Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanstelling van de leden van de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 20 APRIL 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale désignant les membres de la commission de recours | aanstelling van de leden van de beroepscommissie die uitspraak moet |
chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen | doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het |
pratique du permis de conduire | praktisch examen rijbewijs |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 |
et modifié par les lois des 29 février 1984 et 18 juillet 1990, et | juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 februari 1984 en van 18 |
l'article 47, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 ; | juli 1990, en artikel 47, vervangen door de wet van 9 juli 1976 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2018 relatif à la formation à la conduite et à l'examen de | maart 2018 bettreffende de rijopleiding en het rijexamen van categorie |
conduite pour la catégorie de véhicules à moteur B et à certains | van motorvoertuigen B en bepaalde aspecten voor alle categorieën van |
aspects pour toutes les catégories de véhicules à moteur, l'article 4.2.1 ; | motorvoertuigen, artikel 4.2.1 ; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 2019 désignant les membres de la | Gelet op Het ministerieel besluit van 9 juli 2019 tot aanstelling van |
chambre francophone et de la chambre néerlandophone de la commission | de leden van de Franstalige kamer en van de Nederlandstalige kamer van |
de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à | de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in |
l'examen pratique du permis de conduire ; | verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs ; |
Considérant que la commission de recours se compose d'une chambre pour | Overwegende dat de beroepscommissie bestaat uit een kamer voor de |
les examens qui sont présentés dans la langue française et une chambre | examens die in de Franse taal en een kamer voor de examens die in de |
pour les examens qui sont présentés dans la langue néerlandaise ; | Nederlandse taal zijn afgelegd ; |
Considérant que chaque chambre est composée de trois membres, désignés | Overwegende dat elke kamer is samengesteld uit drie leden; ze worden |
par le Gouvernement pour un mandat de quatre ans ; que ce mandat peut | door de Regering voor een termijn van vier jaar aangesteld ; Dat dit |
être renouvelé ; que ces membres remplissent les conditions fixées par | mandaat hernieuwd kan worden ; dat deze leden de voorwaarden vervullen |
la règlementation et disposent d'une grande expérience en matière de | die door de reglementering worden bepaald en beschikken over een grote |
police de la circulation routière ; | ervaring inzake politie van het wetverkeer ; |
Sur proposition de la Ministre ayant la Sécurité routière dans ses | Op voorstel van de minister bevoegd voor Verkeersveiligheid, |
attributions, | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont renouvelés pour quatre ans en qualité de |
Artikel 1.§ 1. De volgende personen worden voor een termijn van vier |
membres de la chambre francophone de la commission de recours : | jaar herbenoemd als leden van de Franstalige kamer van de beroepscommissie : |
1° M. ISTASSE, Jean Louis, président des juges de paix et de police de | 1° De heer ISTASSE, Jean Louis, voorzitter van de vrederechter en |
Liège ; | politie van Luik ; |
2° M. PARMESAN, Sandro, juge de police à Bruxelles ; | De heer PARMESAN, Sandro, politierechter te Brussel ; |
3° M. WEBER, Oswald, juge de paix honoraire à Saint-Vith. | De heer WEBER, Oswald, ere-vredesrechter te Sankt Vith. |
§ 2. M. WEBER, Oswald, est renouvelé en qualité de président de la | § 2. De heer WEBER, Oswald, wordt herbenoemd tot voorzitter van de |
chambre francophone de la commission de recours. | Franstalige kamer van de beroepscommissie. |
§ 3. M. ISTASSE, Jean Louis, est renouvelé en qualité de | § 3. De heer ISTASSE, Jean Louis, wordt herbenoemd tot vicevoorzitter |
vice-président de la chambre francophone de la commission de recours. | van de Franstalige kamer van de beroepscommissie. |
Art. 2.§ 1er. Sont renouvelés pour quatre ans en qualité de membres |
Art. 2.§ 1. De volgende personen worden voor een termijn van vier |
de la chambre néerlandophone de la commission de recours : | jaar herbenoemd als leden van de Nederlandstalige kamer van de |
beroepscommissie : | |
1° M. DESMET, Jan, juge de paix à Ostende ; | 1° De heer DESMET, Jan, vrederechter te Oostende ; |
2° M. SIERENS, Rudi, juge de police honoraire à Bruges ; | 2° De heer SIERENS, Rudi, ere-politierechter te Brugge ; |
3° M. VERLINDEN, Herman, juge de police émérite à Louvain. | 3° De heer VERLINDEN, Herman, emeritus politierechter te Leuven. |
§ 2. M. VERLINDEN, Herman, est renouvelé en qualité de président de la | § 2. De heer VERLINDEN, Herman, wordt herbenoemd tot voorzitter van de |
chambre néerlandophone de la commission de recours. | Nederlandstalige kamer van de beroepscommissie. |
§ 3. M. SIERENS, Rudi, est renouvelé en qualité de vice-président de | § 3. De heer SIERENS, Rudi, wordt herbenoemd tot vicevoorzitter van de |
la chambre néerlandophone de la commission de recours. | Nederlandstalige kamer van de beroepscommissie. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 9 juillet 2019 désignant les membres |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 9 juli 2019 tot aanstelling van |
de la chambre francophone et de la chambre néerlandophone de la | de leden van de Franstalige kamer en van de Nederlandstalige kamer van |
commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière | de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in |
d'échec à l'examen pratique du permis de conduire est abrogé. | verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2023. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2023. |
Art. 5.Le ministre qui a la Sécurité routière dans ses attributions |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Verkeersveiligheid wordt |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2023. | Brussel, 20 april 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |