Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant des mesures temporaires de réduction de la demande en gaz et en électricité et d'accès au statut de client protégé pour les ménages dans le cadre de la crise de l'énergie | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van tijdelijke maatregelen om de vraag naar gas en elektriciteit te verminderen en voor toegang tot het statuut van beschermde afnemer voor de huishoudens in het kader van de energiecrisis |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale déterminant des mesures temporaires de réduction de | tot bepaling van tijdelijke maatregelen om de vraag naar gas en |
la demande en gaz et en électricité et d'accès au statut de client | elektriciteit te verminderen en voor toegang tot het statuut van |
protégé pour les ménages dans le cadre de la crise de l'énergie | beschermde afnemer voor de huishoudens in het kader van de energiecrisis |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 22 et 31, § 2 ; | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 22 en 31, § 2; |
Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie |
du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de | van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende |
voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de | wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging |
l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de | van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de |
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 16 et 23, § 2 ; | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 16 en 23, § 2; |
Vu le test d'égalité des chances, réalisé le 17 novembre 2022 | Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 17 november 2022 |
conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre | overeenkomstig artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 oktober |
2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; | 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale donné le 5 décembre 2022 ; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 5 december 2022; |
Vu l'avis de Brupartners donné le 5 décembre 2022 ; | Gelet op het advies van Brupartners, gegeven op 5 december 2022; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adopter des mesures pour | Gelet op de hoogdringendheid, ingegeven door de noodzaak om vóór het |
protéger l'accès des ménages bruxellois au gaz et à l'électricité et | begin van de winter maatregelen aan te nemen om de toegang van de |
des mesures de réduction de la demande en gaz et en électricité sur le | Brusselse huishoudens tot gas en elektriciteit te beschermen en |
territoire de la Région de Bruxelles-Capitale qui soient d'application | maatregelen om de vraag naar gas en elektriciteit op het grondgebied |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verminderen, gezien de | |
avant le début de l'hiver, au vu de la hausse des prix du gaz et de | stijging van de gas- en elektriciteitsprijzen en de volgende |
l'électricité et des circonstances suivantes, décrites dans le | omstandigheden, beschreven in verordening (EU) 2022/1854 van de Raad |
Règlement (UE) 2022/1854 du Conseil du 6 octobre 2022 sur une | van 6 oktober 2022 betreffende een noodinterventie in verband met de |
intervention d'urgence pour faire face aux prix élevés de l'énergie : | hoge energieprijzen: |
- Les graves difficultés dans l'approvisionnement en produits | - De ernstige moeilijkheden voor de levering van energieproducten (gas |
énergétiques (gaz et électricité) au niveau de l'Union européenne, | en elektriciteit) op het niveau van de Europese Unie als gevolg van de |
résultant des perturbations actuelles de l'approvisionnement en gaz, | huidige verstoringen van de gasvoorziening, de verminderde |
de la disponibilité réduite de certaines centrales électriques et des | beschikbaarheid van bepaalde elektriciteitscentrales en de daaruit |
effets qui en résultent sur les prix du gaz et de l'électricité ; | voortvloeiende gevolgen voor de gas- en elektriciteitsprijzen; |
- Le risque sérieux que la situation continue de se détériorer au | - Het ernstige risico dat de situatie in het winterseizoen 2022-2023 |
cours de la saison hivernale 2022-2023 en cas de nouvelles ruptures | verder zal verslechteren in het geval van verdere verstoringen van de |
d'approvisionnement en gaz et d'une saison hivernale froide qui | gasvoorziening en een koud winterseizoen, waardoor de vraag naar gas |
gonflerait la demande de gaz et d'électricité ; une nouvelle | en elektriciteit zou toenemen. Een verdere verslechtering van de |
détérioration de la situation actuelle pourrait entraîner une pression | huidige situatie zou kunnen leiden tot meer opwaartse druk op de |
à la hausse accrue sur les prix du gaz et des autres matières | |
premières énergétiques, ce qui aurait une incidence sur les prix de | prijzen van gas en andere energiegrondstoffen, met gevolgen voor de |
l'électricité ; | elektriciteitsprijzen; |
- S'il n'y est pas remédié rapidement, la situation de crise pourrait | - Zonder snelle aanpak kan deze crisis ernstige negatieve gevolgen |
avoir des effets néfastes très graves sur l'inflation, la liquidité | hebben voor de inflatie, de liquiditeit van marktdeelnemers en de |
des opérateurs de marché et l'économie dans son ensemble ; | economie als geheel; |
- La réduction de la demande d'électricité au niveau de chaque Etat | - Het verminderen van de vraag naar elektriciteit op het niveau van |
membre peut avoir un effet positif sur les prix de l'électricité à | elke lidstaat kan een positief, Uniebreed effect hebben op de |
l'échelle de l'Union, étant donné que les marchés de l'électricité sont couplés, de sorte que la réduction de la demande d'électricité réalisée dans un Etat membre bénéficie également à d'autres Etats membres ; - Il est indispensable de mettre immédiatement en place les mesures nécessaires pour réduire la consommation brute d'électricité afin de faciliter une baisse rapide des prix et de minimiser l'utilisation des combustibles fossiles, compte tenu de la flambée extraordinaire et soudaine des prix de l'électricité et du risque imminent de nouvelles hausses ; | elektriciteitsprijzen, aangezien de elektriciteitsmarkten gekoppeld zijn en de vermindering van de vraag naar elektriciteit in één lidstaat dus ook andere lidstaten ten goede komt; - Gezien de buitengewone en plotselinge stijging van de elektriciteitsprijzen en het dreigende risico van verdere stijgingen moeten onmiddellijk de nodige maatregelen worden genomen om het bruto-elektriciteitsverbruik te verminderen, teneinde een snelle prijsverlaging mogelijk te maken en het gebruik van fossiele brandstoffen tot een minimum te beperken; |
Vu l'avis 72.617/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2022, en | Gelet op het advies 72.617/3 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le | december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le Règlement (UE) 2022/1369 du Conseil du 5 août 2022 | Overwegende verordening (EU) 2022/1369 van de Raad van 5 augustus 2022 |
relatif à des mesures coordonnées de réduction de la demande de gaz, | inzake gecoördineerde maatregelen ter reductie van de gasvraag, |
en particulier son article 3 « Réduction volontaire de la demande » | inzonderheid artikel 3 `Vrijwillige vraagreductie', waarbij de |
qui incite les Etats membres de l'Union européenne à mettre « tout en | lidstaten van de EU ertoe worden aangespoord "naar beste vermogen |
oeuvre pour réduire leur consommation de gaz au cours de la période | [...] hun gasverbruik in de periode van 1 augustus 2022 tot en met 31 |
allant du 1er août 2022 au 31 mars 2023 d'au moins 15 % par rapport à | maart 2023 met ten minste 15 % te reduceren ten opzichte van hun |
leur consommation de gaz moyenne au cours de la période allant du 1er | gemiddelde gasverbruik in de periode van 1 augustus tot en met 31 |
août au 31 mars des cinq années consécutives précédant la date » de | maart van de vijf opeenvolgende jaren voorafgaand aan de datum van |
