Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de Bruxelles Gaz Electricité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van Brussel Gas Elektriciteit |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980; |
Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 ; | Gelet op artikel 8 van de bijzondere wet van 12 januari 1989; |
Vu l' ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
30quinquies, § 1er, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et | artikel 30quinquies, § 1, ingevoegd door de ordonnantie van 14 |
modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011 et l'article 30 novies, § | december 2006 en gewijzigd door de ordonnantie van 20 juli 2011 en |
2, alinéas 1er et 2, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 ; | artikel 30novies, § 2, eerste en tweede lid, van de ordonnantie van 19 |
Vu l' arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | juli 2001; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
mars 2018 portant réglementation de la situation administrative et | maart 2018 betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van |
pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes | de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | 29/09/2022 houdende het administratief statuut en de |
29/09/2022, portant le statut administratif et pécuniaire des agents | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit |
de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL); | (BRUGEL); |
Vu l'avis n° 20210921-330concernant un avant-projet d'arrêté relatif à | Gelet op advies nr. 20210921-330 inzake een voorontwerp van besluit |
la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de |
contractuel de BRUGEL, donné par Bruxelles Gaz Electricité - BRUGEL le | contractuele personeelsleden van BRUGEL, uitgebracht door Brussel Gas |
21/09/2021; | Elektriciteit - BRUGEL op 21/09/2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 03/03/2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 03/03/2021; |
Vu le protocole du Comité de Secteur XV n° (2021/21) du 30/11/2021; | Gelet op protocol nr. (2021/21) van Sectorcomité XV van 30/11/2021; |
Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 05/05/2021; | Gelet op het akkoord van de Minister belast met Begroting, gegeven op 05/05/2021; |
Vu l'avis 70.893/3 du Conseil d'Etat donné le 23 février 2022 et | Gelet op advies nr. 70.893/3 van de Raad van State, gegeven op 23 |
l'avis 71.385/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2022 en application | februari 2022, en advies nr. 71.385/3 van de Raad van State, gegeven |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | op 23 mei 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le test égalité des chances du 12 octobre 2020 | Gelet op de gelijkekansentest van 12 oktober 2020; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Energie ; | Op voorstel van de Minister belast met Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de contractuele |
contractuel de la Commission de Régulation pour l'Energie en Région de | personeelsleden van de Reguleringscommissie voor Energie in het |
Bruxelles-Capitale, dénommée « Bruxelles Gaz Electricité », en abrégé | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, hierna "Brussel Gas Elektriciteit" |
« BRUGEL ». | genoemd, afgekort "BRUGEL". |
TITRE II. - Adaptation des dispositions régissant les membres du | TITEL II. - Aanpassing van de bepalingen betreffende de contractuele |
personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de | personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
Bruxelles-Capitale en vue de leur application aux membres du personnel | Hoofdstedelijk Gewest met het oog op hun toepassing op de contractuele |
contractuel de BRUGEL | personeelsleden van BRUGEL |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Art. 2.Sous réserve des dispositions spécifiques contenues dans le |
Art. 2.Onder voorbehoud van de specifieke bepalingen vervat in dit |
présent arrêté, les dispositions relatives aux membres du personnel | |
contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de | besluit, zijn de bepalingen betreffende de contractuele |
Bruxelles-Capitale, contenues dans l' arrêté du Gouvernement de la | personeelsleden van de instellingen van openbaar nut, vervat in het |
Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018, portant réglementation | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 |
de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de |
contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de | contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van |
Bruxelles-Capitale, ainsi que dans ses modifications ultérieures, sont | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en in zijn latere wijzigingen, van |
applicables aux membres du personnel contractuel de BRUGEL. | toepassing op de contractuele personeelsleden van BRUGEL. |
CHAPITRE II. - Modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten van het besluit van de |
la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant réglementation | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de |
de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele |
contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de | personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Section 1re. - Généralités | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 3.Par « fonctionnaires dirigeants » ou par « fonctionnaire |
Art. 3.Onder "leidend ambtenaren" of onder "leidend ambtenaar en |
dirigeant et fonctionnaire dirigeant adjoint », il y a lieu d'entendre | adjunct-leidend ambtenaar", dient te worden verstaan de Raad van |
le Conseil d'Administration de BRUGEL créé et organisé par les | Bestuur van BRUGEL opgericht en georganiseerd door de artikelen 30ter |
articles 30ter à 30septies de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative | tot 30septies van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de |
à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale. | Gewest. |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
« Art. 4.Les droits et obligations fixés aux articles 5 à 14bis |
gelezen: " Art. 4.De rechten en plichten bepaald in de artikelen 5 tot en met |
inclus du statut, tel que rendus applicables par l'article 2 de | 14bis van het statuut, zoals van toepassing verklaard door artikel 2 |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
29/09/2022 portant le statut administratif et pécuniaire des agents de | 29/09/2022 houdende het administratief statuut en de |
Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL), s'appliquent aux membres du | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit |
personnel contractuel. » | (BRUGEL), zijn op de contractuele personeelsleden van toepassing.". |
Section 2. - De l'engagement | Afdeling 2. - Indienstneming |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
« Art. 6.Les membres du personnel contractuel visés à l'article 2, 1° |
gelezen: " Art. 6.De in artikel 2, 1° en 2° bedoelde contractuele |
et 2° sont engagés dans un grade de rang 1 ou 2 aux niveaux A, B ou C | personeelsleden worden in dienst genomen in een graad van rang 1 of 2 |
selon le cas figurant à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la | op niveau A, B of C naargelang het geval, zoals opgenomen in artikel 5 |
Région de Bruxelles-Capitale du 29/09/2022, portant le statut | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
29/09/2022 houdende het administratief statuut en de | |
administratif et pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit |
(BRUGEL) ». | (BRUGEL).". |
Section 3. - Du régime de travail | Afdeling 3. - Arbeidsregeling |
Art. 6.L'article 11, § 2, du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 6.Artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit dient als volgt te |
worden gelezen: | |
"L'évaluation du membre du personnel contractuel se déroule | "De evaluatie van het contractuele personeelslid vindt plaats |
conformément aux dispositions du titre VI du livre 1er du statut, tel | overeenkomstig het bepaalde in TITEL VI van BOEK I van het statuut, |
que rendues applicables aux membres du personnel contractuel de BRUGEL | zoals van toepassing verklaard op de contractuele personeelsleden van |
par les articles 16 à 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | BRUGEL door de artikelen 16 tot 18 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 29/09/2022 portant le statut administratif et | Hoofdstedelijke Regering van 29/09/2022 houdende het administratief |
pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL). " | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas |
Elektriciteit (BRUGEL).". | |
Art. 7.L'article 12 du même arrêté doit se lire comme suit: |
Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
" Art. 12.Les membres du personnel contractuel sont soumis aux |
gelezen: " Art. 12.De statutaire bepalingen inzake onverenigbaarheden en |
dispositions du statut concernant les incompatibilités et le cumul | |
d'activités, telles que rendues applicables et complétées par les | cumulatie van activiteiten, zoals van toepassing verklaard en |
articles 24 à 27 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | aangevuld door de artikelen 24 tot 27 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 29/09/2022 portant le statut administratif et | Hoofdstedelijke Regering van 29/09/2022 houdende het administratief |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas | |
pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL). " | Elektriciteit (BRUGEL), zijn op de contractuele personeelsleden van |
toepassing.". | |
Art. 8.Dans l'article 14 du même arrêté, la référence aux chapitres |
Art. 8.In artikel 14 van hetzelfde besluit, moet de verwijzing naar |
III, V et VIII du titre VII du Livre Ier du statut doit s'entendre | de HOOFDSTUKKEN III, V en VIII van TITEL VII van BOEK I van het |
comme étant faite à ces chapitres tels que rendus applicables par les | Statuut worden begrepen als zijnde gemaakt naar deze HOOFDSTUKKEN, |
articles 24 à 27 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | zoals van toepassing verklaard door de artikelen 24 tot 27 van het |
Bruxelles-Capitale du 29/09/2022 portant le statut administratif et | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29/09/2022 |
houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | |
pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL). | ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL). |
Art. 9.L'article 17 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 9.Artikel 17 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
« Art. 17.Les membres du personnel contractuel sont soumis aux |
gelezen: " Art. 17.De statutaire bepalingen inzake vorming, zoals van |
dispositions du statut concernant la formation, telles que rendues | |
applicables par l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement de la Région | toepassing verklaard door artikel 20 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 29/09/2022 portant le statut administratif et | Hoofdstedelijke Regering van 29/09/2022 houdende het administratief |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas | |
pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL). » | Elektriciteit (BRUGEL), zijn op de contractuele personeelsleden van |
toepassing.". | |
Section 4. - Du régime pécuniaire | Afdeling 4. - Bezoldigingsregeling |
Art. 10.L'article 19 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 10.Artikel 19 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
« Art. 19.Suivant leur niveau respectif, les membres du personnel |
gelezen: " Art. 19.Overeenkomstig hun respectievelijk niveau, genieten de |
contractuel engagés pour effectuer des tâches auxiliaires ou | contractuele personeelsleden die in dienst genomen worden om |
spécifiques de rang A1, B1 et C1 bénéficient de l'échelle de | bijkomende of specifieke opdrachten uit te voeren van rang A1, B1 en |
traitement A 101, B 101 ou C 101, au moment de leur engagement, de | C1 de weddenschaal A101, B101 of C101 bij hun indienstneming, de |
l'échelle de traitement A 102, B 102 ou C 102 lorsqu'ils comptent au | weddenschaal A102, B102 of C102 wanneer zij minstens 6 jaar |
moins six ans d'ancienneté dans leur fonction et de l'échelle de | anciënniteit in hun functie hebben en de weddenschaal A103, B103 of |
traitement A103, B103 et C103 lorsqu'ils comptent au moins quinze ans | C103 wanneer zij minstens 15 jaar anciënniteit in hun functie hebben, |
d'ancienneté dans leur fonction, pour autant qu'ils aient suivi une | voor zover zij aan de verplichte vorming hebben deelgenomen en |
formation obligatoire et obtenu une évaluation au moins favorable. | minstens een gunstige evaluatie hebben gekregen. |
Les membres du personnel contractuel engagés pour effectuer des tâches | De contractuele personeelsleden die in dienst genomen worden om |
auxiliaires ou spécifiques de rang A2 bénéficient de l'échelle de | bijkomende of specifieke opdrachten uit te voeren van rang A2 genieten |
traitement A200 au moment de leur engagement. Ils bénéficient | van de weddenschaal A200 bij hun indienstneming. Zij genieten |
respectivement des échelles de traitement A210 et A220 lorsqu'ils | respectievelijk van de weddenschaal A210 et A220 wanneer zij minstens |
comptent au moins 6 ans et 15 ans d'ancienneté dans leur fonction, | 6 en 15 jaar anciënniteit in hun functie hebben, voor zover zij aan de |
pour autant qu'ils aient suivi une formation obligatoire et obtenu une | verplichte vorming hebben deelgenomen en minstens een gunstige |
évaluation au moins favorable. | evaluatie hebben gekregen. |
Les membres du personnel contractuel engagés pour effectuer des tâches | De contractuele personeelsleden die in dienst genomen worden om |
auxiliaires ou spécifiques de rang A3 bénéficient de l'échelle de | bijkomende of specifieke opdrachten uit te voeren van rang A3 genieten |
traitement A300 au moment de leur engagement. Ils bénéficient de | de weddenschaal A300 bij hun indienstneming. Zij genieten de |
l'échelle de traitement A310 lorsqu'ils comptent au moins six ans | weddenschaal A310 wanneer zij minstens 6 jaar anciënniteit in hun |
d'ancienneté dans leur fonction, pour autant qu'ils aient suivi une | functie hebben, voor zover zij aan de verplichte vorming hebben |
formation obligatoire et obtenu une évaluation favorable. » | deelgenomen en minstens een gunstige evaluatie hebben gekregen.". |
Art. 11.L'article 20 du même arrêté doit se lire comme suit : |
Art. 11.Artikel 20 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
« Art. 20.Le personnel contractuel a droit aux allocations et |
gelezen: " Art. 20.De contractuele personeelsleden genieten de in de TITELS II |
indemnités mentionnées dans les Titres II et III du Livre II du Statut | en III van BOEK II van het Statuut vermelde toelagen en |
». | vergoedingen.". |
Section 5. - Disposition transitoire | Afdeling 5. - Overgangsbepaling |
Art. 12.L'article 37 du même arrêté doit se lire comme suit: |
Art. 12.Artikel 37 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
« Art. 37.Les anciennetés pécuniaires acquises par les membres du |
gelezen: " Art. 37.De geldelijke anciënniteit verworven door de contractuele |
personnel contractuel à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté | personeelsleden op de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
leur restent acquises si elles leur sont plus favorables. » | blijft voor hen ongewijzigd, indien deze voor hen gunstiger is.". |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 13.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
du 23 mai 2014 portant réglementation de la situation administrative | mei 2014 tot regeling van de rechtspositie en de bezoldigingsregeling |
et pécuniaire des membres du personnel contractuel de Bruxelles Gaz | van de contractuele personeelsleden van Brussel Gas Elektriciteit |
Electricité (BRUGEL) est abrogé. | (BRUGEL) is opgeheven. |
Art. 14.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 14.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, 29 septembre 2022. | Brussel, 29 september 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling, Stadsvernieuwing, Toerisme, |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | Gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |