← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant partiellement l'alignement de la rue du Lion, tronçon situé au droit du croisement avec la Rampe du Lion, et désaffectant l'excédent de terrain résultant de cette modification, sur le territoire de la Ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant partiellement l'alignement de la rue du Lion, tronçon situé au droit du croisement avec la Rampe du Lion, et désaffectant l'excédent de terrain résultant de cette modification, sur le territoire de la Ville de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot gedeeltelijke wijziging van de rooilijn van het stuk van de Leeuwstraat tegenover de kruising met de Leeuwoprit en tot herbestemming van het wegrestant dat door deze wijziging ontstaat op het grondgebied van de Stad Brussel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant partiellement l'alignement de la rue du Lion, tronçon situé au droit du croisement avec la Rampe du Lion, et désaffectant l'excédent de terrain résultant de cette modification, sur le territoire de la Ville de Bruxelles | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 APRIL 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot gedeeltelijke wijziging van de rooilijn van het stuk van de Leeuwstraat tegenover de kruising met de Leeuwoprit en tot herbestemming van het wegrestant dat door deze wijziging ontstaat op het grondgebied van de Stad Brussel |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
l'article 6 § 1er, X, 1° ; | augustus 1980, het artikel 6 § 1, X, 1° ; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op artikel 4 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
bruxelloises, l'article 4 ; | betrekking tot de Brusselse instellingen; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op artikel 57 § 2 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
Communautés et des Régions, l'article 57, § 2 ; | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
Vu l'article 274 de la loi communale modifié par l'article 34 de | Gelet op artikel 274 van de Gemeentewet, gewijzigd door artikel 34 van |
l'Ordonnance du 17 juillet 2003 et par l'article 81 de l'ordonnance du | de ordonnantie van 17 juli 2003 en door artikel 81 van de ordonnantie |
17 juillet 2020 ; | van 17 juli 2020; |
Vu le tracé de l'alignement figurant au plan général d'alignement | Gelet op het tracé van de rooilijn als weergegeven op het algemeen |
annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 1933 ; | rooilijnplan dat bij het koninklijk besluit van 10 oktober 1933 is |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1991, dressant la liste des routes et | gevoegd; Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1991 tot vaststelling |
de leurs dépendances transférées de l'Etat à la Région de Bruxelles- | van de lijst van de aan het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest |
Capitale ; | overgedragen wegen en hun aanhorigheden; |
Considérant que la rue du Lion, alors propriété de l'Etat belge, et | Overwegende dat de Leeuwstraat, destijds eigendom van de Belgische |
ses dépendances sont désormais des voiries régionales en vertu de cet | Staat, en zijn aanhorigheden gewestwegen zijn krachtens dit koninklijk |
arrêté royal du 6 décembre 1991 ; | besluit van 6 december 1991; |
Considérant que le nouvel alignement à fixer permet de dégager une | Overwegende dat deze nieuwe vast te leggen rooilijn een wegrestant van |
parcelle de terrain excédentaire de 850 m2 à désaffecter ; | 850 m2 kan vrijmaken, dat herbestemd dient te worden; |
Considérant qu'il convient de fixer l'alignement de la rue du Lion au | Overwegende dat de rooilijn van de Leeuwstraat tegenover de kruising |
droit du croisement avec la Rampe du Lion et de désaffecter la partie | met de Leeuwoprit vastgelegd dient te worden en dat het terreinrestant |
de terrain excédentaire qui ne répond plus aux besoins de la voirie, | dat niet langer wegbehoeften vervult herbestemd dient te worden om |
en vue de permettre sa valorisation; que la modification d'alignement et le terrain à désaffecter sont figurés sur le plan joint au présent arrêté ; Considérant que le terrain à désaffecter en vue de son transfert en gestion au Port de Bruxelles est aujourd'hui utilisé comme voirie au sens où elle est affectée à l'usage de tous et que les usagers peuvent faire valoir un droit de passage ne pouvant être interdit par la Région. Considérant que la désaffectation est réalisée en vue d'intégrer le terrain concerné dans le domaine privé de la Région de Bruxelles- Capitale ; Sur la proposition de la Ministre des Travaux publics, Après délibération, | beter benut te kunnen worden; dat de wijziging van de rooilijn en het te herbestemmen terrein vermeld staan op het plan dat bij dit besluit is gevoegd; Overwegende dat het te herbestemmen terrein met het oog op overdracht in beheer aan de Haven van Brussel momenteel gebruikt wordt als weg in die zin dat het door iedereen gebruikt kan worden en dat de gebruikers een recht van doorgang kunnen laten gelden dat niet door het Gewest verboden kan worden; Overwegende dat de herbestemming plaatsvindt om het betrokken terrein op te nemen in het privédomein van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Op voorstel van de Minister van Openbare Werken, Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'alignement du tronçon de la rue du Lion, coté paire au |
Artikel 1.De rooilijn van het stuk van de Leeuwstraat, aan de even |
droit du croisement avec la Rampe du Lion est modifié et nouvellement | zijde tegenover de kruising met de Leeuwoprit, wordt gewijzigd en |
fixé selon le tracé passant par les points Li.514 à Li.516 et par le | opnieuw vastgelegd volgens een tracé dat loopt via de punten Li.514 |
point Li.501 figurant au plan annexé au présent arrêté et dressé en | tot Li.516 en via het punt Li.501, zoals aangegeven op het plan dat |
date du 21 mars 2023 par Bruxelles Mobilité. | bij dit besluit is gevoegd en dat op 21 maart 2023 opgesteld werd door |
Art. 2.L'excédent de terrain résultant de la modification décrétée |
Brussel Mobiliteit. Art. 2.Het wegrestant dat resulteert uit de in artikel bepaalde |
par l'article 1er, d'une superficie de 850 m2 identifié en teinte | wijziging, met een oppervlakte van 850 m2 en in het geel aangeduid op |
jaune au même plan est désaffecté et fait désormais partie du domaine | ditzelfde plan, wordt herbestemd en maakt voortaan deel uit van het |
privé de la Région de Bruxelles-Capitale. | privédomein van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Travaux publics dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken wordt |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 avril 2023. | Brussel, 27 april 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |