Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux investissements et à la consultance pour les entreprises touchées par les conséquences économiques directes et indirectes de l'agression de la Russie contre l'Ukraine | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun voor investeringen en consultancy voor ondernemingen die worden getroffen door de directe en indirecte economische gevolgen van de Russische agressie tegen Oekraïne |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 30 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux investissements et à la consultance pour les entreprises touchées par les conséquences économiques directes et indirectes de l'agression de la Russie contre l'Ukraine Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 30 MAART 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun voor investeringen en consultancy voor ondernemingen die worden getroffen door de directe en indirecte economische gevolgen van de Russische agressie tegen Oekraïne De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, l'article 28, modifié par l'ordonnance du | economische ontwikkeling van ondernemingen, artikel 28, gewijzigd bij |
15 juillet 2021, et les articles 30 et 35, alinéa 2 ; | ordonnantie van 15 juli 2021, en de artikelen 30 en 35, tweede lid; |
Vu le test d'égalité des chances, réalisé le 10 novembre 2022 | Gelet op de gelijkekansentest verricht op 10 november 2022 in |
conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre | overeenstemming met artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 |
2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; | oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 december 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2022 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 15 |
december 2022; | |
Vu l'avis de Brupartners, donné le 19 janvier 2023 ; | Gelet op het advies van Brupartners, gegeven op 19 januari 2023; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 20 janvier 2023 ; | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 20 januari 2023; |
Vu l'avis 72.840 du Conseil d'Etat donné le 20 janvier 2023 en | Gelet op advies 72.840 van de Raad van State, gegeven op 20 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 2 mars 2023 ; | Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie, gegeven op 2 maart |
Sur proposition du Ministre en charge de l'Economie, | 2023; Op voorstel van de minister belast met Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ordonnance : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le | 1° ordonnantie: de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun |
développement économique des entreprises ; | voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; |
2° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 2° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ; | bevoegd voor Economie; |
3° encadrement temporaire de crise : la communication de la Commission | 3° tijdelijk crisiskader: de mededeling van de Commissie van 9 maart |
du 9 mars 2023 relative à l'encadrement temporaire de crise et de | 2023betreffende het tijdelijk crisis- en transitiekader voor |
transition pour les mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie | staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie na de |
à la suite de l'agression de la Russie contre l'Ukraine ; | Russische agressie tegen Oekraïne; |
4° BCE : la Banque-Carrefour des Entreprises ; | 4° KBO: Kruispuntbank van Ondernemingen; |
5° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 5° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
CHAPITRE 2. - Conditions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden |
Art. 2.Le bénéficiaire : |
Art. 2.De begunstigde: |
1° est inscrit à la BCE à la date du 31 décembre 2022; | 1° is ingeschreven bij de KBO op 31 december 2022; |
2° a, au moment de la demande, une unité d'établissement sur le | 2° heeft, op het ogenblik van de aanvraag, een vestigingseenheid op |
territoire de la Région inscrite à la BCE à la date du 31 décembre | het grondgebied van het gewest die bij de KBO is ingeschreven op 31 |
2022, y exerce une activité économique et y dispose de moyens humains | december 2022, oefent er een economische activiteit uit en beschikt |
et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés ; | over menselijke middelen en goederen die specifiek voor haar zijn |
3° exerce une activité parmi celles reprises à l'annexe 1, inscrite | bestemd; 3° oefent een van de in de bijlage 1 opgenomen activiteiten uit die op |
sous les activités T.V.A. à la BCE au 31 décembre 2022 ; | 31 december 2022 is ingeschreven onder de btw-activiteiten in de KBO. |
4° respecte toutes les obligations applicables dans les domaines du | 4° leeft alle verplichtingen op het vlak van het milieu-, sociaal en |
droit environnemental, social et du travail ; | arbeidsrecht na; |
5° respecte, s'il exerce l'activité « 55 - Hébergement », à la date | 5° leeft, als hij de activiteit "55 -Verschaffen van accommodatie" |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, ses obligations en matière de | uitoefent, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit zijn |
déclaration préalable et d'enregistrement prévues à l'article 4 de | verplichtingen inzake voorafgaande aangifte en registratie vastgelegd |
l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique ; | in artikel 4 van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies na; |
6° dispose, s'il y a lieu, d'un système de caisse enregistreuse | 6° beschikt desgevallend over een geregistreerd kassasysteem |
conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre | overeenkomstig artikel 21bis van koninklijk besluit nr. 1 van 29 |
1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur | december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de |
la valeur ajoutée ; | belasting over de toegevoegde waarde; |
7° dispose, s'il exerce l'activité « 56.302 - Discothèques, dancing et | 7° beschikt, als hij activiteit "56.302 - Discotheken, dancings en |
similaires », d'un permis d'environnement ou d'une déclaration | dergelijke" uitoefent, over een milieuvergunning of een |
environnementale délivré au plus tard le jour de l'entrée en vigueur | milieuverklaring, ten laatste afgeleverd op de dag van de |
du présent arrêté et comportant au moins l'une des rubriques suivantes | inwerkingtreding van dit besluit en houdende ten minste een van de |
: | volgende rubrieken: |
a) rubrique 134a, 134b ou 135, conformément à l'annexe de l'arrêté du | a) rubriek 134a, 134b of 135, overeenkomstig de bijlage bij het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot |
la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en | vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II |
exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux | en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
permis d'environnement, tel que cet arrêté était en vigueur jusqu'au | betreffende de milieuvergunningen, zoals dit besluit van kracht was |
21 février 2018 ; | tot 21 februari 2018; |
b) soit la rubrique 135a, 135b ou 135c, conformément à l'annexe de | b) oftewel rubriek 135a, 135b of 135c, overeenkomstig de bijlage bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 susvisé, tel que cet arrêté est en vigueur au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté ; Le bénéficiaire ne fait pas l'objet de sanctions adoptées par l'UE, y compris mais pas uniquement : 1° aux personnes, entités ou organismes spécifiquement désignés dans les actes juridiques instituant ces sanctions ; 2° à des entreprises détenues ou contrôlées par des personnes, entités ou organismes ciblées par les sanctions adoptées par l'UE ; ou 3° des entreprises présentes dans des secteurs ciblés par les sanctions adoptées par l'UE, dans la mesure où l'aide porterait atteinte aux objectifs des sanctions pertinentes. L'aide ne peut en aucun cas être utilisée pour saper les effets prévus des sanctions infligées par l'UE ou ses partenaires internationaux et respecte pleinement les règles visant à lutter contre le contournement énoncées dans les règlements applicables. Les personnes physiques ou des entités faisant l'objet des sanctions ne peuvent profiter, directement ou indirectement, de la présente aide. | het voormelde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999, zoals dit besluit van kracht is op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit. De begunstigde maakt niet het voorwerp uit van sancties genomen door de EU, met inbegrip van, doch niet beperkt tot: 1° personen, entiteiten of organen die specifiek worden genoemd in de wetgevingshandelingen waarmee die sancties worden opgelegd; 2° ondernemingen die eigendom zijn of onder de zeggenschap staan van personen, entiteiten of organen waartegen door de EU genomen sancties gericht zijn; of 3° ondernemingen die actief zijn in bedrijfstakken waartegen door de EU genomen sancties gericht zijn, voor zover de steun de doelstellingen van de betrokken sancties zou ondermijnen. De steun mag op geen enkele wijze worden gebruikt om de beoogde effecten van sancties die de Europese Unie of haar internationale partners hebben opgelegd, te ondermijnen en neemt de anti-ontwijkingsregels van de toepasselijke verordeningen volledig in acht. De gesanctioneerde natuurlijke personen of entiteiten mogen niet direct of indirect van deze steun profiteren. |
Art. 3.Les conséquences économiques de l'agression de la Russie |
Art. 3.De economische gevolgen van de Russische agressie tegen |
contre l'Ukraine, des sanctions infligées et des contre-mesures de | Oekraïne, de opgelegde sancties en de in reactie daarop als vergelding |
rétorsion prises en réaction sont reconnues comme une perturbation | genomen tegenmaatregelen zijn erkend als een ernstige verstoring van |
grave de l'économie, telle que visée à l'article 28 de l'ordonnance. | de economie zoals bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie. |
L'aide est octroyée aux conditions visées au point 2.1 de | De steun wordt verleend onder de voorwaarden die zijn vermeld in punt |
l'encadrement temporaire de crise. | 2.1 van het tijdelijk crisiskader. |
Art. 4.Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté |
Art. 4.De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van |
s'appliquent sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance. | toepassing onverminderd de voorwaarden die zijn vastgesteld in de ordonnantie. |
CHAPITRE 3. - Aide aux investissements | HOOFDSTUK 3. - Steun voor investeringen |
visant à réduire la consommation d'énergie | om het energieverbruik te verminderen |
Art. 5.Le ministre octroie une aide aux entreprises touchées par les |
Art. 5.De minister kent steun toe aan ondernemingen die worden |
conséquences économiques directes et indirectes de l'agression de la | getroffen door de directe en indirecte economische gevolgen van de |
Russie contre l'Ukraine pour des investissements visant à réduire la | Russische agressie tegen Oekraïne voor investeringen om het |
consommation d'énergie. | energieverbruik te verminderen. |
Art. 6.Les investissements admissibles sont : |
Art. 6.De in aanmerking komende investeringen zijn: |
1° le renouvellement des installations d'éclairage au moyen d'ampoules | 1° de vernieuwing van de verlichtingsinstallaties door middel van |
LED ; | led-lampen; |
2° la gestion temporelle ou présentielle des luminaires ; | 2° het beheer van de verlichting op basis van tijd of aanwezigheid; |
3° une ventilation avec récupération de chaleur ; | 3° een ventilatie met warmteterugwinning; |
4° des portes à fermeture automatique entre un bâtiment, chauffé ou | 4° automatisch sluitende deuren tussen een gebouw dat wordt verwarmd |
refroidi à l'aide d'un ou de plusieurs systèmes de chauffage ou de | of gekoeld met behulp van een of meer verwarmings- of klimaatregelingssystemen en de buitenruimten. |
climatisation, et les espaces extérieurs ; | 5° de investeringen die rechtstreeks verband houden met de |
5° les investissements directement liés à l'activité principale du | hoofdactiviteit van de begunstigde, ingeschreven onder de |
bénéficiaire, inscrite sous les activités T.V.A. à la BCE au 31 | btw-activiteiten in de KBO op 31 december 2022 en opgenomen in bijlage |
décembre 2022 et reprise à l'annexe 1, et qui remplacent une machine | 1, en die een machine of uitrusting met aanzienlijk lagere |
ou un équipement de performance énergétique significativement moindre, en ce compris : | energieprestaties vervangen, met inbegrip van: |
a) un four professionnel ; | a) een professionele oven; |
b) un frigo professionnel ; | b) een professionele koelkast; |
c) un frigo avec présentoir fermable. | c) een koelkast met een afsluitbare vitrine. |
Si l'investissement est soumis à l'obligation d'étiquetage énergétique | Indien de investering onderworpen is aan de verplichte |
conformément au règlement (UE) 2017/1369 du parlement européen et du | energie-etikettering overeenkomstig de verordening (EU) 2017/1369 van |
Conseil du 4 juillet 2017 établissant un cadre pour l'étiquetage | het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2017 tot vaststelling van |
énergétique et abrogeant la directive 2010/30/UE, sa classe | een kader voor energie-etikettering en tot intrekking van Richtlijn |
d'efficacité énergétique fait partie de celles visées à l'annexe 2. | 2010/30/EU, is de energieklasse ervan een van de in bijlage 2 bedoelde |
Dans le cas contraire, l'installateur ou le fournisseur atteste du | klassen. Zo niet, dan attesteert de installateur of de leverancier de |
gain significatif d'énergie, dans le chef du bénéficiaire, qui est | van de investering verwachte aanzienlijke energiewinst voor de |
escompté de l'investissement, et le justifie. L'attestation respecte | begunstigde, en hij rechtvaardigt die. Het attest volgt het model dat |
le modèle mis à disposition par BEE sur son site internet. | BEW op haar website beschikbaar stelt. |
Art. 7.Seuls sont admissibles les investissements corporels réalisés |
Art. 7.Alleen materiële investeringen die worden gedaan met het oog |
en vue d'une exploitation effective par le bénéficiaire dans la Région | op de daadwerkelijke exploitatie door de begunstigde in het gewest en |
et effectués en conformité avec la législation et les règlements en | die worden gedaan in overeenstemming met de geldende wet- en |
vigueur, notamment en matière d'urbanisme, d'aménagement du territoire | regelgeving, met name op het gebied van stedenbouw, ruimtelijke |
et d'environnement. | ordening en milieu, komen in aanmerking. |
Seuls les investissements admissibles inscrits en immobilisations aux | Enkel de investeringen die worden ingeschreven onder vaste activa in |
comptes annuels pour les personnes morales ou au tableau des | de jaarrekeningen voor rechtspersonen of in de tabel van de |
amortissements pour les personnes physiques, sont admissibles à | afschrijvingen voor natuurlijke personen, komen in aanmerking voor |
l'aide. | steun. |
Le montant par facture atteint un montant égal ou supérieur à 500 | Het bedrag per factuur is gelijk aan of hoger dan 500 euro exclusief |
euros hors T.V.A. | btw. |
Art. 8.Les investissements corporels qui font l'objet d'un |
Art. 8.De materiële investeringen die het voorwerp uitmaken van een |
crédit-bail sont admissibles, pour autant qu'ils soient repris en | financieringshuur komen in aanmerking, voor zover ze zijn opgenomen in |
immobilisations corporelles. | materiële vaste activa. |
Art. 9.Par dérogation à l'article 35, alinéa 1er, de l'ordonnance, le |
Art. 9.In afwijking van artikel 35, eerste lid, van de ordonnantie |
bénéficiaire peut remplacer les investissements obsolètes ou | kan de begunstigde de verouderde of defecte investeringen vervangen |
endommagés pour lesquels il a bénéficié d'une aide dans le cadre du | waarvoor hij steun heeft gekregen in het kader van hoofdstuk III en |
chapitre III et de l'article 24 de l'ordonnance, à condition qu'il | artikel 24 van de ordonnantie, voor zover hij de economische |
maintienne son activité économique sur le territoire de la Région | activiteit tijdens de periode van vijf jaar op het grondgebied van het |
durant une période de cinq ans. | gewest behoudt. |
Art. 10.En cas d'usage mixte d'un bien immobilier, seuls les |
Art. 10.Bij gemengd gebruik van een onroerend goed komen enkel de |
investissements pour la partie professionnelle utilisée par le | investeringen voor het door de begunstigde gebruikte beroepsgedeelte |
bénéficiaire, sont admis. | in aanmerking. |
Art. 11.Les investissements suivants ne sont pas admissibles : |
Art. 11.De volgende investeringen komen niet aanmerking voor steun: |
1° les dépenses ayant un caractère somptuaire ; | 1° buitensporige uitgaven; |
2° les investissements destinés à la location, sauf si la mise en | 2° investeringen bestemd voor de verhuur, tenzij de verhuring van die |
location de cet investissement est accessoire à un service fourni par | investering een aanvulling vormt op een dienst verleend door de |
le bénéficiaire ; | begunstigde; |
3° le matériel roulant, les cycles et les véhicules conçus pour le | 3° het rollend materieel, de fietsen en de voertuigen ontworpen voor |
transport de marchandises ou de personnes ; | het transport van goederen of personen; |
4° l'acquisition ou la construction d'un bien immobilier ; | 4° de verwerving of bouw van een onroerend goed; |
5° l'acquisition par une personne morale de biens appartenant à un | 5° de verwerving, door een rechtspersoon, van goederen die toebehoren |
actionnaire ou à une entreprise appartenant au même groupe ; | aan een aandeelhouder of aan een onderneming die tot dezelfde groep |
6° les investissements d'occasion en mobilier ou en matériel, à | behoort; 6° investeringen in tweedehandsmeubilair of -materiaal, met |
l'exception des biens d'occasion acquis auprès d'un professionnel dont | uitzondering van tweedehandsgoederen gekocht van een professional van |
l'activité porte sur la vente, la récupération, la valorisation, le | wie de activiteit betrekking heeft op de verkoop, recuperatie, |
réemploi ou le recyclage de tels biens et revêtu d'une garantie de | opwaardering, het hergebruik of de recyclage van dergelijke goederen, |
minimum 6 mois ; | met een garantie van minimum zes maanden; |
7° les investissements pour lesquels le demandeur a bénéficié d'une | 7° investeringen waarvoor de aanvrager andere financiële steun van het |
autre aide financière à charge de la Région. | Gewest heeft ontvangen. |
Art. 12.L'investissement porte sur un montant minimum de 2.000 euros |
Art. 12.De investering heeft betrekking op een bedrag van minimaal |
hors T.V.A. | 2.000 euro exclusief btw. |
Art. 13.L'aide consiste en une prime de 50 % des investissements |
Art. 13.De steun bestaat uit een premie van 50% van de in aanmerking |
admis. | komende investeringen. |
Le montant total de l'aide est de maximum 50.000 euros. | Het totale bedrag van de steun bedraagt maximaal 50.000 euro. |
Art. 14.Le bénéficiaire ne bénéficie qu'une seule fois par unité |
Art. 14.De begunstigde ontvangt de in dit hoofdstuk bedoelde steun |
d'établissement de l'aide aux investissements visée au présent | slechts één keer per vestigingseenheid. |
chapitre. CHAPITRE 4. - Aide pour le recours à la consultance en matière énergétique | HOOFDSTUK 4. - Steun voor consultancy op het gebied van energie |
Art. 15.Le ministre octroie une aide aux micro et petites entreprises |
Art. 15.De minister kent steun toe aan micro- en kleine ondernemingen |
touchées par les conséquences économiques directes et indirectes de | die worden getroffen door de directe en indirecte economische gevolgen |
l'agression de la Russie contre l'Ukraine, pour la consultance externe | van de Russische agressie tegen Oekraïne voor externe consultancy met |
relative à la diminution de leur empreinte énergétique. | betrekking tot het verminderen van de energetische voetafdruk. |
Art. 16.Le nombre de missions de consultance externe subventionnées |
Art. 16.Het aantal gesubsidieerde externe consultancyopdrachten |
visées au présent chapitre est limité à une par bénéficiaire. | bedoeld in dit hoofdstuk is beperkt tot één per begunstigde. |
L'aide consiste en une prime de 70 % du montant de la mission de | De steun bestaat uit een premie van 70% van het bedrag van de externe |
consultance externe. | consultancyopdracht. |
Le montant maximum d'aide est de 15.000 euros par bénéficiaire. | Het maximumbedrag van de steun bedraagt 15.000 euro per begunstigde. |
Le nombre de missions et le montant d'aide à liquider sont calculés | Het aantal opdrachten en het te vereffenen steunbedrag worden berekend |
sur la base des décisions de BEE telles que notifiées au bénéficiaire. | op basis van de beslissingen van BEW zoals die aan de begunstigde zijn |
Art. 17.Les missions admissibles respectent les conditions visées aux |
meegedeeld. Art. 17.De in aanmerking komende opdrachten voldoen aan de |
articles 9 et 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | voorwaarden van artikelen 9 en 10 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 31 janvier 2019 relatif aux aides pour la | Hoofdstedelijke Regering van 31 januari 2019 betreffende de steun voor |
consultance et pour le développement d'un site internet ou d'une | consultancy en voor de ontwikkeling van een website of een |
plateforme d'e-commerce. | e-commerceplatform. |
CHAPITRE 5. - Procédure d'instruction | HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de behandeling |
des dossiers et liquidation de l'aide | van de dossiers en vereffening van de steun |
Art. 18.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur un formulaire-type. BEE détermine le formulaire-type et le rend disponible sur son site internet aux entreprises qui répondent aux conditions visées à l'article 2, du présent arrêté et qui ne se trouvent pas dans l'une des situations visées à l'article 41, alinéa 1er, 3°, de l'ordonnance, sous réserve de l'article 3, alinéa 2, du présent arrêté. Le formulaire indique les pièces annexes nécessaires à la vérification du respect des conditions prévues par le présent arrêté et par l'ordonnance, que le bénéficiaire joint à sa demande. Les factures relatives à l'achat et à l'installation des |
Art. 18.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW aan de hand van een standaardformulier. BEW bepaalt het standaardformulier en stelt het via haar website ter beschikking van de ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 2 van dit besluit en die zich niet bevinden in een van de situaties bedoeld in artikel 41, eerste lid, 3°, van de ordonnantie, onder voorbehoud van artikel 3, tweede lid, van dit besluit. In het formulier worden de bijlagen vermeld die nodig zijn om de naleving van de in dit besluit en in de ordonnantie vastgestelde voorwaarden te verifiëren en die de begunstigde bij zijn aanvraag voegt. |
investissements visés à l'article 6 ne peuvent être antérieures au 1er | De facturen voor de aankoop en installatie van de in artikel 6 |
septembre 2022. | bedoelde investeringen mogen niet dateren van vóór 1 september 2022. |
La mission de consultance à l'article 15 a débuté au plus tôt le 1er | De consultancyopdracht van artikel 15 is ten vroegste op 1 september |
septembre 2022. | 2022 van start gegaan. |
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 11 juillet 2023. Si | BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 11 juli 2023. Indien de |
les crédits disponibles le permettent, le ministre peut reporter ce | beschikbare kredieten het toestaan, kan de minister die termijn voor |
terme par périodes de deux mois maximum, sans que ce terme puisse | periodes van maximaal twee maanden uitstellen, zonder dat die termijn |
précéder de moins de deux mois la fin de l'applicabilité du point 2.1 | minder dan twee maanden voor het einde van de toepasbaarheid van punt |
de l'encadrement temporaire de crise. Le public est informé du nouveau | 2.1 van het tijdelijk crisiskader mag liggen. Het publiek wordt op de |
terme par sa publication sur le site internet de BEE. | hoogte gebracht van de nieuwe termijn door de bekendmaking ervan op de |
website van BEW. | |
Le bénéficiaire déclare dans sa demande qu'il n'a pas reçu dans le | De begunstigde verklaart in zijn aanvraag dat hij in het kader van |
cadre du point 2.1 de l'encadrement temporaire de crise plus que le | punt 2.1 van het tijdelijk crisiskader niet meer heeft ontvangen dan |
