Arrêté du Gouvernement de la Région de bruxelles-capitale portant règlement budgétaire et comptable des établissements chargés de la gestion des interêts matériels des communautés cultuelles locales reconnues | Besluit van de brusselse hoofdstedelijke regering houdende begrotings- en boekhoudkundig reglement van de instellingen belast met het beheer van de materiële belangen van de erkende plaatselijke levensbeschouwelijke gemeenschappen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de bruxelles-capitale portant règlement budgétaire et comptable des établissements chargés de la gestion des interêts matériels des communautés cultuelles locales reconnues Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de brusselse hoofdstedelijke regering houdende begrotings- en boekhoudkundig reglement van de instellingen belast met het beheer van de materiële belangen van de erkende plaatselijke levensbeschouwelijke gemeenschappen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 10 décembre 2021 organique de la gestion des | Gelet op de ordonnantie van 10 december 2021 betreffende het beheer |
intérêts matériels des communautés cultuelles locales reconnues, les | van de materiële belangen van de erkende plaatselijke |
articles 32, § 2 et § 4, 35, § 1er ; | levensbeschouwelijke gemeenschappen, artikelen 32, § 2 en § 4 en 35, § |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prorogé de 15 jours, | 1; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, die |
adressée au Conseil d'Etat le 12 juillet 2022, en application de | op 12 juli bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van |
l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mai 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2022 ; | 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juli 2022; |
Sur la proposition du Ministre qui a les établissements chargés de la | Op de voordracht van de minister bevoegd voor de instellingen belast |
gestion du temporel des cultes dans ses attributions ; | met het beheer van de temporaliën van de erediensten; |
Après délibération ; | Na beraadslaging ; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: |
d'entendre par : 1° " service ordinaire du budget " : l'ensemble des recettes et des | 1° "gewone dienst van de begroting": alle ontvangsten en uitgaven die |
dépenses qui se produisent une fois au moins au cours de chaque | ten minste eenmaal per financieel dienstjaar voorkomen en die de |
exercice financier et qui assurent à la communauté locale des revenus | plaatselijke gemeenschap regelmatige inkomsten en een regelmatige |
et un fonctionnement réguliers ; 2° " service extraordinaire du budget": l'ensemble des recettes et des dépenses qui affectent directement et durablement l'importance, la valeur ou la conservation du patrimoine, à l'exclusion de son entretien courant ; il comprend également les subsides et prêts consentis à ces mêmes fins, ainsi que les remboursements anticipés de la dette ; 3° " modification budgétaire ": toute décision adoptée par le conseil d'administration après l'arrêté du budget et ayant pour effet de créer, supprimer ou modifier un ou plusieurs crédits budgétaires ; 4 " L'ordonnance ": l'ordonnance du 10 décembre 2021 organique de la gestion des intérêts matériels des communautés cultuelles locales reconnues. 5" patrimoine privé ": le patrimoine mobilier et immobilier, propriété de la communauté, qui n'est ni affecté à l'exercice du culte ni au logement du ministre desservant de la communauté. | werking garanderen; 2° "buitengewone dienst van de begroting": alle ontvangsten en uitgaven die rechtstreeks en op een duurzame wijze invloed hebben op de omvang, de waarde of de instandhouding van het patrimonium, uitgezonderd de gebruikelijke onderhoudswerken; hij omvat eveneens de voor hetzelfde doel toegekende toelagen en leningen, alsook de vervroegde schuldaflossingen; 3° "begrotingswijziging": elke beslissing die door de raad van bestuur aangenomen wordt na de vaststelling van de begroting en die leidt tot het ontstaan, de schrapping of de wijziging van een of meer begrotingskredieten; 4° "de ordonnantie": de ordonnantie van 10 december 2021 betreffende het beheer van de materiële belangen van de erkende plaatselijke levensbeschouwelijke gemeenschappen; 5° "privévermogen": het roerende en onroerende vermogen waarvan de gemeenschap eigenaar is, dat niet is bestemd voor de uitoefening van de eredienst noch voor de huisvesting van de bedienaar van de eredienst van de gemeenschap. |
6 « Le Ministre » : le ministre chargé des établissements cultuels | 6 "de Minister" : de minister belast met de erkende plaatselijke |
locaux reconnus. | levensbeschouwelijke instellingen. |
Art. 2.§ 1 Les budgets, les comptes et les plans pluriannuels à |
Art. 2.§ 1 De door de plaatselijke levensbeschouwelijke instellingen |
dresser par les établissements cultuels locaux, ou les associations | of de verenigingen van instellingen op te stellen begrotingen, |
d'établissements, sont établis conformément aux modèles n° 1, 2 et 3 | rekeningen en meerjarenplannen worden opgemaakt overeenkomstig de |
ci-annexés. Le Ministre est habilité à modifier chaque modèle prévu | bijgevoegde modellen 1, 2 en 3. De minister mag elk door dit reglement |
par le présent règlement. | bepaalde model wijzigen. |
§ 2 Les budgets, les comptes et les plans pluriannuels d'une | § 2 De begrotingen, rekeningen en meerjarenplannen van een vereniging |
association d'établissements sont obtenus par compilation. | van instellingen worden gecompileerd. |
Art. 3.§ 1 Le Ministre met à disposition une application qui permet |
Art. 3.§ 1 De minister stelt een applicatie ter beschikking die na |
de compléter en ligne, après identification, les budgets, les comptes | identificatie toelaat de begrotingen, rekeningen en meerjarenplannen |
et les plans pluriannuels des établissements et des associations | van de instellingen en de verenigingen van instellingen online in te |
d'établissements. | vullen. |
§ 2 Les budgets, les comptes et les plans pluriannuels des | § 2 De penningmeester van de vereniging mag de begrotingen, rekeningen |
associations d'établissements peuvent être complétés directement par | en meerjarenplannen van de verenigingen van instellingen rechtstreeks |
le trésorier de l'association. Cependant, l'application permet | invullen. De applicatie laat echter ook toe dat elke verenigde |
également à chaque établissement associé d'encoder ses propres | instelling haar eigen data ingeeft. In dit geval zorgt de applicatie |
données. Dans ce cas, l'application assure la compilation des données | ervoor dat de data worden gecompileerd en stelt hij de begroting, |
et propose le budget, le compte et le plan pluriannuel de | rekening en het meerjarenplan van de vereniging voor. De |
l'association. Le trésorier de l'association valide les propositions. | penningmeester van de vereniging keurt de voorstellen goed. |
§ 3 L'application mise à disposition par le Ministre permet également | § 3 De door de minister ter beschikking gestelde applicatie laat de |
aux organes représentatifs de compléter le registre des établissements | representatieve organen ook toe de in artikel 3 van de ordonnantie |
reconnus et non reconnus visés à l'article 3de l'ordonnance. | bedoelde lijst in te vullen met de wel of niet erkende instellingen. |
§ 4 Le Ministre constate que l'application utilise les garanties | § 4 De minister stelt vast dat de applicatie de nodige garanties biedt |
nécessaires à identifier de manière certaine les personnes habilitées | opdat de identiteit vaststaat van de personen die gemachtigd zijn ter |
à en compléter les modèles visés à l'article 1er ou les registres des | zake de modellen als bedoeld in artikel 1 of de lijsten met de |
établissements. | instellingen in te vullen. |
§ 5 L'application délivre les accusés de réception qui permettent de | § 5 De applicatie genereert berichten van ontvangst, op basis waarvan |
démontrer que les formalités requises par les articles 3, § 1er, 32, § | kan worden vastgesteld dat de vormvereisten als bedoeld in artikelen |