son entrée en vigueur ; | inwerkingtreding van deze verordening"; |
Considérant le Règlement (UE) 2022/1854 du Conseil du 6 octobre 2022 | Overwegende verordening (EU) 2022/1854 van de Raad van 6 oktober 2022 |
sur une intervention d'urgence pour faire face aux prix élevés de | betreffende een noodinterventie in verband met de hoge energieprijzen, |
l'énergie, en particulier son article 3 qui incite les Etats membres | inzonderheid artikel 3 waarbij de lidstaten van de EU ertoe worden |
de l'Union européenne à « mettre en oeuvre des mesures visant à | aangespoord "maatregelen in te voeren om hun totale maandelijks |
réduire leur consommation mensuelle brute totale d'électricité de 10 % | bruto-elektriciteitsverbruik met 10 % te verminderen ten opzichte van |
par rapport à la moyenne de la consommation brute d'électricité au | het gemiddelde van het bruto-elektriciteitsverbruik in de |
cours des mois correspondants de la période de référence » et qui est | overeenkomstige maanden van de referentieperiode", van toepassing tot |
d'application jusqu'au 31 décembre 2023 ; | en met 31 december 2023; |
Considérant que les circonstances décrites dans le préambule de ces | Overwegende dat de omstandigheden beschreven in de preambule van die |
deux règlements de l'Union européenne établissent l'existence d'une | twee verordeningen van de Europese Unie het bestaan aantonen van een |
crise soudaine sur le marché de l'énergie et de circonstances | plotse crisis op de energiemarkt en van bijzondere omstandigheden die |
exceptionnelles menaçant la sécurité et l'intégrité des personnes ou | de veiligheid en de integriteit van personen of van elektriciteits- en |
des réseaux d'électricité et de gaz au sens de l'article 22 de | gasnetten bedreigen in de zin van artikel 22 van de ordonnantie van 19 |
l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de | juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et de l'article 16 de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van artikel 16 van de ordonnantie |
l'ordonnance du 1 avril 2004 relative à l'organisation du marché du | van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het |
gaz en Région de Bruxelles-Capitale, lesquelles requièrent l'adoption, | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die vereisen dat de Brusselse regering |
par le Gouvernement bruxellois, de mesures temporaires appropriées de | passende tijdelijke maatregelen neemt om de vraag naar gas en |
réduction de la demande en gaz et électricité sur le territoire de la | elektriciteit op het grondgebied van het Gewest te verminderen |
Région afin de faire face aux perturbations actuelles de | teneinde het hoofd te bieden aan de huidige verstoringen van de |
l'approvisionnement en gaz, au risque d'une rupture de | gasvoorziening, het risico van een onderbreking in de gas- en |
l'approvisionnement en gaz et en électricité ainsi qu'à la hausse des | elektriciteitsvoorziening en de daaruit voortvloeiende stijging van de |
energieprijzen; dat de huidige energiecrisis op het niveau van de | |
prix de l'énergie qui en découle ; que la crise énergétique actuelle | Europese Unie immers een gezamenlijke inspanning vergt om de vraag |
au niveau de l'Union européenne nécessite en effet un effort commun de | naar elektriciteit en gas van alle lidstaten te verminderen, teneinde |
réduction de la demande en électricité et en gaz de la part de tous | de druk op de energieprijzen te doen dalen en de toegang tot energie |
les Etats membres pour faire baisser la pression sur le prix de | tegen een betaalbare prijs te garanderen; dat het Brussels |
l'énergie et en garantir l'accès à un prix abordable ; qu'il | Hoofdstedelijk Gewest moet bijdragen aan die inspanning om deze crisis |
appartient à la Région de Bruxelles-Capitale de contribuer à cet | het hoofd te bieden en de druk op de energieprijzen te doen dalen en |
effort pour faire face à cette crise et pour faire baisser la pression | de toegang tot energie tegen een betaalbare prijs te garanderen op het |
sur le prix de l'énergie et en garantir l'accès à un prix abordable | Brusselse grondgebied, in aanvulling op de maatregelen die op federaal |
sur le territoire bruxellois, en complément des mesures adoptées au | |
niveau fédéral ; | niveau worden genomen; |
Considérant que les mesures de sobriété énergétique prévues par le | Overwegende dat de energiezuinigheidsmaatregelen waarin bij dit |
présent arrêté permettent de réduire la demande en électricité et en gaz sur le territoire bruxellois sans porter atteinte aux besoins énergétiques essentiels de ses habitants et de ceux qui y exercent une activité ; qu'il s'agit en effet de mesures qui limitent les besoins énergétiques qui ne sont pas essentiels en temps de crise tant à l'échelle individuelle que collective ou qui tendent à réduire la quantité d'énergie nécessaire à la satisfaction d'un même besoin (besoin de chauffe pour les bâtiments ouverts au public ou besoin de refroidissement pour la conservation des aliments dans les commerces alimentaires) ; Considérant que la hausse des prix de l'électricité et du gaz affecte la capacité des ménages à honorer leurs factures d'énergie et a un impact direct sur leur risque et leur niveau d'endettement énergétique ; qu'il y a lieu en ce temps de crise de protéger les ménages qui sont confrontés à des difficultés de paiement de leurs factures énergétiques d'une procédure de résiliation de contrat de fourniture susceptible de conduire à la coupure et d'accéder rapidement au statut de client protégé afin de pouvoir bénéficier rapidement du tarif social pour le gaz et l'électricité et de protéger ainsi leur intégrité ; Considérant qu'il ressort des témoignages des acteurs impliqués dans | besluit wordt voorzien, het mogelijk maken de vraag naar elektriciteit en gas op het Brussels grondgebied te verminderen zonder afbreuk te doen aan de essentiële energiebehoeften van de inwoners en van degenen die er een activiteit uitoefenen; dat het in feite gaat om maatregelen die de energiebehoeften die in tijden van crisis niet essentieel zijn, beperken, zowel op individuele als op collectieve schaal, of die ertoe strekken de hoeveelheid energie die nodig is om aan dezelfde behoefte te voldoen (verwarmingsbehoefte van gebouwen die voor het publiek toegankelijk zijn of koelingsbehoefte voor het bewaren van levensmiddelen in levensmiddelenwinkels) te verminderen; Overwegende dat de stijging van de elektriciteits- en gasprijzen het vermogen van de huishoudens om hun energierekeningen te betalen beïnvloedt en een rechtstreekse impact heeft op hun risico en de hoogte van hun energieschuld; dat het in deze tijden van crisis noodzakelijk is de huishoudens die moeilijkheden ondervinden bij het betalen van hun energierekeningen te beschermen tegen een ontbindingsprocedure van hun leveringscontract, die tot afsluiting kan leiden, en snel toegang te verlenen tot het statuut van beschermde afnemer, om snel het sociale tarief voor gas en elektriciteit te |
la guidance sociale et l'information en matière d'énergie et du Siamu | kunnen genieten en zo hun integriteit te beschermen; |
que certains ménages sont susceptibles de se détourner de | Overwegende dat uit de getuigenissen van de actoren die betrokken zijn |
l'électricité et du gaz au profit de solutions énergétiques | bij de sociale begeleiding en de voorlichting op energiegebied en van |
déconnectées des réseaux de distribution de gaz et d'électricité par | de DBDMH blijkt dat sommige huishoudens van elektriciteit en gas |
crainte de l'impact de la hausse et de la variabilité des prix sur | zouden kunnen afzien ten gunste van energieoplossingen die zijn |
leurs factures et d'une rupture d'approvisionnement ; que le Siamu a | losgekoppeld van het gas- en elektriciteitsdistributienet, uit angst |
rappelé les risques d'incendie et d'intoxication au CO liés à la | voor het effect van de prijsstijging en -schommeling op hun rekeningen |
mauvaise utilisation de certains dispositifs de chauffage | en voor een onderbreking van de bevoorrading; dat de DBDMH heeft |