plafond d'aides prévu dans ce point. | het in dat punt bepaalde maximumsteunbedrag. |
Art. 19.§ 1er. Dans le mois de la réception de la demande d'aide, BEE |
Art. 19.§ 1. Binnen de maand van de ontvangst van de steunaanvraag |
adresse au bénéficiaire un accusé de réception reprenant les | bezorgt BEW een ontvangstbewijs aan de begunstigde met de referenties |
références du dossier et le nom de l'agent traitant. | van het dossier en de naam van de medewerker die het dossier |
§ 2. Si le dossier de demande est complet, la décision est notifiée au | behandelt. § 2. Indien het aanvraagdossier volledig is, wordt de begunstigde |
bénéficiaire dans les deux mois de la date de l'accusé de réception. | binnen de twee maanden vanaf de datum van het ontvangstbewijs op de |
§ 3. Si le dossier de demande n'est pas complet, l'accusé de réception | hoogte gebracht van de beslissing. § 3. Indien het aanvraagdossier niet volledig is, worden de |
énumère les éléments manquants. | ontbrekende elementen in het ontvangstbewijs opgesomd. |
Le bénéficiaire dispose de quinze jours à compter de la date de | De begunstigde heeft vijftien dagen vanaf de datum van het |
l'accusé de réception pour compléter son dossier. | ontvangstbewijs om zijn dossier aan te vullen. |
Si le bénéficiaire complète totalement son dossier, la décision | Indien de begunstigde zijn dossier volledig aanvult, wordt hij binnen |
d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les deux mois de la | de twee maanden na ontvangst van de ontbrekende elementen op de hoogte |
réception de tous les éléments manquants. | gebracht van de toekenningsbeslissing. |
§ 4. BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le | § 4. BEW deelt de begunstigde mee dat de steun wordt toegekend onder |
régime de l'encadrement temporaire de crise. | het stelsel van het tijdelijk crisiskader. |
L'aide ne peut pas avoir pour conséquence que le bénéficiaire, en tant | De steun mag niet tot gevolg hebben dat de begunstigde, in de |
qu'entreprise, reçoive plus de 2.000.000 euros dans le cadre du point | hoedanigheid van onderneming, meer dan 2.000.000 euro ontvangt in het |
2.1 de l'encadrement temporaire de crise. | kader van punt 2.1. van het tijdelijk crisiskader. |
§ 5. Le ministre peut prolonger les délais de décision et de | § 5. De minister kan de beslissings- en vereffeningstermijnen |
liquidation si les crédits budgétaires disponibles sont épuisés. | verlengen indien de beschikbare begrotingskredieten zijn uitgeput. |
Art. 20.Une décision de principe peut être prise si les factures et |
Art. 20.Een principebeslissing kan worden genomen indien de facturen |
les preuves d'inscription en immobilisation, ou une partie de | en de bewijzen van inschrijving onder de vaste activa, of een deel |
celles-ci, ne sont pas disponibles parce que la durée prévue du | daarvan, niet beschikbaar zijn omdat de verwachte duur van het |
programme d'investissement excède la durée totale du traitement du | investeringsprogramma de totale behandelingsduur van het dossier |
dossier et que BEE dispose de documents probants et engageant | overschrijdt en BEW over bewijskrachtige en voor de onderneming |
juridiquement l'entreprise, lui permettant de déterminer le montant | juridisch bindende documenten beschikt die haar in staat stellen het |
total de l'investissement. | totale bedrag van de investering vast te stellen. |
La décision de principe est notifiée au bénéficiaire dans les deux | De principebeslissing wordt betekend aan de begunstigde binnen de twee |
mois de la date de l'accusé de réception visé à l'article 19, § 1er. | maanden na de datum van het in artikel 19, § 1, bedoelde ontvangstbewijs. |
Le bénéficiaire dispose de douze mois à compter de la date de la | De begunstigde beschikt over twaalf maanden vanaf de betekeningsdatum |
notification de la décision de principe pour compléter définitivement | van de principebeslissing om zijn dossier definitief aan te vullen. Op |
son dossier. A la demande du bénéficiaire, BEE peut étendre ce délai | vraag van de begunstigde kan BEW die termijn verlengen om behoorlijk |
pour des raisons dûment justifiées. | gerechtvaardigde redenen. |
Art. 21.Dans tous les cas, l'aide est octroyée au plus tard le 31 |
Art. 21.De steun wordt in elk geval ten laatste op 31 december 2023 |
décembre 2023. | toegekend. |
La prime est liquidée en une seule tranche. | De premie wordt in één schijf vereffend. |
CHAPITRE 6. - Données à caractère personnel | HOOFDSTUK 6. - Persoonsgegevens |
Art. 22.§ 1er. L'instruction, la gestion et le contrôle des demandes |
Art. 22.§ 1. Het onderzoek, het beheer en de controle van de |
et la gestion des accès au formulaire de demande donnent lieu au | aanvragen en het beheer van de toegang tot het aanvraagformulier geven |
traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes : | aanleiding tot de verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens: |
1° les données d'identification et de contact des personnes qui | 1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de |
introduisent les demandes au nom des bénéficiaires ; | begunstigden de aanvraag indienen; |
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des | 2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige |
indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime ; | ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; |
3° les données nécessaires à la vérification du respect des conditions | 3° de gegevens die noodzakelijk zijn om de naleving van de voorwaarden |
visées aux articles 4, 5, 6 et 15 ; | bedoeld in artikel 4, 5, 6 en 15 na te gaan; |
4° les données nécessaires à la gestion des accès au formulaire de | 4° de gegevens die noodzakelijk zijn voor het beheer van de toegang |
demande d'aide ; | tot het steunaanvraagformulier; |
5° les données nécessaires à la détermination du montant de la prime. | 5° de gegevens die noodzakelijk zijn voor de bepaling van het |
§ 2. BEE est le responsable des traitements de données à caractère | premiebedrag. § 2. BEW is de verantwoordelijke voor de verwerkingen van |