5, 35, § 2, 36 et 37 de l'ordonnance ont été accomplies. Le Ministre | 3, § 1, 32, § 5, 35, § 2, 36 en 37 van de ordonnantie vervuld zijn. Na |
ou son délégué valide chaque document après vérification. Cette | controle keurt de minister of zijn gemachtigde elk document goed. Met |
validation accomplit la compétence du Gouvernement visée aux articles | deze goedkeuring vervult de regering haar opdrachten als bedoeld in |
34, § 1 et 37, § 1 de l'ordonnance. | artikelen 34, § 1 en 37, § 1 van de ordonnantie. |
§ 6 L'organe représentatif et les services du Gouvernement sont | § 6 Het representatieve orgaan en de diensten van de regering worden |
avertis des opérations visées au § 1 et 2. L'organe représentatif et | op de hoogte gebracht van de in § 1 en 2 bedoelde verrichtingen. De |
les services du Gouvernement exercent les attributions prévues aux | |
articles 33, 34, 36, 37 de l'ordonnance en ligne au moyen de | opdrachten waarmee ze krachtens artikelen 33, 34, 36, 37 van de |
ordonnantie belast zijn, worden via de applicatie online vervuld door | |
l'application. | het representatieve orgaan en de diensten van de regering. |
§ 7 Si l'application est temporairement hors d'usage, le Ministre | § 7 Indien de applicatie tijdelijk buiten dienst is, bezorgt de |
transmet ou met à disposition les modèles visés à l'article 1er sous | minister de modellen als bedoeld in artikel 1, of stelt hij ze ter |
un format informatique praticable par chaque établissement et par | beschikking, in een voor elke instelling en voor elk representatief |
chaque organe représentatif. Le fichier transmis doit permettre à | orgaan bruikbaar digitaal formaat. Het moet voor elke instelling |
chaque établissement d'y encoder ses chiffres et d'en calculer le | mogelijk zijn haar cijfergegevens in het bezorgde bestand in te geven, |
résultat. Les fichiers complétés sont transmis au Ministre par voie | en het resultaat ervan te berekenen. De ingevulde bestanden worden |
électronique. | langs digitale weg aan de minister bezorgd. |
§ 8 L'application fournit les renseignements nécessaires à la | § 8 De applicatie bezorgt de nodige inlichtingen voor de vereffening |
liquidation des indemnités de logement aux ministres desservants | van de huisvestingsvergoedingen aan de bedienaars van de eredienst als |
visées à l'article 67 de l'ordonnance. | bedoeld in artikel 67 van de ordonnantie. |
Art. 4.§ 1er Le budget comprend l'estimation précise de toutes les |
Art. 4.§ 1 De begroting omvat de precieze raming van alle ontvangsten |
recettes et de toutes les dépenses susceptibles d'être effectuées dans | en uitgaven die in de loop van het financieel dienstjaar kunnen worden |
le courant de l'exercice financier. Il est établi au sein du budget | verricht. Binnen de begroting wordt een onderscheid gemaakt tussen de |
une distinction entre le service ordinaire et le service | gewone en de buitengewone dienst. |
extraordinaire. § 2 le résultat du service ordinaire est distinct du résultat du | § 2 Het resultaat van de gewone dienst dient te worden onderscheiden |
service extraordinaire. Les deux résultats sont obligatoirement | van het resultaat van de buitengewone dienst. Beide resultaten moeten |
constatés à l'équilibre ou en boni. | in evenwicht zijn of een batig saldo hebben. |
§ 3 Une projection pluriannuelle des recettes et des dépenses est | § 3 Een meerjarenraming van de ontvangsten en uitgaven, die opgesteld |
jointe, établie conformément au modèle n° 3 ci-annexé. | is overeenkomstig het bijgevoegde model nr. 3, wordt toegevoegd. |
Art. 5.Les recettes et les dépenses, ainsi que leur résultat, sont |
Art. 5.De ontvangsten en uitgaven, alsook het resultaat ervan, worden |
irrévocablement imputés à un exercice et à un service. | onherroepelijk op een dienstjaar en op een dienst aangerekend. |
Art. 6.Le service extraordinaire et le service ordinaire du budget |
Art. 6.De buitengewone en de gewone dienst van de begroting nemen elk |
reprennent chacun en recettes ou en dépenses le résultat présumé des | onder de ontvangsten of onder de uitgaven het vermoedelijke resultaat |
exercices précédents. Ce résultat présumé est calculé en comparant le | op van de voorgaande dienstjaren. Dat vermoedelijke resultaat wordt |
résultat du compte de l'année pénultième et l'estimation qui en a été | berekend door het resultaat van de rekeningen van het voorlaatste jaar |
faite dans le budget de l'exercice précédent. Le calcul est effectué | te vergelijken met het desbetreffende geraamde resultaat in de |
au moyen du modèle n° 4 ci-annexé. | begroting van het voorgaande dienstjaar. De berekening wordt |
Art. 7.L'établissement est autorisé à créer un fonds de réserve pour |
uitgevoerd aan de hand van het bijgevoegde model nr. 4. |
l'entretien de son patrimoine privé. L'établissement est autorisé à | Art. 7.De instelling mag een reservefonds aanleggen voor het |
affecter maximum 20% des recettes générées par le patrimoine | onderhoud van het privévermogen. De instelling mag ten hoogste 20% van |
immobilier privé à l'alimentation de ce fonds de réserve. | de ontvangsten uit het onroerende privévermogen gebruiken om dit |
reservefonds van middelen te voorzien. | |
Art. 8.Les crédits de dépenses ne peuvent être utilisés à d'autres |
Art. 8.De uitgavenkredieten mogen slechts worden gebruikt voor het |
fins que celles que leur assigne le budget, ils sont limitatifs. Au | door de begroting vooropgestelde doel. Ze zijn beperkt. Voor de gewone |
service ordinaire, cette limitation s'applique au total des crédits | dienst geldt deze beperking voor het geheel van de kredieten die de |
qui ont les deux premiers chiffres en commun. | eerste twee cijfers gemeen hebben. |
Art. 9.Une fois qu'il est définitivement arrêté, le budget est |
Art. 9.Zodra de begroting definitief vastgesteld is, is ze |
exécutoire, sans préjudice du contrôle de la légalité des recettes et | uitvoerbaar, onverminderd de controle op de wettigheid van de |
dépenses qui y sont portées. | ontvangsten en uitgaven. |
Art. 10.Les modifications budgétaires sont soumises aux mêmes |
Art. 10.Voor begrotingswijzigingen gelden dezelfde procedures als |
procédures que celles applicables au budget. Si, au moment de | voor de begroting. Indien het buitengewone resultaat gekend is bij de |
l'introduction budgétaire, le résultat extraordinaire est connu, il | indiening van de begroting, vervangt dit het vermoedelijke resultaat |
remplace le résultat présumé visé à l'article 6. | als bedoeld in artikel 6. |
Art. 11.Dès qu'il est en possession des documents constatant les |
Art. 11.Zodra de penningmeester over de documenten beschikt die de |
droits de la communauté, le trésorier contrôle la régularité de ces documents et de leurs justificatifs, ainsi que leur imputation. Art. 12.Lorsque le conseil accepte des justificatifs, il mandate la dépense. Le mandat est transmis au trésorier pour exécution. Art. 13.Avant d'acquitter toute dépense, le trésorier, sous sa responsabilité, en vérifie la conformité aux décisions du conseil ainsi que la régularité de ses justificatifs. Art. 14.Le compte budgétaire récapitule chaque article budgétaire. Il |
rechten van de gemeenschap vaststellen, controleert hij de regelmatigheid van deze documenten en hun bewijsstukken, evenals hun aanrekening. Art. 12.Indien de raad de bewijsstukken aanvaardt, gelast hij de uitgave. Het bevelschrift wordt ter uitvoering aan de penningmeester bezorgd. Art. 13.Vooraleer enige uitgave te vereffenen, gaat de penningmeester onder eigen verantwoordelijkheid na of deze conform de beslissingen van de raad zijn en controleert hij de regelmatigheid van de bijhorende bewijsstukken. Art. 14.De begrotingsrekening vat elk begrotingsartikel samen. Zij |
mentionne le résultat budgétaire ordinaire et le résultat budgétaire | vermeldt het gewone en buitengewone begrotingsresultaat. Elk resultaat |
extraordinaire. Chaque résultat compare l'entièreté des recettes | vergelijkt het geheel van de in de loop van het dienstjaar geïnde |
perçues au cours de l'exercice avec l'entièreté des dépenses imputées. | ontvangsten met het geheel van de aangerekende uitgaven. |