décentralisés ; qu'il est dès lors primordial de prendre des mesures qui incitent les ménages à ne pas se détourner - par peur de la hausse des prix de l'énergie, de l'endettement et de la coupure - des vecteurs énergétiques distribués par une infrastructure sécurisée au profit de solutions décentralisées et déconnectées qui impliquent du stockage précaire de carburant dans le logement et le recours à des technologies dont la mauvaise utilisation présenterait des risques pour leur sécurité physique ; que le statut de client protégé peut | herinnerd aan de risico's op brand en CO-vergiftiging die zijn verbonden aan een verkeerd gebruik van bepaalde gedecentraliseerde verwarmingstoestellen; dat het derhalve van essentieel belang is maatregelen te nemen om de huishoudens aan te moedigen zich niet - uit angst voor de stijgende energieprijzen, schulden en afsluiting - af te keren van energiedragers die via veilige infrastructuur worden verdeeld, ten gunste van gedecentraliseerde en losgekoppelde oplossingen die gepaard gaan met onveilige brandstofopslag in de woning en het gebruik van technologieën waarvan verkeerd gebruik risico's voor hun fysieke veiligheid inhoudt; dat het statuut van beschermde afnemer kan bijdragen tot het bestrijden van dit |
contribuer à lutter contre ce phénomène, grâce aux garanties qu'il | verschijnsel, dankzij de garanties die het biedt in termen van |
offre en terme de protection de l'accès à l'énergie et de maitrise de | beschermde toegang tot energie en controle over de prijs ervan en het |
son prix et d'interdiction de coupure; qu'il est dès lors important | verbod op afsluiting; dat het derhalve van belang is dat dit statuut |
qu'il soit rapidement accessible aux ménages qui en ont besoin, afin | snel toegankelijk is voor de huishoudens die het nodig hebben, |
d'enrayer ce phénomène ; | teneinde dit verschijnsel te beteugelen; |
Considérant l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, | Overwegende het advies van de Raad van Gebruikers van elektriciteit en |
donné le 7 décembre 2022 ; | gas, gegeven op 7 december 2022; |
Sur la proposition du Ministre de l'Urbanisme et du Ministre de | Op voordracht van de minister van Stedenbouw en de minister van |
l'Environnement et de l'Energie ; | Leefmilieu en Energie; |
Après délibération ; | Na beraadslaging; |
Arrête : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : 1° « publicité lumineuse » : toute inscription, forme ou image destinée à informer le public ou à attirer son attention en ce compris le dispositif qui la supporte, constituée principalement par une ou plusieurs sources lumineuses, à l'exclusion des enseignes et de la signalisation des voiries, lieux et établissements d'intérêt général ; 2° « enseigne lumineuse » : toute inscription, forme, image constituée principalement par une ou plusieurs sources lumineuses ou ensemble de celles-ci apposé sur un immeuble et relatif à une activité qui s'y exerce ; 3° « Commerce » : ensemble des locaux accessibles au public dans lesquels lui sont fournis des services ou dans lesquels lui sont vendus des biens meubles, y compris les bureaux accessoires et locaux annexes ; 4° « Bureaux » : les bâtiments, ou les parties de bâtiments non accessoires à un logement qui sont affectés : - soit aux travaux de gestion ou d'administration d'une entreprise ou d'un service public ; - soit à l'activité d'une profession libérale ; - soit aux activités des entreprises de service intellectuel ; |
Besluit : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° `lichtgevende reclame': opschrift, vorm of beeld met als doel het publiek te informeren of de aandacht ervan te trekken, met inbegrip van de drager, in hoofdzaak bestaande uit één of meerdere lichtbronnen, uitgezonderd de uithangborden en de bewegwijzering voor wegen, plaatsen en gebouwen van algemeen nut; 2° `lichtgevend uithangbord': opschrift, vorm of beeld in hoofdzaak bestaande uit één of meerdere lichtbronnen, of een geheel van deze elementen, geplaatst op een gebouw en betrekking hebbend op een activiteit die er wordt uitgeoefend; 3° `handelszaak': geheel van voor het publiek toegankelijke lokalen waarin diensten aan het publiek worden verleend of roerende goederen aan het publiek worden verkocht, met inbegrip van de bijbehorende kantoren en lokalen; 4° `kantoren': gebouwen of delen van gebouwen die niet bij een woning horen en die bestemd zijn: - hetzij voor beheers- of administratiewerkzaamheden van een onderneming of een openbare dienst; - hetzij voor de uitoefening van een vrij beroep; - hetzij voor de activiteiten van ondernemingen voor intellectuele dienstverlening; |
5° « ordonnance du 19 juillet 2001 » : l'ordonnance du 19 juillet 2001 | 5° `ordonnantie van 19 juli 2001': de ordonnantie van 19 juli 2001 |
relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
6° « ordonnance du 1er avril 2004 » : l'ordonnance du 1er avril 2004 | 6° `ordonnantie van 1 april 2004': de ordonnantie van 1 april 2004 |
relative à l'organisation du marché du gaz en Région de | betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de | Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en |
gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 | elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Région de Bruxelles-Capitale ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
7° « ménage » : ménage au sens de l'article 2, point 30° de | 7° `huishouden': gezin in de zin van artikel 2, punt 30°, van de |
l'ordonnance du 19 juillet 2001 et de l'article 3, point 27°, de | ordonnantie van 19 juli 2001 en artikel 3, punt 27°, van de |
l'ordonnance du 1er avril 2004. | ordonnantie van 1 april 2004; |
8° « véhicule automobile » : véhicule automobile au sens de l'article | 8° `auto': auto in de zin van artikel 2, punt 2.21°, van het |
2, point 2.21°, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant | koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op |
règlement général sur la police de la circulation routière et de | de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. |
l'usage de la voie publique ; | |
Art. 2.Les publicités lumineuses et les enseignes lumineuses sont |
Art. 2.De lichtgevende reclame en de lichtgevende uithangborden |
éteintes au moins entre 23 h et 6 h, à l'exception : | worden ten minste tussen 23.00 en 6.00 uur gedoofd, met uitzondering |
1° des enseignes lumineuses relatives aux commerces de nuit et aux | van: 1° de lichtgevende uithangborden met betrekking tot nachtwinkels en |
établissements relevant du secteur de l'Horeca, dûment autorisés, qui | horecazaken, met een geldige vergunning, die mogen blijven branden |
peuvent rester allumées durant leurs heures d'ouverture effective ; | tijdens de effectieve openingsuren; |
2° des enseignes lumineuses relatives aux pharmacies ou autres | 2° de lichtgevende uithangborden met betrekking tot apotheken of |
bâtiments assurant des services de garde qui peuvent rester allumées | andere gebouwen waar wachtdiensten worden verzekerd, die mogen blijven |
durant leurs horaires de garde. | branden tijdens de wachtdiensten. |
Le Bourgmestre d'une commune peut déroger à l'alinéa 1er pour les | De burgemeester van een gemeente kan van het eerste lid afwijken voor |
publicités lumineuses et/ou enseignes lumineuses située sur une partie | de lichtgevende reclame en/of lichtgevende uithangborden op een door |
du territoire communal qu'il détermine, en cas de nécessité de les | hem bepaald deel van het gemeentelijke grondgebied, indien het |
maintenir allumées au-delà de 23 h pour pallier un risque existant | noodzakelijk is ze na 23.00 uur verlicht te houden om een bestaand |
relatif à la sécurité dans l'espace public. En ce cas, il peut limiter | veiligheidsrisico in de openbare ruimte te beperken. In dat geval kan |
la plage horaire d'extinction prévue à l'alinéa 1er dans la mesure de | hij de in het eerste lid bedoelde uitschakelingstermijn beperken tot |
ce qui est strictement nécessaire pour répondre à ce risque. | hetgeen strikt noodzakelijk is om dat risico het hoofd te bieden. |
Art. 3.L'éclairage intérieur des commerces et des bureaux est éteint |
Art. 3.De binnenverlichting van de handelszaken en de kantoren wordt |
au moins de 23 h à 6 h, sauf en cas d'activité exercée en leur sein | ten minste van 23.00 tot 6.00 uur gedoofd, behalve wanneer er in die |
durant cette période ; en ce cas, leur éclairage peut rester allumé | periode een activiteit wordt uitgeoefend; in dat geval mag de |
pendant la durée de cette activité dans la mesure de ce qui est | verlichting voor de duur van die activiteit blijven branden voor zover |
nécessaire à son bon déroulement. | dat noodzakelijk is voor het goede verloop ervan. |
Art. 4.Tout bâtiment, chauffé ou refroidi à l'aide d'un ou de |
Art. 4.Elk gebouw dat wordt verwarmd of gekoeld met behulp van een of |
plusieurs systèmes de chauffage ou de climatisation est équipé de | meer verwarmings- of klimaatregelingssystemen wordt uitgerust met |
portes à fermeture manuelles ou automatiques limitant les déperditions | handmatige of automatische deuren om het warmteverlies naar de |
thermiques vers les espaces extérieurs. | buitenruimten te beperken. |
Lorsqu'un ou plusieurs de ces systèmes de chauffage ou de | Wanneer een of meer van die verwarmings- of klimaatregelingssystemen |
climatisation fonctionnent, ces portes ne peuvent pas, en condition | in werking zijn, mogen die deuren onder normale |
normale d'exploitation du bâtiment, être maintenues ouvertes par la | uitbatingsomstandigheden van het gebouw niet worden opengehouden door |
personne physique ou morale responsable de la gestion du bâtiment ou | de natuurlijke persoon of rechtspersoon die voor het beheer van het |
de la partie de bâtiment concernée, y compris pendant les heures | gebouw of het betrokken deel van het gebouw verantwoordelijk is, met |
d'ouverture au public, sauf lorsque des exigences ou recommandations | inbegrip van tijdens de openingsuren voor het publiek, behalve wanneer |
en matière de sécurité provenant des autorités compétentes imposent de | veiligheidseisen of aanbevelingen van de bevoegde autoriteiten het |
les maintenir ouvertes, telles que les exigences en cas d'incendie ou | openhouden ervan opleggen, zoals de brandveiligheids- of |
d'alerte d'incendie. | brandalarmeisen. |
Art. 5.L'utilisation de systèmes de chauffage ou de climatisation |
Art. 5.Het gebruik van verwarmings- of klimaatregelingssystemen die |
consommant de l'électricité ou du gaz et fonctionnant à l'extérieur | elektriciteit of gas verbruiken en buiten een gebouw werken, is |
d'un bâtiment est interdite, à l'exception de ceux qui fonctionnent: | verboden, met uitzondering van de systemen die werken: |
- dans un espace couvert, étanche à l'air et fermé par des parois | - in een overdekte, luchtdichte ruimte, afgesloten door harde |
latérales rigides par nature reliées par une jointure étanche à l'air | zijwanden die door een luchtdichte verbinding met de bovenwand zijn |
à la paroi supérieure ; | verbonden; |
- dans un kiosque fixe, dûment autorisé, affecté à la vente de | - in een vaste kiosk, met een geldige vergunning, die bestemd is voor |
marchandises au consommateur ; | de verkoop van goederen aan de consument; |
- dans un véhicule automobile ou une installation mobile avec un | - in een auto of mobiele installatie met een gesloten cabine die |
habitacle fermé, spécialement aménagé pour la vente ambulante de | speciaal is ingericht voor de ambulante verkoop van goederen aan de |
marchandises au consommateur et dûment autorisé, tel qu'un foodtruck | consument, en daarvoor geldig is vergund, zoals een foodtruck of elke |
ou tout autre véhicule automobile aménagé pour la vente ambulante de | andere auto die is ingericht voor de ambulante verkoop van goederen op |
marchandises sur un marché ; | een markt; |
- dans une installation temporaire, couverte et fermée accueillant des | - in een tijdelijke, overdekte en gesloten inrichting waar kermis- of |
activités foraines ou circassiennes ou accueillant des manifestations | circusactiviteiten worden georganiseerd of waar culturele, sportieve, |
culturelles, sportives, festives, cultuelles ou politiques dûment | feestelijke, religieuze of politieke evenementen worden gehouden, met |
autorisées. | een geldige vergunning. |
Art. 6.Outre le droit prévu aux articles 25septies, § 1er, § 2, et § |
Art. 6.Naast het recht voorzien in de artikelen 25septies, § 1, § 2 |
3, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 et 20quinquies, § 1er, § 2 et § | en § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2001 en 20quinquies, § 1, § 2 en |
3 de l'ordonnance du 1er avril 2004, un ménage peut demander l'octroi | § 3 van de ordonnantie van 1 april 2004, kan een huishouden om de |
toekenning van het statuut van beschermde afnemer vragen met | |
du statut de client protégé dans le respect des conditions prévues aux | inachtneming van de voorwaarden voorzien in voornoemde artikelen, na |
articles précités dès la réception du rappel envoyé par le fournisseur | ontvangst van de aanmaning verzonden door de leverancier |
conformément aux articles 25sexies, § 1er, alinéa 1er de l'ordonnance | overeenkomstig de artikelen 25sexies, § 1, eerste lid, van de |
du 19 juillet 2001 et 20quater, § 1er, alinéa 1er de l'ordonnance du 1er | ordonnantie van 19 juli 2001 en 20quater, § 1, eerste lid, van de |
avril 2004. | ordonnantie van 1 april 2004. |
Art. 7.Est puni d'une amende de 1,20 à 495 euros, celui qui : |
Art. 7.Wordt gestraft met een geldboete van 1,20 tot 495 euro, wie: |
1° en tant qu'exploitant d'une publicité lumineuse ou d'une enseigne | 1° als uitbater van een lichtgevende reclame of een lichtgevend |
lumineuse, ne respecte pas l'obligation visée à l'article 2 ; | uithangbord de verplichting bedoeld in artikel 2 niet nakomt; |
2° en tant qu'exploitant ou gestionnaire du commerce ou des bureaux, | 2° als uitbater of zaakvoerder van een handelszaak of kantoren de |
ne respecte pas l'obligation visée à l'article 3 ; | verplichting bedoeld in artikel 3 niet nakomt; |
3° étant soumis à l'obligation imposée à l'article 4, ne la respecte | 3° de verplichting opgelegd in artikel 4 niet nakomt wanneer die op |
pas ; 4° en tant que responsable de l'utilisation d'un système de chauffage | hem van toepassing is; |
ou de climatisation, ne respecte pas l'obligation imposée à l'article | 4° als verantwoordelijke voor het gebruik van een verwarmings- of |
5 ; | klimaatregelingssysteem de verplichting opgelegd in artikel 5 niet nakomt; |
Art. 8.Les mesures prescrites par le présent arrêté sont |
Art. 8.De bij dit besluit voorgeschreven maatregelen zijn van |
d'application jusqu'au 31 décembre 2023 inclus. En cas de prolongation | toepassing tot en met 31 december 2023. In geval van verlenging van de |
de la période d'application du Règlement (UE) 2022/1854 du Conseil du | toepassingsperiode van verordening (EU) 2022/1854 van de Raad van 6 |
6 octobre 2022 sur une intervention d'urgence pour faire face aux prix | oktober 2022 betreffende een noodinterventie in verband met de hoge |
élevés de l'énergie, à la suite du réexamen de son chapitre II, prévu | energieprijzen, naar aanleiding van de in artikel 20 bedoelde |
à son article 20, le Gouvernement peut prolonger ces mesures au-delà | evaluatie van hoofdstuk II daarvan, kan de regering deze maatregelen |
du 31 décembre 2023 en s'alignant sur la nouvelle période | verlengen tot na 31 december 2023 door zich aan te passen aan de |
d'application dudit Règlement. | nieuwe toepassingsperiode van genoemde verordening. |
Art. 9.Le Ministre qui a l'Energie dans leurs attributions est chargé |
Art. 9.De minister die bevoegd is voor Energie, wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Brussel, 15 december 2022 |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President ? |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement,de | De Minister van de Brusselse van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie |
l'Energie et de la Démocratie participative, | en Participatieve democratie, |
A. MARON | A. MARON |