personnel visées au § 1er. | persoonsgegevens bedoeld in § 1. |
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres | BEW kan de persoonsgegevens en andere gegevens bekomen van de |
données, du demandeur ou d'une autre autorité publique, dont le SPF | aanvrager of van een andere overheidsinstantie, waaronder de FOD |
Economie, la Banque nationale de Belgique, le SPF Finances et | Economie, de Nationale Bank van België, FOD Financiën en Leefmilieu |
Bruxelles Environnement. | Brussel. |
BEE peut transmettre les données à caractère personnel visées au § 1er, | BEW kan de persoonsgegevens bedoeld in § 1 en andere gegevens |
ainsi que d'autres données, aux organisations auxquelles | overmaken aan de organisaties waaraan het onderzoek, het beheer of de |
l'instruction, la gestion ou le contrôle des demandes est, le cas | controle van de aanvragen desgevallend wordt toevertrouwd, voor die |
échéant, confié, à ces fins. | doeleinden. |
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère | § 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond |
personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est | van dit artikel worden verwerkt, bedraagt tien jaar vanaf de dag van |
de dix ans à compter du jour du refus ou de la liquidation de l'aide, | de weigering of van de vereffening van de steun, behalve voor |
sauf les données à caractère personnel éventuellement nécessaires pour | persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling |
le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, qui sont | van geschillen met de steunaanvrager, die worden bewaard gedurende de |
conservées pour la durée du traitement de ces litiges, en ce compris | tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip |
l'exécution des éventuelles décisions de justice. | van de tenuitvoerlegging van eventuele rechterlijke beslissingen. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 avril 2023. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 11 april 2023. |
Art. 24.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 24.De minister wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 2023. | Brussel, 30 maart 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé de l'Economie, | De Minister bevoegd voor Economie, |
A MARON | A. MARON |
Annexe 1. - Activités T.V.A. | Bijlage 1. - Btw-activiteiten |
8 | 8 |
Autres industries extractives | Autres industries extractives |
8 | 8 |
Overige winning van delfstoffen | Overige winning van delfstoffen |
10 | 10 |
Industries alimentaires | Industries alimentaires |
10 | 10 |
Vervaardiging van voedingsmiddelen | Vervaardiging van voedingsmiddelen |
13 | 13 |
Fabrication de textiles | Fabrication de textiles |
13 | 13 |
Vervaardiging van textiel | Vervaardiging van textiel |
16 | 16 |
Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à | Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à |
l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et | l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et |
sparterie | sparterie |
16 | 16 |
Houtindustrie en vervaardiging van artikelen van hout en van kurk, | Houtindustrie en vervaardiging van artikelen van hout en van kurk, |
exclusief meubelen; vervaardiging van artikelen van riet en van | exclusief meubelen; vervaardiging van artikelen van riet en van |
vlechtwerk | vlechtwerk |
17 | 17 |
Industrie du papier et du carton | Industrie du papier et du carton |
17 | 17 |
Vervaardiging van papier en papierwaren | Vervaardiging van papier en papierwaren |
18 | 18 |
Imprimerie et reproduction d'enregistrements | Imprimerie et reproduction d'enregistrements |
18 | 18 |
Drukkerijen, reproductie van opgenomen media | Drukkerijen, reproductie van opgenomen media |
20 | 20 |
Industrie chimique | Industrie chimique |
20 | 20 |
Vervaardiging van chemische producten | Vervaardiging van chemische producten |
22 | 22 |
Fabrication de produits en caoutchouc et en plastique | Fabrication de produits en caoutchouc et en plastique |
22 | 22 |
Vervaardiging van producten van rubber of kunststof | Vervaardiging van producten van rubber of kunststof |
23 | 23 |
Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques | Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques |
23 | 23 |
Vervaardiging van andere niet-metaalhoudende minerale producten | Vervaardiging van andere niet-metaalhoudende minerale producten |
24.1 | 24.1 |
Sidérurgie | Sidérurgie |
24.1 | 24.1 |
Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen |
24.2 | 24.2 |
Fabrication de tubes, de tuyaux, de profilés creux et d'accessoires | Fabrication de tubes, de tuyaux, de profilés creux et d'accessoires |
correspondants en acier | correspondants en acier |
24.2 | 24.2 |
Vervaardiging van buizen, pijpen, holle profielen en fittings | Vervaardiging van buizen, pijpen, holle profielen en fittings |
daarvoor, van staal | daarvoor, van staal |
25.7 | 25.7 |
Fabrication de coutellerie, d'outillage et de quincaillerie | Fabrication de coutellerie, d'outillage et de quincaillerie |
25.7 | 25.7 |
Vervaardiging van scharen, messen, bestekken, gereedschap en | Vervaardiging van scharen, messen, bestekken, gereedschap en |
ijzerwaren | ijzerwaren |
25.9 | 25.9 |
Fabrication d'autres ouvrages en métaux | Fabrication d'autres ouvrages en métaux |
25.9 | 25.9 |
Vervaardiging van andere producten van metaal | Vervaardiging van andere producten van metaal |
26.5 | 26.5 |
Fabrication d'instruments et d'appareils de mesure, d'essai et de | Fabrication d'instruments et d'appareils de mesure, d'essai et de |
navigation ; horlogerie | navigation ; horlogerie |
26.5 | 26.5 |
Vervaardiging van meet-, controle- en navigatie-instrumenten en | Vervaardiging van meet-, controle- en navigatie-instrumenten en |
-apparatuur; vervaardiging van uurwerken | -apparatuur; vervaardiging van uurwerken |
26.6 | 26.6 |
Fabrication d'équipements d'irradiation médicale, d'équipements | Fabrication d'équipements d'irradiation médicale, d'équipements |
électromédicaux et électrothérapeutiques | électromédicaux et électrothérapeutiques |
26.6 | 26.6 |
Vervaardiging van bestralingsapparatuur en van elektromedische en | Vervaardiging van bestralingsapparatuur en van elektromedische en |
elektrotherapeutische apparatuur | elektrotherapeutische apparatuur |
26.7 | 26.7 |
Fabrication de matériels optiques et photographiques | Fabrication de matériels optiques et photographiques |
26.7 | 26.7 |
Vervaardiging van optische instrumenten en van foto- en filmapparatuur | Vervaardiging van optische instrumenten en van foto- en filmapparatuur |
26.8 | 26.8 |
Fabrication de supports magnétiques et optiques | Fabrication de supports magnétiques et optiques |
26.8 | 26.8 |
Vervaardiging van magnetische en optische media | Vervaardiging van magnetische en optische media |
28.3 | 28.3 |
Fabrication de machines agricoles et forestières | Fabrication de machines agricoles et forestières |
28.3 | 28.3 |
Vervaardiging van machines en werktuigen voor de landbouw en de | Vervaardiging van machines en werktuigen voor de landbouw en de |
bosbouw | bosbouw |
28.4 | 28.4 |
Fabrication de machines de formage des métaux et de machines-outils | Fabrication de machines de formage des métaux et de machines-outils |
28.4 | 28.4 |
Vervaardiging van niet-verspanende machines voor de metaalbewerking en | Vervaardiging van niet-verspanende machines voor de metaalbewerking en |
van gereedschapswerktuigen | van gereedschapswerktuigen |
28.9 | 28.9 |
Fabrication d'autres machines d'usage spécifique | Fabrication d'autres machines d'usage spécifique |
28.9 | 28.9 |
Vervaardiging van andere machines, apparaten en werktuigen voor | Vervaardiging van andere machines, apparaten en werktuigen voor |
specifieke doeleinden | specifieke doeleinden |
30 | 30 |
Fabrication d'autres matériels de transport | Fabrication d'autres matériels de transport |
30 | 30 |
Vervaardiging van andere transportmiddelen | Vervaardiging van andere transportmiddelen |
31 | 31 |
Fabrication de meubles | Fabrication de meubles |
31 | 31 |
Vervaardiging van meubelen | Vervaardiging van meubelen |
32 | 32 |
Autres industries manufacturières | Autres industries manufacturières |
32 | 32 |
Overige industrie | Overige industrie |
36 | 36 |
Captage, traitement et distribution d'eau | Captage, traitement et distribution d'eau |
36 | 36 |
Winning, behandeling en distributie van water | Winning, behandeling en distributie van water |
37 | 37 |
Collecte et traitement des eaux usées | Collecte et traitement des eaux usées |
37 | 37 |
Afvalwaterafvoer | Afvalwaterafvoer |
38 | 38 |
Collecte, traitement et élimination des déchets ; récupération | Collecte, traitement et élimination des déchets ; récupération |
38 | 38 |
Inzameling, verwerking en verwijdering van afval; terugwinning | Inzameling, verwerking en verwijdering van afval; terugwinning |
45.1 | 45.1 |
Commerce de véhicules automobiles | Commerce de véhicules automobiles |
45.1 | 45.1 |
Handel in auto's | Handel in auto's |
45.4 | 45.4 |
Commerce, entretien et réparation de motocycles et de pièces et | Commerce, entretien et réparation de motocycles et de pièces et |
d'accessoires de motocycles | d'accessoires de motocycles |
45.4 | 45.4 |
Handel in en onderhoud en reparatie van motorfietsen en delen en | Handel in en onderhoud en reparatie van motorfietsen en delen en |
toebehoren van motorfietsen | toebehoren van motorfietsen |
47 | 47 |
Commerce de détail, à l'exception des véhicules automobiles et des | Commerce de détail, à l'exception des véhicules automobiles et des |
motocycles | motocycles |
47 | 47 |
Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen | Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen |
52 | 52 |
Entreposage et services auxiliaires des transports | Entreposage et services auxiliaires des transports |
52 | 52 |
Opslag en vervoerondersteunende activiteiten | Opslag en vervoerondersteunende activiteiten |
55 | 55 |
Hébergement | Hébergement |
55 | 55 |
Verschaffen van accommodatie | Verschaffen van accommodatie |
56 | 56 |
Restauration | Restauration |
56 | 56 |
Eet- en drinkgelegenheden | Eet- en drinkgelegenheden |
61 | 61 |
Télécommunications | Télécommunications |
61 | 61 |
Telecommunicatie | Telecommunicatie |
87 | 87 |
Activités médico-sociales et sociales avec hébergement | Activités médico-sociales et sociales avec hébergement |
87 | 87 |
Maatschappelijke dienstverlening met huisvesting | Maatschappelijke dienstverlening met huisvesting |
90 | 90 |
Activités créatives, artistiques et de spectacle | Activités créatives, artistiques et de spectacle |
90 | 90 |
Creatieve activiteiten, kunst en amusement | Creatieve activiteiten, kunst en amusement |
91 | 91 |
Bibliothèques, archives, musées et autres activités culturelles | Bibliothèques, archives, musées et autres activités culturelles |
91 | 91 |
Bibliotheken, archieven, musea en overige culturele activiteiten | Bibliotheken, archieven, musea en overige culturele activiteiten |
93 | 93 |
Activités sportives, récréatives et de loisirs | Activités sportives, récréatives et de loisirs |
93 | 93 |
Sport, ontspanning en recreatie | Sport, ontspanning en recreatie |
96 | 96 |
Autres services personnels | Autres services personnels |
96 | 96 |
Overige persoonlijke diensten | Overige persoonlijke diensten |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 30 mars 2023 relatif à une aide aux | Hoofdstedelijke Regering van 30 maart 2023 betreffende steun voor |
investissements et à la consultance pour les entreprises touchées par | investeringen en consultancy voor ondernemingen die worden getroffen |
les conséquences économiques directes et indirectes de l'agression de | door de directe en indirecte economische gevolgen van de Russische |
la Russie contre l'Ukraine ; | agressie tegen Oekraïne; |
Bruxelles, le 30 mars 2023. | Brussel, 30 maart 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé de l'Economie, | De Minister bevoegd voor Economie, |
A. MARON | A. MARON |
Annexe 2. - Classes d'efficacité énergétique admissibles par catégorie | Bijlage 2. - De in aanmerking komende energieklassen per |
de produits | productcategorie |
Catégorie de produits | Catégorie de produits |
Classes admissibles | Classes admissibles |
Productcategorie | Productcategorie |
In aanmerking komende klassen | In aanmerking komende klassen |
Lave-vaisselle | Lave-vaisselle |
de A à C | de A à C |
Afwasmachines | Afwasmachines |
van A tot C | van A tot C |
Lave-linge | Lave-linge |
A | A |
Wasmachines | Wasmachines |
A | A |
Lave-linge séchants | Lave-linge séchants |
de A à D | de A à D |
Was-droogcombinaties | Was-droogcombinaties |
van A tot D | van A tot D |
Téléviseurs, écrans et autres dispositifs d'affichage | Téléviseurs, écrans et autres dispositifs d'affichage |
de A à E | de A à E |
Televisies, monitors en andere beeldschermen | Televisies, monitors en andere beeldschermen |
van A tot E | van A tot E |
Réfrigérateurs, congélateurs et caves à vins | Réfrigérateurs, congélateurs et caves à vins |
de A à D | de A à D |
Koelkasten, diepvriezers en wijnbewaring | Koelkasten, diepvriezers en wijnbewaring |
van A tot D | van A tot D |
Réfrigérateurs et congélateurs disposant d'une fonction de vente, | Réfrigérateurs et congélateurs disposant d'une fonction de vente, |
refroidisseurs de boissons et congélateurs pour crèmes glacées | refroidisseurs de boissons et congélateurs pour crèmes glacées |
de A à C | de A à C |
Koelkasten en diepvriezers met verkoopfunctie, drankenkoelers en | Koelkasten en diepvriezers met verkoopfunctie, drankenkoelers en |
ijsvriezers | ijsvriezers |
van A tot C | van A tot C |
Sources lumineuses | Sources lumineuses |
de A à D | de A à D |
Lichtbronnen | Lichtbronnen |
van A tot D | van A tot D |
Fours domestiques | Fours domestiques |
de A+++ à A+ | de A+++ à A+ |
Huishoudelijke ovens | Huishoudelijke ovens |
van A+++ tot A+ | van A+++ tot A+ |
Hottes de cuisine | Hottes de cuisine |
de A+++ à A | de A+++ à A |
Afzuigkappen | Afzuigkappen |
van A+++ tot A | van A+++ tot A |
Sèche-linge à tambour domestiques | Sèche-linge à tambour domestiques |
A+++ | A+++ |
Huishoudelijke droogtrommels | Huishoudelijke droogtrommels |
A+++ | A+++ |
Dispositifs de chauffage décentralisé | Dispositifs de chauffage décentralisé |
de A++ à A+ | de A++ à A+ |
Toestellen voor lokale ruimteverwarming | Toestellen voor lokale ruimteverwarming |
van A++ tot A+ | van A++ tot A+ |
Armoires frigorifiques professionnelles | Armoires frigorifiques professionnelles |
de A++ à B | de A++ à B |
Professionele koelbewaarkasten | Professionele koelbewaarkasten |
van A++ tot B | van A++ tot B |
Unités de ventilation résidentielles | Unités de ventilation résidentielles |
de A+ à A | de A+ à A |
Residentiële ventilatie-eenheden | Residentiële ventilatie-eenheden |
van A+ tot A | van A+ tot A |
Chaudières à combustible solide | Chaudières à combustible solide |
de A+++ à A++ | de A+++ à A++ |
Verwarmingsketels voor vaste brandstoffen | Verwarmingsketels voor vaste brandstoffen |
Van A+++ tot A++ | Van A+++ tot A++ |
Chaudières à combustible solide combinée | Chaudières à combustible solide combinée |
de A+++ à A++ | de A+++ à A++ |
Pakketten van verwarmingssketels voor vaste brandstoffen | Pakketten van verwarmingssketels voor vaste brandstoffen |
van A+++ tot A++ | van A+++ tot A++ |
Dispositifs de chauffage des locaux/ Dispositifs de chauffage mixtes | Dispositifs de chauffage des locaux/ Dispositifs de chauffage mixtes |
(55° ) | (55° ) |
de A+++ à A++ | de A+++ à A++ |
Ruimteverwarmingstoestellen/ | Ruimteverwarmingstoestellen/ |
combinatieverwarmingstoestellen (55° | combinatieverwarmingstoestellen (55° |
van A+++ tot A++ | van A+++ tot A++ |
Dispositifs de chauffage des locaux/ Dispositifs de chauffage mixtes | Dispositifs de chauffage des locaux/ Dispositifs de chauffage mixtes |
(35° ) | (35° ) |
A+++ | A+++ |
Ruimteverwarmingstoestellen/ | Ruimteverwarmingstoestellen/ |
combinatieverwarmingstoestellen (35° ) | combinatieverwarmingstoestellen (35° ) |
A+++ | A+++ |
Dispositifs de chauffage des locaux/Dispositifs de chauffage mixtes | Dispositifs de chauffage des locaux/Dispositifs de chauffage mixtes |
(chauffage de l'eau) | (chauffage de l'eau) |
A+ | A+ |
Ruimteverwarmingstoestellen/ | Ruimteverwarmingstoestellen/ |
combinatieverwarmingstoestellen (waterverwarming) | combinatieverwarmingstoestellen (waterverwarming) |
A+ | A+ |
Produits combinés comprenant des dispositifs de chauffage des locaux | Produits combinés comprenant des dispositifs de chauffage des locaux |
de A+++ à A++ | de A+++ à A++ |
Pakketten van ruimteverwarmingstoestellen | Pakketten van ruimteverwarmingstoestellen |
van A+++ to A++ | van A+++ to A++ |
Produits combinés comprenant des dispositifs de chauffage mixtes | Produits combinés comprenant des dispositifs de chauffage mixtes |
(chauffage de l'eau) | (chauffage de l'eau) |
de A+++ à A++ | de A+++ à A++ |
Pakketten van combinatieverwarmingstoestellen (waterverwarming) | Pakketten van combinatieverwarmingstoestellen (waterverwarming) |
van A+++ to A++ | van A+++ to A++ |
Chauffe-eau | Chauffe-eau |
de A+ à A | de A+ à A |
Waterverwarmingstoestellen | Waterverwarmingstoestellen |
van A+ tot A | van A+ tot A |
Produits combinés comportant un chauffe-eau | Produits combinés comportant un chauffe-eau |
A+++ | A+++ |
Pakketten van waterverwarmingstoestellen | Pakketten van waterverwarmingstoestellen |
A+++ | A+++ |
Ballons d'eau chaude pour chauffe-eau | Ballons d'eau chaude pour chauffe-eau |
de A+ à A | de A+ à A |
Warmwatertanks voor waterverwarmingstoestellen | Warmwatertanks voor waterverwarmingstoestellen |
van A+ tot A | van A+ tot A |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 30 mars 2023 relatif à une aide aux | Hoofdstedelijke Regering van 30 maart 2023 betreffende steun voor |
investissements et à la consultance pour les entreprises touchées par | investeringen en consultancy voor ondernemingen die worden getroffen |
les conséquences économiques directes et indirectes de l'agression de | door de directe en indirecte economische gevolgen van de Russische |
la Russie contre l'Ukraine. | agressie tegen Oekraïne; |
Bruxelles, le 30 mars 2023. | Brussel, 30 maart 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé de l'Economie, | De Minister bevoegd voor Economie, |
A. MARON | A. MARON |