Art. 15.Le résultat ordinaire et le résultat extraordinaire du compte |
Art. 15.Het gewone en het buitengewone resultaat van de rekeningen |
de l'exercice précédent sont inscrits au premier article des recettes | van het vorige dienstjaar worden geboekt op het eerste artikel van de |
ou des dépenses correspondantes du compte selon que le report est un | overeenstemmende ontvangsten of uitgaven van de rekeningen, naargelang |
excédent ou un déficit. | de overdracht een overschot of een tekort betreft. |
Art. 16.§ 1 En annexe du compte, un inventaire, établi conformément |
Art. 16.§ 1 Een bij de rekeningen gevoegde inventaris, die opgesteld |
au modèle n° 5 ci-annexé, montre les avoirs mobiliers et immobiliers | is overeenkomstig het bijgevoegde model nr. 5, biedt een overzicht van |
de la Communauté. Lorsque le compte est remis pour une association | de roerende en onroerende tegoeden van de gemeenschap. Indien de |
d'établissements, chaque établissement rentre l'inventaire des avoirs | rekeningen worden ingediend voor een vereniging van instellingen, |
dient elke instelling de inventaris in van de tegoeden van de | |
de la communauté dont il gère les intérêts. Les modifications d'un | gemeenschap waarvan ze de belangen beheert. Wijzigingen van het ene |
exercice à l'autre doivent être justifiées. | dienstjaar ten opzichte van het andere moeten worden verantwoord. |
§ 2 La situation en début et en fin d'exercice des comptes bancaires | § 2 Als bijlage bij de rekeningen wordt overeenkomstig het bijgevoegde |
ouverts au nom de l'établissement ou de l'association d'établissements | model nr. 5. de stand van de op naam van de instelling of de |
est renseignée en annexe du compte conformément au modèle n° 5 | vereniging van instellingen geopende bankrekeningen bij de aanvang en |
ci-annexé. | aan het einde van het dienstjaar meegedeeld. |
§ 3 Le compte montre la concordance financière entre les soldes | § 3 de rekening toont de financiële overeenstemming tussen de gewone |
ordinaire et extraordinaire de l'exercice et les avoirs en numéraires. | en buitengewone saldo's van het dienstjaar en de cash activa. De |
La concordance est montrée conformément au modèle N° 6 ci-annexé. | overeenstemming wordt aangetoond overeenkomstig het bijgevoegde model |
Art. 17.§ 1 Au cas où l'ensemble des recettes ordinaires ne comble |
nr. 6. Art. 17.§ 1 Indien het geheel van de gewone ontvangsten op de |
pas au budget l'ensemble des dépenses ordinaires, la différence est | |
inscrite en recette à titre de l'allocation de la Région visée à | begroting niet het geheel van de gewone uitgaven dekt, wordt het |
l'article 30 de l'ordonnance. | verschil onder de ontvangsten geboekt als de in artikel 30 van de |
ordonnantie bedoelde toelage van het gewest. | |
§ 2. Lorsque l'allocation dépasse le quota autorisé, l'application | § 2 Indien de toelage het toegelaten quotum overtreft, geeft de in |
visée à l'article 3 délivre un message d'erreur. | artikel 3 bedoelde applicatie een foutmelding. |
§ 3 L'établissement peut inscrire des frais de personnel | § 3 De instelling mag personeelskosten inschrijven. |
Art. 18.§ 1er. Le trésorier démissionnaire ne cesse ses fonctions que |
Art. 18.§ 1 De ontslagnemende penningmeester blijft zijn dienst |
lors de l'installation de son successeur. Il dresse à ce moment un | waarnemen tot aan de installatie van zijn opvolger. Op dat ogenblik |
inventaire des documents, livres, mobilier, matériel et objets remis au nouveau trésorier. Cet inventaire est signé par les deux trésoriers qui en gardent chacun une expédition. La troisième expédition est déposée aux archives de la communauté. § 2. En cas de décès, révocation, suspension du trésorier, ou s'il se trouve dans l'impossibilité de dresser le compte de fin de gestion, toutes les mesures conservatoires requises sont prises et l'inventaire est dressé à l'intervention du conseil d'administration. Dès que le remplaçant est désigné, cet inventaire lui est remis. | maakt hij een inventaris op van de documenten, boeken, meubilair, materieel en voorwerpen die ter beschikking van de nieuwe penningmeester worden gesteld. Deze inventaris wordt door beide penningmeesters ondertekend, die er elk een afschrift van behouden. Het derde afschrift wordt bewaard in het archief van de gemeenschap. § 2 Bij het overlijden, de afzetting of de schorsing van de penningmeester, of wanneer hij zich in de onmogelijkheid bevindt de eindrekening op te maken, worden alle vereiste bewarende maatregelen getroffen en wordt de inventaris opgemaakt door bemiddeling van de raad van bestuur. Zodra de vervanger aangewezen is, krijgt hij deze inventaris. |
Art. 19.Le compte de fin de gestion comprend : |
Art. 19.De eindrekening omvat: |
1° le résultat du dernier compte annuel arrêté définitivement ; 2° le compte annuel des exercices ultérieurs qui ne sont pas arrêtés définitivement ; 3° les opérations qui ne sont pas encore portées dans un compte annuel. Il mentionne que les fonds, valeurs, titres et documents comptables justificatifs ont été remis au trésorier entrant, et que celui-ci s'engage à rendre compte des opérations visées à l'alinéa 1er, 3°, dans le compte annuel à présenter ultérieurement, sous réserve de tous droits en cas d'erreur, omission, faux ou double emploi. En cas de déficit de caisse, le montant en est réclamé au trésorier sortant. Une expédition du compte de fin de gestion est remise, après qu'il ait été arrêté: 1° au trésorier sortant ou à ses ayants cause ; | 1° het resultaat van de laatste definitief vastgestelde jaarrekening; 2° de jaarrekening van de latere dienstjaren die niet definitief vastgesteld zijn; 3° de verrichtingen die nog niet in een jaarrekening zijn opgenomen. Ze vermeldt dat de fondsen, waarden, effecten en boekhoudingsstukken overhandigd werden aan de aantredende penningmeester en dat deze laatste de verbintenis aangaat in de later voor te leggen jaarrekening de verrichtingen bedoeld in het eerste lid, 3°, te verantwoorden, onder voorbehoud van alle rechten in geval van vergissing, verzuim, valsheid in geschrifte of dubbel gebruik. Indien een kastekort wordt vastgesteld, wordt dit bedrag gevorderd van de uittredende penningmeester. Na de vaststelling ervan wordt een afschrift van de eindrekening bezorgd aan: 1° de uittredende penningmeester of zijn rechtverkrijgenden; |
2° au trésorier entrant ; | 2° de aantredende penningmeester; |
3° au conseil d'administration. | 3° de raad van bestuur. |
Art. 20.Le compte annuel et le compte de fin de gestion ne peuvent |
Art. 20.De jaarrekening en de eindrekening kunnen niet meer gewijzigd |
plus être modifiés lorsque ces comptes ont été arrêtés définitivement. Toutefois, en cas d'erreur, omission, faux ou double emploi, le trésorier ou le Comité peuvent, au cours des cinq ans qui suivent l'arrêt définitif de ces comptes, demander leur révision au Ministre qui a en charge les établissements cultuels locaux reconnus qui peut également procéder à cette révision d'initiative. La demande précise les faits qui justifient la révision. Art. 21.Le ministre en charge des établissements cultuels locaux reconnus est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
worden nadat zij definitief goedgekeurd zijn. Bij vergissing, verzuim, valsheid in geschrifte of dubbel gebruik kunnen de penningmeester of het comité evenwel binnen vijf jaar na de definitieve goedkeuring van deze rekeningen de herziening ervan aanvragen bij de minister die belast is met de erkende plaatselijke levensbeschouwelijke instellingen, die zelf ook op eigen initiatief kan overgaan tot deze herziening. De aanvraag omschrijft nauwkeurig de feiten die de herziening verantwoorden. Art. 21.De minister bevoegd voor de erkende plaatselijke levensbeschouwelijke instellingen wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 septembre 2022. | Brussel, 15 september 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président chargé du Développement territorial et de la | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van |
gewestelijk Belang, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |