnanties van 3 |
2018 et 2 mars 2023, l'article 4, § 1er, remplacé par l'ordonnance du | mei 2018 en 2 maart 2023, artikel 4, § 1, vervangen bij de ordonnantie |
2 mars 2023, l'article 5, modifié par l'ordonnance du 2 mars 2023, et | van 2 maart 2023, artikel 5, gewijzigd bij de ordonnantie van 2 maart |
l'article 8, modifié par les ordonnances des 3 avril 2014 et 2 mars | 2023, en artikel 8, gewijzigd bij de ordonnanties van 3 april 2014 en |
2023 ; | 2 maart 2023; |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
milieuvergunningen, artikel 4, het laatst gewijzigd bij de ordonnantie | |
l'article 4, modifié en dernier lieu par l'ordonnance du 30 novembre | van 30 november 2017, artikel 6, het laatst gewijzigd bij het besluit |
2017, l'article 6, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, en |
et l'article 10, modifié en dernier lieu par l'ordonnance du 30 | artikel 10, het laatst gewijzigd bij de ordonnantie van 30 november |
novembre 2017 ; | 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II | maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse |
et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance de 5 juin 1997 | IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie |
relative aux permis d'environnement ; | van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes | oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische |
électromagnétiques ; | golven uitzenden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
juillet 2019 déterminant la composition du dossier de déclaration et | juli 2019 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier voor |
de demande de certificat et de permis d'environnement ; | de aangifte en voor de aanvraag van een milieuattest en -vergunning; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement n° A-2022-035-CERBC donné le | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu nr. |
21 décembre 2022 ; | A-2022-035-CERBC verleend op 21 december 2022; |
Vu l'avis de BRUPARTNERS n° A-2022-084-BRUPARTNERS donné le 15 décembre 2022 ; | Gelet op het advies van BRUPARTNERS nr. A-2022-084-BRUPARTNERS verleend op 15 december 2022; |
Vu l'avis du Comité d'experts sur les radiations non ionisantes donné | Gelet op het advies van het Comité van experten op het vlak van |
le 14 décembre 2022 ; | niet-ioniserende stralingen verleend op 14 december 2022; |
Vu l'avis n° 73.396/1 du Conseil d'Etat donné le 3 mai 2023 en | Gelet op het advies nr. 73.396/1 van de Raad van State verleend op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2023 in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | over de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport d'évaluation, appelé « test égalité des chances », | Gelet op het evaluatieverslag genaamd `gelijkekansentest', dat wordt |
requis par l'article 2, § 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 | vereist door artikel 2, § 1° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot |
tendant à l'introduction du test d'égalité des chances dans les lignes | |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et par l'article 1er de | invoering van de gelijkekansentest in de beleidslijnen van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door artikel 1 van het besluit van |
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 tot |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en | uitvoering van de ordonnantie van die ordonnantie, waarvan de |
date du 21 septembre 2022 ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 21 |
september 2022; | |
Considérant que l'avis de de la commission de la vie privée n'est pas | Overwegende dat het advies van de privacycommissie niet is vereist |
requis dans la mesure où le règlement (UE) 2016/679 du Parlement | voor zover de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en |
européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des | de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en |
personnel et à la libre circulation de ces données ne s'applique | betreffende het vrije verkeer van die gegevens slechts van toepassing |
qu'aux données personnelles des personnes physiques et non à celles | is op persoonsgegevens van natuurlijke personen en niet van |
des personnes morales ; que dans le présent texte, ne sont concernées | rechtspersonen; dat deze tekst alleen betrekking heeft op |
que des personnes morales sans que ne soit impactées des données | rechtspersonen zonder impact op persoonsgegevens van natuurlijke |
personnelles de personnes physiques ; | personen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certains antennes | Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde |
émettrices d'ondes électromagnétiques | antennes die elektromagnetische golven uitzenden |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes | Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde |
émettrices d'ondes électromagnétiques, modifié en dernier lieu par | antennes die elektromagnetische golven uitzenden, het laatst gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juli |
juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les 1° ter, 14° et 19° sont abrogés ; | a) 1° ter, 14° en 19° worden opgeheven; |
b) au point 7°, les mots « puissance rayonnée » sont remplacés par les | b) in punt 7°, worden de woorden `vermogen uitstraalt' vervangen door |
mots « puissance angulaire rayonnée » et les mots « Le gain est défini | de woorden `uitgestraald hoekvermogen' en worden de woorden `De winst |
en fonction de l'antenne utilisée. Deux types d'antennes sont | wordt bepaald volgens de gebruikte antenne. Er wordt uitgegaan van |
considérés : les antennes passives (gain) et les antennes actives | twee soorten antennes : de passieve antennes (winst) en de actieve |
(gain effectif) selon les données reprises en annexe du présent arrêté | antennes (effectieve winst), afhankelijk van de gegevens die in |
» sont abrogés ; | bijlage bij onderhavige besluit zijn opgenomen' opgeheven; |
c) un 26° est ajouté, rédigé comme suit : | c) er wordt een 26° toegevoegd, dat als volgt wordt opgesteld: |
« 26° Power Control : fonction d'une station de base permettant la | '26° Power Control: functie van een basisstation die de bewaking, |
surveillance, le contrôle et la limitation de la puissance transmise | controle en beperking van het uitgezonden vermogen of EIRP (Equivalent |
ou de la PIRE (Puissance Isotrope Rayonnée Equivalente) de telle sorte | Isotropic Radiated Power) mogelijk maakt, zodat het gemiddelde over |
que leur moyenne sur une période de 6 minutes ne dépasse pas la PIRE | een periode van 6 minuten het toegestane effectieve EIRP niet |
effective autorisée. Cette fonction peut agir sur tout le secteur | overschrijdt. Die functie kan werken op de gehele door de antenne |
couvert par l'antenne ou sur un ou plusieurs segments de celui-ci ; » | bestreken sector of op een of meer segmenten daarvan.' ». |
; d) un 27° est ajouté, rédigé comme suit : | d) er wordt een 27° toegevoegd, dat als volgt wordt opgesteld: |
« 27° Segment : angle solide devant le secteur d'une station de base | 27° Segment: ruimtehoek voor de sector van een 5G-basisstation, met |
5G, utilisant une antenne 5G active, décrit par une ouverture | een actieve 5G-antenne, beschreven door een azimutale opening |
azimutale (délimitée par les angles initial /theta_i et final | (begrensd door de initiële /theta_i en de uiteindelijke /theta_[i+1]) |
/theta_[i+1]) et par une ouverture en élévation (délimité par les | en door een elevatie-opening (begrensd door de initiële /phi_i en de |
angles initial /phi_i et final /phi_[i+1]). ». | uiteindelijke /phi_[i+1]).'. |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié pour la dernière fois |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juli 2021, |
juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le paragraphe 1erest remplacé par ce qui suit : "La demande de permis d'environnement et la déclaration d'une antenne doivent contenir toutes les informations qui permettent à Bruxelles Environnement d'évaluer si l'installation respecte la norme en vigueur." ; b) dans la paragraphe 2, 2°, le tiret suivant est ajouté : « - le cas échéant, la ou les référence(s) des autres éventuelles demandes de permis d'environnement ou de déclaration qui ont été introduites simultanément dans la même zone d'investigation par le demandeur (ou d'autres demandeurs) et qu'il considère devoir être instruites conjointement. Si ces demandes de permis d'environnement ou si ces déclarations concernent plusieurs demandeurs, chaque demande de permis d'environnement ou de déclaration concernée contient la demande d'instruction simultanée. » ; | a) de 1e paragraaf wordt door het volgende vervangen: `De milieuvergunningsaanvraag en de aangifte moeten alle informatie bevatten die Leefmilieu Brussel in staat stelt te beoordelen of de van kracht zijnde norm door de inrichting wordt nageleefd.'; b) in de 2e paragraaf, 2° wordt het volgende streepje toegevoegd: `- in voorkomend geval de referentie(s) van de andere eventuele aanvragen van milieuvergunningen of aangiften die gelijktijdig werden ingediend in hetzelfde onderzoeksgebied door de aanvrager (of andere aanvragers) en die hij beschouwt gezamenlijk te moeten worden geïnstrueerd. Indien die aanvragen van milieuvergunningen of indien die aangiften betrekking hebben op meerdere aanvragers, omvat elke aanvraag van een milieuvergunning of betreffende aangifte de aanvraag van een gelijktijdige instructie.'; |
c) dans le paragraphe 2, les 3° et 4° sont abrogés ; | c) in de 2e paragraaf worden 3° en 4° opgeheven; |
d) dans le paragraphe 2, 6° : | d) in de 2e paragraaf, 6° : |
- les mots « Par dérogation aux points 3° et 4° » sont abrogés ; | - worden de woorden `In afwijking van de punten 3° en 4° ' opgeheven; |
- les mots « pour les antennes de classe IC, les données techniques | - worden de woorden `moet, voor antennes van klasse IC, de technische |
comprennent » sont remplacés par les mots « Pour les antennes de | gegevens omvatten' vervangen door de woorden `Voor antennes van klasse |
classe IC les données techniques comprennent également » ; | IC moeten de technische gegevens ook omvatten'; |
- les mots « distances de protection » sont remplacés par les mots « | - wordt het woord `veiligheidsafstand' vervangen door de woorden |
distances de protection, telles que définies à l'annexe » ; | `veiligheidsafstanden, zoals gedefinieerd in de bijlage'; |
e) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | e) de 4e paragraaf wordt door het volgende vervangen: |
« § 4. Les demandeurs d'un permis d'environnement visant à couvrir la | ` § 4. De aanvragers van een milieuvergunning met betrekking tot de |
rubrique 162 B introduisent leur demande sur la base du formulaire | rubriek 162 B dienen hun aanvraag in op basis van het daartoe door |
prévu à cet effet par Bruxelles Environnement sur son site internet, | Leefmilieu Brussel op zijn website bestemde formulier, onverminderd |
sans préjudice de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 9 juillet 2019 déterminant la composition du | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 juli 2019 |
dossier de déclaration et de demande de certificat et de permis | tot vaststelling van de samenstelling van het dossier voor de aangifte |
d'environnement. | en voor de aanvraag van een milieuattest en -vergunning |
Les demandeurs d'une déclaration visant à couvrir la rubrique 162 A | De aanvragers van een aangifte met betrekking tot de rubriek 162 A |
introduisent leur déclaration sur la base du formulaire prévu à cet | dienen hun aangifte in op basis van het daartoe door Leefmilieu |
effet par Bruxelles Environnement sur son site internet, sans | Brussel op zijn website bestemde formulier, onverminderd het besluit |
préjudice de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 9 juillet 2019 déterminant la composition du | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 juli 2019 tot |
dossier de déclaration et de demande de certificat et de permis | vaststelling van de samenstelling van het dossier voor de aangifte en |
d'environnement. » ; | voor de aanvraag van een milieuattest en -vergunning'; |
f) un paragraphe 5 est inséré, rédigé comme suit : | f) er wordt een 5e paragraaf ingevoerd, die als volgt wordt opgesteld: |
« § 5. Les demandeurs d'un permis d'environnement s'assurent, | ` § 5. De aanvragers van een milieuvergunning vergewissen zich er op |
lorsqu'ils soumettent leur demande, par le biais de l'outil de | het moment van de indiening van hun aanvraag van met behulp van de |
simulation visé au paragraphe 3, que les conditions reprises à | simulatietool bedoeld in de 3e paragraaf, dat aan de voorwaarden |
l'article 6, § 1er, sont respectées. ». | opgenomen in artikel 6, § 1e is voldaan.'. |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juli 2021, wordt na |
juillet 2021, il est inséré un titre après l'article 4, comportant | artikel 4 met artikel 4/1 een titel ingevoegd, die als volgt wordt |
l'article 4/1, rédigé comme suit : | opgesteld: |
« Cadastre | `Kadaster |
Art. 4/1.§ 1er. Les antennes reprises dans le cadastre visé à |
Art. 4/1.§ 1 er. De antennes vermeld in het kadaster bedoeld in |
l'article 8, § 1er, de l'ordonnance sont les antennes soumises à | artikel 8, § 1 van de ordonnantie zijn de antennes onderworpen aan een |
permis d'environnement ou à déclaration visées aux rubriques 162A et | milieuvergunning of een aangifte die bedoeld zijn in de rubrieken 162A |
162B à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | en 162B in de bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de | Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde |
classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de | inrichtingen van Klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van |
l'ordonnance de 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et les | artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
antennes broadcast. | milieuvergunningen en de broadcastantennes. |
§ 2. Outre les caractéristiques d'exploitation reprises à l'article 8, | « § 2. Naast de exploitatiekenmerken vermeld in artikel 8, § 1e van de |
§ 1er, de l'ordonnance, le cadastre reprend une copie des permis | ordonnantie is in het kadaster een afschrift opgenomen van de |
d'environnement et des déclarations et, pour les antennes de classe 1D | milieuvergunningen en de aangiften en - voor de antennes van klasse 1D |
et les antennes broadcast, des modélisations 3D de l'exposition | en de broadcastantennes - de 3D-modellen van de elektromagnetische |
électromagnétique réalisées par Bruxelles Environnement par le biais | blootstelling die werden opgesteld door Leefmilieu Brussel met de |
de l'outil de simulation visé à l'article 4, § 3. ». | simulatietool bedoeld in artikel 4, § 3.'. |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un titre après l'article |
|
4/1 inséré par l'article 3 du présent arrêté, comportant l'article | Art. 4.In hetzelfde besluit wordt na artikel 4/1 dat door artikel 3 |
van dit besluit wordt ingevoerd, met artikel 4/2 een titel ingevoegd | |
4/2, rédigé comme suit : | die als volgt wordt opgesteld: |
« Informations | `Inlichtingen |
Art. 4/2.§ 1er. Les antennes visées à l'article 4, § 1er, de |
Art. 4/2.§ 1 er. De antennes bedoeld in artikel 4, § 1 van de |
l'ordonnance sont : | ordonnantie zijn: |
1° les antennes broadcast ; | 1° de broadcastantennes; |
2° les antennes visées au premier tiret de la rubrique 162B de | 2° de antennes bedoeld in het eerste streepje van rubriek 162B van de |
l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de | 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van |
classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de | klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de |
l'ordonnance de 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement ; | ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
3° les antennes visées au premier tiret de la rubrique 162A de | 3° de antennes bedoeld in het eerste streepje van rubriek 162A van de |
l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de | 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van |
classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de | klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de |
l'ordonnance de 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. | ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
§ 2. Sans préjudice de la liste reprise à l'article 4, § 1er, de | § 2. Onverminderd de lijst opgenomen in artikel 4, § 1 van de |
l'ordonnance, les caractéristiques d'exploitation visées à l'article | ordonnantie worden de exploitatiekenmerken bedoeld in artikel 4, § 1 |
4, § 1er, de l'ordonnance sont précisées comme suit : | van de ordonnantie als volgt verduidelijkt: |
- pour les antennes visées au paragraphe 1er, 1°, les caractéristiques | - voor de antennes bedoeld in de 1e paragraaf, 1°, gelden voor de |
d'exploitation reprennent les données techniques reprises à l'article 4, § 2 ; | exploitatiekenmerken de technische gegevens vermeld in artikel 4, § 2; |
- pour les antennes visées au paragraphe 1er, 2°, les caractéristiques | - voor de antennes bedoeld in de 1e paragraaf, 2°, zijn in de |
d'exploitation reprennent les référence du site (nom, adresse, etc.), | exploitatiekenmerken de referenties van de site (naam, adres enz.), de |
les coordonnées Lambert Belge 72, le gain maximum et la puissance | Belgische Lambert 72-coördinaten, de maximale winst en het effectieve |
effective (W ou dBm) ; | vermogen (W of dBm) opgenomen; |
- pour les antennes visées au paragraphe 1er, 3°, les caractéristiques | - voor de antennes bedoeld in de 1e paragraaf, 3°, zijn in de |
d'exploitation reprennent les références du site (nom, adresse, etc.), | exploitatiekenmerken de referenties van de site (naam, adres enz.), |
le nombre d'opérateurs qui ont déployé des antennes dans le bâtiment, | het aantal operatoren die antennes in het gebouw hebben geïnstalleerd, |
la bande de fréquences utilisées dans le bâtiment et le nombre | de in het gebouw gebruikte frequentieband en het aantal antennes van |
d'antennes de type E2 et E10 déployées dans le bâtiment. | type E2 en E10 die in het gebouw zijn geïnstalleerd, opgenomen. |
§ 3. Le formulaire visé à l'article 4, § 1er, de l'ordonnance reprend | § 3. Het formulier bedoeld in artikel 4, § 1 van de ordonnantie neemt |
les caractéristiques d'exploitation visées à l'article 4, § 1er, de | de exploitatiekenmerken over die zijn bedoeld in artikel 4, § 1 van de |
l'ordonnance et au paragraphe 2 et est déterminé par Bruxelles | ordonnantie en de 2e paragraaf en wordt bepaald door Leefmilieu |
Environnement. Ce formulaire est publié sur le site internet de | Brussel. Dit formulier vindt u op de website van Leefmilieu Brussel. |
Bruxelles Environnement. | |
§ 4. Les opérateurs et les opérateurs broadcast transmettent les | § 4. De operatoren en de broadcastoperatoren bezorgen de |
caractéristiques d'exploitation visées à l'article 4, § 1er, de | exploitatiekenmerken bedoeld in artikel 4, § 1 van de ordonnantie en |
l'ordonnance et au paragraphe 2 : | de 2de paragraaf: |
- pour les antennes visées au paragraphe 1er, 1°, trois mois avant | - voor de antennes bedoeld in de 1e paragraaf, 1°, drie maanden vóór |
leur déploiement ou de toute modification ; | hun installatie of elke wijziging; |
- pour les antennes visées au paragraphe 1er, 2° et 3°, dans les deux | - voor de antennes bedoeld in de 1e paragraaf, 2° en 3° binnen de twee |
semaines à compter de leur déploiement ou de toute modification. ». | weken te tellen vanaf hun installatie of elke wijziging.'. |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | a) de 1e paragraaf wordt door het volgende vervangen: |
« Le champ électrique, émis par les antennes soumise à permis | `Het elektrische veld dat wordt uitgezonden door de antennes die |
d'environnement à la rubrique 162B de l'arrêté du Gouvernement de la | onderworpen zijn aan milieuvergunningen in rubriek 162B van het |
Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot |
installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de | vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II |
l'article 4 de l'ordonnance de 5 juin 1997 relative aux permis | en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
betreffende de milieuvergunningen, uitgebaat door dezelfde operator | |
d'environnement, exploitées par un même opérateur, ne dépasse pas son | overschrijdt niet zijn aandeel die in de bijlage wordt vastgelegd. Dat |
quota fixé en annexe. Ce champ électrique est calculé par opérateur et | elektrische veld wordt per operator berekend en niet voor alle |
non tout opérateur confondu. » ; | operatoren samen.' |
b) le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | b) de 2e paragraaf wordt door het volgende vervangen: |
« § 2. Le centre d'une antenne soumise à permis d'environnement à la | ` § 2. Het middelpunt van een antenne die onderworpen is aan een |
rubrique 162B de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | milieuvergunning in rubriek 162B van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de | Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de |
classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de | ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met |
l'ordonnance de 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement ne | toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
betreffende de milieuvergunningen mag zich niet dichter dan een | |
peut pas se situer à moins d'une distance égale à trois fois la | afstand gelijk aan drie keer de hoogte van de betreffende antenne |
hauteur de l'antenne concernée, avec un maximum de 2 mètres, en vue | bevinden, met een maximum van 2 meter, in onbelemmerd zicht zonder |
libre, sans obstacle, de toute zone accessible au public. Le permis | hindernis ten opzichte van elke voor het publiek toegankelijke zone. |
d'environnement d'une antenne peut réduire cette distance si des | In de milieuvergunning van een antenne kan die afstand worden |
solutions techniques compensatoires, tel un élément réfléchissant, | verkleind indien compenserende technische oplossingen, zoals een |
reflecterend element, worden ingevoerd, die het elektrische veld | |
sont mises en place et permettent de réduire le champ électrique | kunnen beperken dat in de betreffende voor het publiek toegankelijke |
calculé dans les zones accessibles au public concernées. » ; | zones werd berekend.'; |
c) le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | c) de 5e paragraaf wordt door het volgende vervangen: |
« § 5. Les données techniques des permis d'environnement et des | ` § 5. De technische gegevens van de gelijktijdig geïnstrueerde |
déclarations instruites simultanément conformément à l'article 4, § 4, | milieuvergunningen en aangiften conform artikel 4, § 4 moeten |
doivent être implémentées simultanément. Bruxelles Environnement est | gelijktijdig worden geïmplementeerd. Leefmilieu Brussel wordt |
informé sans délai, par l'opérateur concerné, de toute donnée | onmiddellijk door de betrokken operator op de hoogte gebracht van elk |
technique liée à un permis d'environnement ou une déclaration concerné | technisch gegeven dat verband houdt met een milieuvergunning of een |
qui n'est pas implémentée. » ; | betreffende aangifte die niet wordt geïmplementeerd.'; |
d) le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : | d) de 6e paragraaf wordt door het volgende vervangen: |
« § 6. Lorsqu'un opérateur souhaite mettre en oeuvre un Power Control | ` § 6. Wanneer een operator een Power Control op een actieve antenne |
sur une antenne active, il est tenu d'en avertir Bruxelles | wil plaatsen, dient hij Leefmilieu Brussel daarvan te verwittigen |
Environnement préalablement à l'utilisation des facteurs d'atténuation | voorafgaand aan het gebruik van de AGAIN verzwakkingsfactoren die in |
AGAIN tels que défini au point B de l'annexe. L'opérateur concerné | de bijlage worden gedefinieerd. De betreffende operator moet daarvoor |
doit en transmettre la preuve à Bruxelles environnement dans les [6 | binnen de [6 weken] vanaf die uitvoering het bewijs aan Leefmilieu |
semaines] à dater de cette mise en oeuvre. A tout moment, Bruxelles | Brussel voorleggen. Leefmilieu Brussel kan op elk moment vragen om een |
Environnement peut demander à ce qu'une nouvelle preuve soit fournie, | nieuw bewijs voor te leggen, in voorkomend geval door een erkende |
le cas échéant par un organisme agréé déterminé par le Ministre qui a | instelling bepaald door de minister die leefmilieu tot zijn |
l'environnement dans ses attributions. Le fonctionnement et la | bevoegdheden telt. De werking en de softwareoplossing van de Power |
solution logicielle du Power Control doivent être transparents et | Control moeten transparant zijn en moeten door Leefmilieu Brussel |
vérifiables par Bruxelles Environnement. » ; | kunnen worden geverifieerd.'; |
e) le paragraphe 7, alinéa 1er, est abrogé ; | e) de 7e paragraaf, 1e lid wordt opgeheven; |
f) dans le paragraphe 7, alinéa 2 : | f) in de 7e paragraaf, 2e lid: |
- les mots « de la norme en vigueur constatée » sont remplacés par les | - worden de woorden `van de geldende norm' vervangen door `van de |
mots « des normes en vigueur constaté » ; | geldende normen'; |
- les mots « les permis d'environnement » sont remplacés par les mots « les permis d'environnement et les déclarations » ; - les mots « des nouvelles demandes de permis d'environnement » sont remplacés par les mots « des nouvelles demandes de permis d'environnement ou déclaration » ; - les mots « la norme en vigueur soit respectée » sont remplacés par les mots « les normes en vigueur soient respectées » ; h) un paragraphe 8 est ajouté, rédigé comme suit : « § 8. Les opérateurs transmettent à Bruxelles Environnement la preuve de mise en oeuvre conforme de leurs permis d'environnement ou de | - worden de woorden `de betrokken milieuvergunningen' vervangen door de woorden `de betrokken milieuvergunningen en de aangiften'; - worden de woorden `nieuwe milieuvergunningsaanvragen' vervangen door de woorden `van de nieuwe aanvragen voor een milieuvergunning of een aangifte'; - worden de woorden `dat de geldende norm gehaald wordt' vervangen door de woorden `dat de geldende normen gehaald worden'; h) er wordt een 8e paragraaf toegevoegd, die als volgt wordt opgesteld: |
déclaration dans les 9 semaines à dater de cette mise en oeuvre. A tout moment, Bruxelles Environnement peut exiger à ce qu'une nouvelle preuve soit fournie, le cas échéant par un organisme agréé déterminé par le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions. » ; i) un paragraphe 9 est ajouté, rédigé comme suit : « § 9. Lorsqu'un opérateur souhaite modifier la technologie utilisée par une ou plusieurs de ses antennes, il est tenu d'en avertir Bruxelles Environnement, préalablement à l'utilisation des facteurs d'atténuation propre à cette technologie tels que définis au point B de l'annexe. ». | ` § 8. De operatoren bezorgen binnen de 9 weken na de uitvoering aan Leefmilieu Brussel het bewijs van de uitvoering conform hun milieuvergunningen of aangifte. Leefmilieu Brussel kan op elk moment vragen om een nieuw bewijs voor te leggen, in voorkomend geval door een organisme erkend door de minister die leefmilieu tot zijn bevoegdheden telt.'; i) er wordt een 9e paragraaf toegevoegd, die als volgt wordt opgesteld: ` § 9. Wanneer een operator de door een of meer van zijn antennes gebruikte technologie wenst te wijzigen, moet hij Leefmilieu Brussel daarvan in kennis stellen alvorens de voor die technologie specifieke verzwakkingsfactoren te gebruiken, zoals bepaald in punt B van de bijlage.'. |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 6.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er juillet 2021, | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juli 2021, wordt artikel |
l'article 6, abrogé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 6, opgeheven bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2016 est rétabli dans la rédaction suivante : | van 15 december 2016 hersteld als volgt: |
« Instruction des permis d'environnement | `Instructie van de milieuvergunningen |
Art. 6.§ 1er. Lors de l'instruction des demandes de permis |
Art. 6.§ 1 er. Bij de instructie van de aanvragen van een |
d'environnement relatives à la rubrique 162B de l'annexe de l'arrêté | milieuvergunning met betrekking tot rubriek 162B van de bijlage bij |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 |
fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en | tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, |
exécution de l'article 4 de l'ordonnance de 5 juin 1997 relative aux | II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni |
permis d'environnement, Bruxelles Environnement vérifie par le biais | 1997 betreffende de milieuvergunningen controleert Leefmilieu Brussel |
de l'outil de simulation visé à l'article 4, § 3 : | met behulp van de simulatietool bedoeld in artikel 4, § 3: |
1° le respect de l'article 5, § 1er ; | 1° de naleving van artikel 5, § 1; |
2° le respect des normes en vigueur dans la zone d'investigation de | 2° de naleving van de normen die gelden in de onderzoekszone van de |
l'antenne considérée en prenant en compte toutes les antennes | beschouwde antenne, rekening houdend met alle geëxploiteerde en/of |
exploitées et/ou autorisées pour être exploitées et les antennes | voor exploitatie goedgekeurde antennes en de broadcastantennes in |
broadcast dans cette même zone d'investigation. Le champ électrique | dezelfde onderzoekszone. Het elektrische veld wordt berekend voor alle |
est calculée tous opérateurs et opérateurs broadcast confondus. | |
Bruxelles Environnement peut prendre en considération d'autres | operatoren en broadcastoperatoren samen. Leefmilieu Brussel kan |
antennes broadcast qui sont susceptibles d'influencer le respect des | rekening houden met andere broadcastantennes die de naleving van de |
normes en vigueur. | geldende normen zouden kunnen beïnvloeden. |
§ 2. Dans le cas de demandes liées visées à l'article 4, § 2, 2°, pour | § 2. In het geval van verbonden aanvragen bedoeld in artikel 4, § 2, |
l'application du paragraphe 1er, Bruxelles Environnement tient compte | 2°, voor de toepassing van paragraaf 1, houdt Leefmilieu Brussel |
des nouvelles données techniques de l'ensemble des demandes liées en | rekening met de nieuwe technische gegevens van alle verbonden |
lieu et place de celles qu'elles remplacent. | aanvragen in plaats van de aanvragen die ze vervangen. |
§ 3. Bruxelles Environnement met à disposition des demandeurs de | § 3. Leefmilieu Brussel stelt aan de aanvragers van een |
permis d'environnement et de déclarations les données nécessaires aux | milieuvergunning en aangiften de gegevens ter beschikking die ze nodig |
vérifications des conditions listées au paragraphe 1er. | hebben voor de controle van de voorwaarden die in de 1e paragraaf |
worden opgesomd. | |
§ 4. Lorsque la simulation visée au paragraphe 1er ne démontre pas le | § 4. Wanneer de simulatie bedoeld in de 1e paragraaf de naleving van |
respect des normes en vigueur dans la zone d'investigation, Bruxelles | de normen die gelden voor de onderzoekszone niet aantoont, stelt |
Environnement notifie aux différents opérateurs dont les antennes | Leefmilieu Brussel de verschillende operatoren van wie de antennes |
contribuent au dépassement des normes en vigueur au sein de la zone | bijdragen aan de overschrijding van de normen die gelden voor de |
d'investigation, la possibilité de procéder à une concertation ayant | onderzoekszone, in kennis van de mogelijkheid om overleg te plegen met |
pour objectif de réduire le champ électrique émis par ces antennes | de bedoeling om het elektrische veld dat door die antennes wordt |
afin que les normes en vigueur soient respectées dans la zone | opgewekt, te verlagen zodat de geldende normen worden nageleefd in de |
d'investigation, sans préjudice de l'article 5, § 1er, et de l'alinéa 7. Cette concertation a une durée de trente jours à compter de la notification par Bruxelles Environnement visée à l'alinéa précédent. En vue d'aboutir à un accord au terme de cette concertation, les opérateurs concernés et le demandeur peuvent calculer leur quote-part respective par rapport à la densité de puissance dans la zone d'investigation en vue d'appliquer la méthode suivante : - le ou les opérateur(s) avec la quote-part la plus élevée diminue le champ électrique émis par leur(s) antenne(s) jusqu'à ce que les normes en vigueur soient respectées dans la zone d'investigation ou jusqu'à | onderzoekszone, onverminderd artikel 5, § 1 en het 7e lid. Voor dit overleg wordt een termijn van dertig dagen voorzien te tellen vanaf de kennisgeving door Leefmilieu Brussel die in het vorige lid wordt bedoeld. Met het oog op een akkoord na afloop van dat overleg kunnen de betreffende operatoren en de aanvrager hun respectieve aandeel berekenen ten opzichte van de vermogensdichtheid in de onderzoekszone, zodat de volgende methode kan worden toegepast: - de operator(en) met het hoogste aandeel verlaagt (verlagen) het elektrische veld dat wordt opgewekt door zijn (hun) antenne(s) tot de geldende normen in de onderzoekszone worden nageleefd of tot ze een |
atteindre la quote-part juste inférieure de ou des autre(s) opérateur(s) ; | aandeel bereiken dat net onder dat van de andere operator(en) ligt; |
- le cas échéant, le champ électrique émis par toutes les antennes | - in voorkomend geval wordt het elektrische veld dat wordt opgewekt |
visées au 1er tiret est diminué de manière égale jusqu'à ce que les | door alle antennes bedoeld in het 1e streepje, gelijk verlaagd tot de |
normes en vigueur soient respectées dans la zone d'investigation ou | geldende normen worden gehaald in de onderzoekszone of tot een aandeel |
jusqu'à atteindre la quotepart juste inférieure de ou des autre(s) | wordt gehaald dat net onder dat van de andere operator(en) ligt; |
opérateur(s) ; | |
- le cas échéant, le même principe est poursuivi jusqu'à ce que les | - in voorkomend geval wordt hetzelfde principe toegepast tot de |
normes en vigueur soient respectées dans la zone d'investigation. | geldende normen in de onderzoekszone worden nageleefd. |
Les opérateurs peuvent, le cas échéant, se concerter avec les | De operatoren kunnen in voorkomend geval overleg plegen met de |
opérateurs broadcast qui sont tenus de transmettre aux opérateurs et à | broadcastoperatoren, die verplicht zijn om aan de operatoren en aan |
Bruxelles Environnement toutes les informations techniques liées aux | Leefmilieu Brussel alle inlichtingen te bezorgen in verband met |
radiations non ionisantes des antennes broadcast concernées si | niet-ioniserende stralingen van de betreffende broadcastantennes |
celles-ci sont différentes de celles transmises en application de | indien deze verschillen van de inlichtingen die werden bezorgd in |
l'article 4, § 1er, de l'ordonnance. | toepassing van artikel 4, § 1 van de ordonnantie. |
Dans le cas où la concertation aboutit à un accord, le ou les | Indien het overleg leidt tot een akkoord, dient (dienen) de |
opérateur(s) concerné(s) par l'accord introduit(sent), dans le délai | operator(en) die bij het akkoord is (zijn) betrokken, binnen de |
visé à l'alinéa 2, une ou des nouvelle(s) demande(s) de permis | termijn bedoeld in het 2e lid, één of meerdere nieuwe aanvragen voor |
d'environnement pour chaque antenne concernée conformes à l'accord. | een milieuvergunning in voor elke betreffende antenne in |
Si l'accord prévoit qu'un ou plusieurs opérateurs ne doit pas modifier | overeenstemming met het akkoord. |
les données techniques de son permis d'environnement, celui-ci (ou | Indien het akkoord voorziet dat één of meerdere operatoren de |
ceux-ci) est (sont) exonéré(s) de l'obligation d'introduire une | technische gegevens van hun milieuvergunning niet hoeven te wijzigen, |
nouvelle demande de permis d'environnement. Celui-ci (ou ceux-ci) | worden zij vrijgesteld van de verplichting om een nieuwe aanvraag voor |
notifie(nt) à Bruxelles Environnement leur exonération d'introduire | een milieuvergunning in te dienen. Deze operator(en) brengt (brengen) |
une nouvelle demande de permis d'environnement. | Leefmilieu Brussel op de hoogte van de vrijstelling om een nieuwe |
aanvraag voor een milieuvergunning in te dienen. | |
A défaut d'accord à l'issue de la concertation ou dans l'hypothèse | Indien na het overleg geen akkoord wordt bereikt of in de |
visée à l'article 3, § 4, alinéa 5, de l'ordonnance, le ou les | veronderstelling bedoeld in artikel 3, § 4, 5e lid van de ordonnantie |
opérateur(s) concerné(s) introduit(sent) une ou des nouvelle(s) | dient (dienen) de betreffende operator(en) één of meerdere nieuwe |
aanvragen voor een milieuvergunning in voor elke betreffende antenne, | |
demande(s) de permis d'environnement pour chaque antenne concernée, | met vermelding van de technische gegevens die moeten aantonen dat de |
avec des données techniques visant à ce que leurs antennes concernées | bijdrage van hun antennes niet meer bedraagt dan 80% van hun aandeel |
ne dépassent pas 80% de leur quota visé à l'article 5, § 1er, appliqué | bedoeld in artikel 5, § 1 dat wordt toegepast op de percentages |
aux pourcentages visées à l'article 3, § 4, alinéa 5, de l'ordonnance, | bedoeld in artikel 3, § 4, 5e lid van de ordonnantie in de |
dans la zone d'investigation. | onderzoekszone. |
A défaut d'avoir introduit une nouvelle demande de permis | Indien geen nieuwe aanvraag voor een milieuvergunning wordt ingediend |
d'environnement dans le délai visé à l'alinéa 5, les permis | binnen de termijn bedoeld in het 5e lid, verliezen de antennes bedoeld |
d'environnement autorisant les antennes visées à l'alinéa 1er sont | in het 1e lid van rechtswege hun geldigheid de dag na het verstrijken |
caducs de plein droit le lendemain du délai dans lequel la demande | van de termijn waarbinnen de aanvraag moest worden ingediend. |
devait être introduite. | |
En vertu de l'article 3, § 4, alinéa 6, de l'ordonnance, la limite du | Overeenkomstig artikel 3, § 4, lid 6, van de ordonnantie is de grens |
régime d'exception est fixée à 40,81 V/m équivalent à la fréquence de | van de uitzonderingsregeling vastgesteld op 40,81 V/m, gelijkwaardig |
900 MHz. | aan een frequentie van 900 MHz. |
§ 5. Bruxelles Environnement peut à tout moment exiger des demandeurs | § 5. Leefmilieu Brussel kan op elk moment aan de aanvragers van een |
de permis d'environnement et des déclarations des informations | milieuvergunning en aangiften bijkomende technische inlichtingen |
techniques complémentaires et ce, notamment, dans le cas où la PIRE | vragen en dit meer bepaald in het geval de effectieve totale |
totale effective des antennes d'un même secteur dépasse 23 kW ou dans | EIRP-waarde van de antennes van dezelfde sector meer dan 23 kW |
le cas d'une antenne active. En particulier, dans ce premier cas, | bedraagt of in het geval van een actieve antenne. In het bijzonder in |
Bruxelles Environnement peut considérer une zone d'investigation plus | het eerste geval kan Leefmilieu Brussel een ruimere onderzoekszone |
étendue ; dans ce second cas, Bruxelles Environnement peut exiger des | beschouwen; in het tweede geval kan Leefmilieu Brussel |
valeurs de paramètres ventilées par faisceau. Un faisceau | parameterwaarden eisen die per bundel zijn ingedeeld. Daarbij stemt |
correspondant à une des configurations possibles des éléments | een bundel overeen met een van de mogelijke configuraties van de |
élémentaires de l'antenne active et donc à un des diagrammes de | elementaire elementen van de actieve antenne en dus met een van de |
rayonnement possible de l'antenne. ». | mogelijke stralingsdiagrammen van de antenne.'. |
Art. 7.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 7.In de bijlage van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les opérateurs qui pour les besoins de leur mission de service public, | De operatoren die voor de behoeften van hun opdracht van openbare |
émettent des radiations non-ionisantes tels qu'Astrid, STIB, SNCB, | dienstverlening niet-ioniserende stralingen uitzenden zoals Astrid, |
iSea,... bénéficient également d'un quota de 25%. Les autres | MIVB, NMBS, iSea, ... genieten een aandeel van 25%. Voor de andere |
opérateurs tels que Network Research Belgium, ... bénéficient quant à | operatoren zoals Network Research Belgium, ... geldt een aandeel van |
eux d'un quota de 13%. | 13%. |
Lors de l'instruction et de la délivrance des permis d'environnement, | Bij de instructie en de uitreiking van de milieuvergunningen kan |
Bruxelles Environnement peut, lorsque cela ne déforce pas | Leefmilieu Brussel, wanneer dit de onderlinge onafhankelijkheid van de |
significativement l'indépendance des permis d'environnement entre eux, | milieuvergunningen niet ingrijpend verzwakt, een afwijking toestaan |
accorder une dérogation au quota sous le toit de l'antenne considérée, | van het aandeel onder het dak van de betrokken antenne, onder de |
sous les toits qui lui sont limitrophes ou derrière la façade sur | aangrenzende daken of achter de gevel waaraan de betrokken antenne is |
laquelle l'antenne considérée est accrochée, pour autant que les | opgehangen, op voorwaarde dat de geldende normen worden nageleefd. |
normes en vigueur soient respectées. | |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de | Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de |
classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de | ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met |
l'ordonnance de 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement | toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
betreffende de milieuvergunningen; | |
Art. 8.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 8.In de bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de | Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde |
classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de | inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van |
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, les | artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
modifications suivantes sont apportées : | milieuvergunningen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) à la rubrique 162A : | a) in rubriek 162A: |
- les mots « passives de puissance PIRE effective totale de moins de | - worden de woorden `passieve antennes met een totaal effectief |
5W et antennes » sont abrogés ; | EIRP-vermogen van minder dan 5W ' opgeheven; |
- le premier tiret est remplacé par ce qui suit : | - het eerste streepje wordt door het volgende vervangen: |
« - des antennes indoor de puissance PIRE effective de moins de 5W » ; | `- indoorantennes met een effectief EIRP-vermogen van minder dan 5 W'; |
b) à la rubrique 162B : | b) in rubriek 162B: |
- au premier tiret, les mots « de moins de 2W » sont remplacés par les | - worden in het eerste streepje de woorden `van minder dan 2 W' |
mots « de moins de 5W » ; | vervangen door de woorden `van minder dan 5 W'; |
- un nouveau tiret est ajouté, rédigé comme suit : | - wordt een nieuw streepje toegevoegd, dat als volgt wordt opgesteld: |
« - des antennes broadcast » ; | `- van de broadcastantennes'; |
c) dans la note de référence (13), les mots « des rubriques 162A et » | c) in de referentienota (13) worden de woorden `van de rubrieken 162A |
sont remplacés par les mots « de la rubrique ». | en' vervangen door de woorden `van de rubriek'. |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Brussels |
Bruxelles-Capitale du 9 juillet 2019 déterminant la composition du | Hoofdstedelijke regering van 9 juli 2019 tot vaststelling van de |
dossier de déclaration et de demande de certificat et de permis | samenstelling van het dossier voor de aangifte en voor de aanvraag van |
d'environnement | een milieuattest en -vergunning |
Art. 9.Dans l'annexe V de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 9.In bijlage V van het besluit van de Brussels Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 9 juillet 2019', intitulée « contenu minimum du | regering van 9 juli 2019, met de titel `minimale inhoud van het |
formulaire relatif à une demande de permis d'environnement - | formulier van een aanvraag voor een milieuvergunning - inrichtingen |
installations de classe 1D », troisième point, deuxième sous-point, | van klasse 1D, worden in het derde punt, tweede subpunt, worden de |
les mots « visée à la rubrique 90 » sont insérés entre les mots « Dans | woorden 'als bedoeld in rubriek 90' ingevoegd tussen de woorden 'In |
les cas d'une installation existante » et « joindre obligatoirement ». | het geval van een bestaande inrichting' en de woorden 'moet verplicht''. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales et entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen en inwerkingtreding |
Art. 10.Les mentions GSM, UMTS, LTE ou NR dans les permis |
Art. 10.De vermeldingen GSM, UMTS, LTE of NR in de bestaande |
d'environnement existants ont une valeur informative. | milieuvergunningen hebben een informatieve waarde. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 11.Dat besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 5, d), ainsi que les mots « | In afwijking van lid 1 treden artikel 5, d), alsmede de woorden `voor |
pour autant que les antennes soient équipées du Power Control » de | zover de antennes zijn uitgerust met de Power Control' in artikel 7, |
l'article 7, a), entrent en vigueur 18 mois à compter du jour de la | a), in werking 18 maanden na de dag van de bekendmaking van dit |
publication du présent arrêté au Moniteur belge. | besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est |
Art. 12.De minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 2023. | Brussel, 8 juni 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de | De Minister bevoegd voor Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en |
l'Energie et de la Démocratie participative, | Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |