Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les ratios de points de recharge pour les parkings, ainsi que certaines conditions de sécurité supplémentaires y applicables | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de verhouding van de oplaadpunten voor parkings evenals bepaalde bijkomende veiligheidsvoorwaarden die van toepassing zijn |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les ratios de points de recharge pour les parkings, ainsi que certaines conditions de sécurité supplémentaires y applicables Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de verhouding van de oplaadpunten voor parkings evenals bepaalde bijkomende veiligheidsvoorwaarden die van toepassing zijn De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
les articles 6, § 1er, alinéa 1er, 13, § 1er, alinéa 1er, et 63, § 3, | milieuvergunningen, artikelen 6, § 1, eerste lid, 13, § 1, eerste lid |
alinéa 2 ; | en 63, § 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
confirmé par la loi du 16 juin 1989, article 3, § 3, modifié par | Leefmilieu Brussel, bekrachtigd bij de wet van 16 juni 1989, artikel |
l'ordonnance du 3 mai 2018 ; | 3, § 3, gewijzigd bij de ordonnantie van 3 mei 2018; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het |
Bruxelles-Capitale, donné le 17/03/2022 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17/03/2022; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 22/02/2022 ; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 22/02/2022; |
Vu l'avis de la Commission régionale de la Mobilité, donné le | Gelet op het advies van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie, gegeven |
28/03/2022 ; | op 28/03/2022; |
Vu le test d'égalité des chances visé à l'article 2, § 1er de | Gelet op de Gelijke kansentest zoals beoogd in artikel 2, § 1 van de |
l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke |
d'égalité des chances, réalisé le 30/11/2021 ; | kansentest, uitgevoerd op 30/11/2021; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 20 juillet 2022, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 20 juli 2022, met |
application de l'article 5 de la directive (UE) 2015/1535 du Parlement | toepassing van artikel 5, van richtlijn (EU) 2015/1535 van het |
européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure | Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
d'information dans le domaine des réglementations techniques et des | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
règles relativesaux services de la société de l'information, et | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij en de |
l'acceptation, par la Commission, de l'urgence en vertu de l'article | aanvaarding door de Commissie van de dringendheid krachtens artikel 6, |
6, paragraphe 7, de cette même directive ; | lid 7 van diezelfde richtlijn. |
Vu l'avis n° 71.782/1/V du Conseil d'Etat donné le 03/08/2022 en | Gelet op advies nr. 71.782/1/V van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 03/08/2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende artikel 18 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 25 février 2021 fixant des conditions générales | Hoofdstedelijke Regering van 25 februari 2021 tot vaststelling van de |
et spécifiques d'exploitation applicables aux parkings; | algemene en bijzondere uitbatingsvoorwaarden van toepassing op parkings; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 28 mars 2019 portant des mesures d'exécution sur | 28 maart 2019 houdende uitvoerende maatregelen betreffende de uitrol |
le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs ; | van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen; |
Considérant qu'il est nécessaire de faciliter les alternatives aux | Overwegende dat het nodig is om de alternatieven voor voertuigen met |
véhicules à moteur thermique en imposant l'installation | een verbrandingsmotor te vergemakkelijken door de installatie van |
d'infrastructures de recharge de véhicules électriques, tant dans les | laadinfrastructuur voor elektrische voertuigen op te leggen, zowel in |
parkings de bureaux et de logements que dans les parkings destinés à | parkings van kantoren, van woningen als in parkings voor ander |
un autre usage ; | gebruik; |
Que, s'agissant des parkings de bureaux et de ceux destinés à un autre | Dat voor parkings van kantoren en voor ander gebruik gerekend wordt op |
usage, on table sur une électrification rapide et qu'il convient dès | een snelle elektrificatie, waardoor het past om specifieke |
lors d'imposer des ratios spécifiques à atteindre graduellement ; | verhoudingen op te leggen die trapsgewijs behaald moeten worden; |
Que, s'agissant des parkings de logements, il convient de faire en | Dat voor parkings van woningen het past om ervoor te zorgen dat de |
sorte que l'électrification suive le même rythme que l'électrification | elektrificatie hetzelfde tempo volgt als de elektrificatie van |
des véhicules des habitants ayant accès au parking. Les habitants | voertuigen van de bewoners die toegang hebben tot de parking. Bewoners |
peuvent être soit des habitants de l'immeuble lui-même, soit des | kunnen zowel bewoners van hetzelfde gebouw als bewoners van de buurt |
habitants du quartier où se situe l'immeuble ; | van het gebouw zijn; |
Considérant que ces obligations incombent au titulaire du permis | Overwegende dat deze verplichtingen rusten op de |
d'environnement, qu'il s'ensuit que l'habitant ayant accès à un | milieuvergunninghouder, dat hieruit volgt dat de bewoner die toegang |
parking de logements et disposant d'un véhicule électrique doit | heeft tot een parking van woningen en over een elektrisch voertuig |
s'adresser au titulaire du permis d'environnement pour l'installation | zich tot de houder van de milieuvergunning moet richten voor de |
du point de recharge. | installatie van het oplaadpunt. |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Cet arrêté prévoit la transposition partielle de la |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
directive (UE) 2018/844 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai | richtlijn (EU) 2018/844 van het Europees Parlement en de Raad van 30 |
2018 modifiant la directive 2010/31/UE sur la performance énergétique | mei 2018 tot wijziging van Richtlijn 2010/31/EU betreffende de |
des bâtiments et la directive 2012/27/UE relative à l'efficacité | energieprestatie van gebouwen en Richtlijn 2012/27/EU betreffende |
énergétique. | energie-efficiëntie. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux parkings visés à la rubrique |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de parkings bedoeld in |
68 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | rubriek 68 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II | van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van |
et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 | klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de |
relative au permis d'environnement, ainsi qu'à la rubrique 224 de | ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, evenals |
l'ordonnance du 22 avril 1999 fixant la liste des installations de | in rubriek 224 van de ordonnantie van 22 april 1999 tot vaststelling |
classe IA visée à l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | van de ingedeelde inrichtingen van klasse IA van de ordonnantie van 5 |
aux permis d'environnement. | juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. |
Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | Voor de toepassing van onderhavig besluit moet worden verstaan onder: |
1° « Bruxelles Environnement » : créé par l'arrêté royal du 8 mars | 1° "Leefmilieu Brussel": opgericht door het koninklijk besluit van 8 |
1989 créant Bruxelles Environnement ; | maart 1989 tot oprichting van Leefmilieu Brussel; |
2° « bureaux » : au sens du glossaire des principaux termes utilisés | 2° "kantoren": in de zin van de verklaring van de voornaamste in de |
dans les prescriptions urbanistiques, tel que repris dans la partie L | stedenbouwkundige voorschriften gebruikte termen, zoals opgenomen in |
des dispositions concernant l'affectation du sol du Plan Régional | deel L van de bepalingen betreffende de bodembestemming van het |
d'Affectation du Sol ; | Gewestelijk Bestemmingsplan; |
3° « logement » : au sens du glossaire des principaux termes utilisés | 3° "woning": in de zin van de verklaring van de voornaamste in de |
dans les prescriptions urbanistiques, tel que repris dans la partie L | stedenbouwkundige voorschriften gebruikte termen, zoals opgenomen in |
des dispositions concernant l'affectation du sol du Plan Régional | deel L van de bepalingen betreffende de bodembestemming van het |
d'Affectation du Sol ; | Gewestelijk Bestemmingsplan; |
4° « parking couvert » : parking muni d'une couverture, c'est-à-dire | 4° "overdekte parking": parking voorzien van een bedekking, dit wil |
une toiture étanche ; | zeggen een luchtdicht dak; |
5° « parking à usage public » : parking desservant des commerces, | 5° "parking voor openbaar gebruik": parking bestemd voor handelszaken, |
parking public ou tout autre parking, niveau de parking ou poche de | openbare parking of elke andere parking, parkeerverdieping of gedeelte |
parkings, accessibles au public ; | van een parking, toegankelijk voor publiek; |
6° « le service d'incendie » : le Service d'Incendie et d'Aide | 6° "brandweer": Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische |
Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale; | Hulp van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
7° « nouveau parking » : parking qui n'a pas encore été autorisé par | 7° "nieuwe parking": parking die nog geen milieuvergunning heeft |
un permis d'environnement ou qui n'était pas couvert par un permis | ontvangen of die niet gedekt was door een milieuvergunning die sinds |
d'environnement échu depuis moins de 2 ans, ou dont la demande de | minder dan 2 jaar vervallen is, of waarvan de vergunningsaanvraag werd |
permis a été introduite après l'entrée en vigueur du présent arrêté et | ingediend na de inwerkingtreding van dit besluit en die na de |
qui ne subit pas, après l'entrée en vigueur du présent arrêté, de | inwerkingtreding van dit besluit, geen ingrijpende verbouwingen heeft |
rénovation importante; | ondergaan; |
8° « superficie d'un parking » : La superficie d'un parking concerne | 8° "oppervlakte van een parking": de oppervlakte van een parking |
la superficie affectée aux parkings, zones de circulation et rampes | betreft de oppervlakte die voorbehouden wordt aan de parkings, |
verkeerszones en toegangshellingen, en wordt gemeten tussen de muren | |
d'accès, elle est mesurée à l'intérieur des murs du parking, les | van de parking, waarbij de ruimten worden geacht doorlopend te zijn, |
espaces étant supposés continus, sans tenir compte de leur | zonder rekening te houden met de onderbreking ervan door |
interruption par les cloisons et murs intérieurs ni par les gaines ; | scheidingswanden en binnenmuren of door kokers; |
9° « point de recharge » : point de recharge tel que défini à | 9° "oplaadpunt": oplaadpunt zoals gedefinieerd in artikel 2, 44° van |
l'article 2, 44°, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à | de Ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de |
l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale. | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
CHAPITRE 2. - Ratios de points de recharge pour les parkings | HOOFDSTUK 2. - Verhouding van de oplaadpunten voor parkings |
Art. 3.§ 1er. Les ratios de points de recharge constituent un |
Art. 3.§ 1. De verhouding van de oplaadpunten is het |
pourcentage minimum de points de recharge rapporté au nombre | |
d'emplacements de parcage autorisés par le permis d'environnement. | minimumpercentage oplaadpunten voor het aantal parkeerplaatsen dat de |
Tout parking doit être pourvu d'un nombre de points de recharge | milieuvergunning toestaat. Elke parking moet worden uitgerust met een |
déterminé en fonction de la typologie des bâtiments concernés et | aantal oplaadpunten dat wordt bepaald volgens het type gebouw en dat |
augmente graduellement de la manière suivante : | trapsgewijs toeneemt op de volgende manier: |
1°. Pour ce qui concerne les parkings desservant un ou plusieurs | 1° Voor parkings bestemd voor een of meer kantoren: |
bureaux : - Au 1er janvier 2025 : 10% avec un minimum de 2 points de recharge ; | - Op 1 januari 2025: 10% met een minimum van 2 oplaadpunten; |
- Au 1er janvier 2030 : 20% ; | - Op 1 januari 2030: 20%; |
- Au 1er janvier 2035 : 30%. | - Op 1 januari 2035: 30%. |
2°. Pour ce qui concerne les parkings de logements : | 2° Voor parkings van woningen: |
- Au 1er janvier 2025 : un point de recharge par emplacement de | - Op 1 januari 2025: een oplaadpunt per parkeerplaats van bewoners die |
stationnement des habitants qui ont accès au parking et qui disposent | toegang hebben tot de parking en die beschikken over een elektrisch |
d'un véhicule électrique, dans un délai raisonnable après que | voertuig, binnen een redelijke termijn nadat de bewoner kenbaar heeft |
l'habitant a fait savoir qu'il dispose d'un véhicule électrique. Ce | gemaakt dat hij over een elektrisch voertuig beschikt. Dit oplaadpunt |
point de recharge sera situé à un endroit où cet habitant stationne | bevindt zich op een plaats waar deze bewoner zijn voertuig parkeert. |
son véhicule. 3°. Pour ce qui concerne les parkings à usage public et ceux qui ne | 3° Voor parkings voor openbaar gebruik en parkings die niet onder § 1 |
sont visés ni au § 1er ni au § 2 du présent article : | of § 2 van dit artikel vallen: |
- Au 1er janvier 2025 : 5% avec un minimum de 2 points de recharge ; | - Op 1 januari 2025: 5% met een minimum van 2 oplaadpunten; |
- Au 1er janvier 2030 : 10% avec un minimum de 2 points de recharge ; | - Op 1 januari 2030: 10% met een minimum van 2 oplaadpunten; |
- Au 1er janvier 2035 : 20%. | - Op 1 januari 2035: 20%. |
Pour le calcul de ce ratio, un point de recharge d'une puissance | Voor het berekenen van deze verhouding geldt een oplaadpunt met een |
supérieure ou égale à 50 kW compte pour 5 points de recharge et un | vermogen groter dan of gelijk aan 50 kW voor 5 oplaadpunten, en een |
point de recharge d'une puissance supérieure ou égale à 150 kW compte | oplaadpunt met een vermogen groter dan of gelijk aan 150 kW voor 10 |
pour 10 points de recharge. | oplaadpunten. |
Dans le cas où plus de la moitié de la zone située dans un rayon de | In het geval dat meer dan de helft van het gebied in een straal van |
500 mètres autour de ce parking n'est pas une zone d'habitation à | 500 meter rond deze parking geen woongebied met residentieel karakter, |
prédominance résidentielle, une zone d'habitation, ou une zone mixte | een typisch woongebied of gebied met gemengd karakter of |
ou une zone administrative au sens du Plan Régional d'Affectation du | administratiegebied in de zin van het Gewestelijk Bestemmingsplan is, |
Sol, ce parking doit uniquement respecter les règles applicables au 1er | moet deze parking enkel voldoen aan de regels van toepassing op 1 |
janvier 2025, à compter de cette date. | januari 2025, vanaf die datum. |
§ 2. Les nouveaux parkings qui ne sont pas des parkings de logements | § 2. Nieuwe parkings die geen parkings van woningen zijn, moeten |
doivent satisfaire immédiatement aux critères appliqués au 1er janvier | onmiddellijk voldoen aan de criteria die worden toegepast op 1 januari |
2035. | 2035. |
§ 3. En cas d'affectations mixtes au sens où elles relèvent de | § 3. In het geval van gemengde bestemmingen in die zin dat ze behoren |
plusieurs catégories, les ratios applicables s'imposent au prorata. En | tot meerdere categorieën, wordt de toepasselijke verhouding pro rata |
cas d'emplacements mutualisés, le ratio le plus élevé s'applique. | bepaald. In het geval van gedeelde parkeerplaatsen is de hoogste |
verhouding van toepassing. | |
Art. 4.En cas d'impossibilité technique ou de coût exorbitant |
Art. 4.In het geval van een gemotiveerde technische onmogelijkheid of |
motivés, l'autorité délivrante peut, conformément à l'article 55 de | buitensporige kosten kan de afleverende overheid, in overeenstemming |
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | met artikel 55 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
accorder une dérogation quant aux ratios applicables. | milieuvergunningen, een afwijking van de van toepassing zijnde |
Art. 5.Le titulaire du permis d'environnement régissant le parking |
verhouding toestaan. Art. 5.Milieuvergunninghouders die een parking beheren, doen |
déclare annuellement au gestionnaire du réseau de distribution le | jaarlijks aangifte van het aantal geïnstalleerde oplaadpunten aan de |
nombre de points de recharge installés. | distributienetbeheerder. |
Tous les trois ans à partir du 1er janvier 2025, Bruxelles | Om de drie jaar vanaf 1 januari 2025 brengt Leefmilieu Brussel verslag |
Environnement fait un rapport au Gouvernement sur le respect des | uit aan de regering over de naleving van de bepalingen van dit |
dispositions contenues dans le présent Chapitre. Ce rapport contiendra | hoofdstuk. Dit verslag omvat minstens een volledige stand van zaken |
au moins un état des lieux complet de l'infrastructure de recharge | van de infrastructuur van de oplaadpunten die geïnstalleerd zijn in de |
installées dans les parkings et une analyse de l'opportunité de les | parkings en een analyse van de opportuniteit om deze te herzien in |
réviser en fonction des besoins des utilisateurs de véhicules électriques. | functie van de noden van de gebruikers van elektrische voertuigen. |
CHAPITRE 3. - Conditions de sécurité dans les parkings | HOOFDSTUK 3. - Veiligheidsvoorwaarden in de parkings |
Art. 6.Dans tous les parkings, le placement de points de recharge est |
Art. 6.In alle parkings zijn de volgende voorschriften van toepassing |
conditionné aux exigences suivantes : | op de plaatsing van oplaadpunten: |
- Le point de recharge doit être installé sur une surface | - Het oplaadpunt moet geïnstalleerd worden op een onbrandbaar of |
incombustible ou ignifuge ; | brandwerend oppervlak; |
- La recharge d'un véhicule doit être impérativement réalisée à l'aide | - Het laden van een voertuig moet verplicht gebeuren met behulp van |
de points de recharge prévus à cet effet ; | hiervoor voorziene oplaadpunten; |
- Les installations électriques doivent être dimensionnées pour | - De elektrische installaties moeten over een voldoende groot vermogen |
pouvoir supporter la recharge de véhicules, et avoir été contrôlées | beschikken voor het laden van de voertuigen, en moeten gekeurd zijn |
par un organisme agréé au sens du RGIE ; | door een erkend orgaan volgens het AREI; |
- Les points de recharge doivent être munis d'une protection physique | - De oplaadpunten moeten kunnen worden uitgerust met een fysieke |
ou être placés à une hauteur suffisante pour éviter tout endommagement | bescherming of moeten voldoende hoog worden geplaatst om potentiële |
potentiel par un véhicule, mais doivent rester accessibles aux | beschadiging door een voertuig te vermijden, maar dienen bereikbaar te |
personnes à mobilité réduite. | blijven voor personen met beperkte mobiliteit. |
Art. 7.Pour ce qui concerne les parkings couverts, le placement de |
Art. 7.In overdekte parkings zijn de volgende voorschriften bijkomend |
points de recharge est conditionné aux exigences suivantes : | van toepassing op de plaatsing van oplaadpunten: |
- L'utilisation de points de recharge rapide, c'est-à-dire tout point | - Het gebruik van sneloplaadpunten, dit is elk oplaadpunt met een |
de recharge d'une puissance supérieure ou égale à 50 kW, est | vermogen groter dan of gelijk aan 50 kW, is verboden. De |
interdite. Le permis d'environnement peut déroger à cette | milieuvergunning kan afwijken van dit verbod, na advies van de |
interdiction, sur avis du service d'incendie ; | brandweer; |
- Sauf dérogation prévue dans le permis d'environnement, notamment en | - Behalve in geval van afwijking door de milieuvergunning, onder |
cas d'impossibilité technique, un bouton d'arrêt d'urgence doit être | andere in geval van technische onmogelijkheid, moet aan elke ingang |
placé près de chaque entrée du parking afin de pouvoir couper, en cas | van de parking een noodstopknop worden geplaatst om, in het geval van |
d'incendie ou d'incident, la totalité des points de recharge ; | brand of een incident, alle oplaadpunten te kunnen afsluiten; |
- Lorsque le parking souterrain est équipé d'une installation de | - Indien de ondergrondse parking is uitgerust met een automatische |
détection d'incendie automatique, l'alimentation des points de | installatie voor branddetectie, moet de voeding van de oplaadpunten |
recharge doit être automatiquement coupée en cas de détection incendie | automatisch worden afgesloten in het geval brand wordt gedetecteerd; |
; - Les zones de recharge doivent être ventilées par un système | - De laadzones moeten uitgerust zijn met een ventilatiesysteem dat de |
permettant un renouvellement de l'air dans le parking toutes les 3 | lucht in de parking om de 3 uur ververst; |
heures ; - Un plan lisible, visible et à l'échelle indiquant les emplacements | - Een duidelijk plan op schaal, dat de plaats van de oplaadpunten |
des points de recharge doit être placé à l'entrée et à la sortie du | aanduidt, moet zichtbaar aan de ingang en de uitgang van de parking |
parking. | worden uitgehangen. |
Art. 8.Pour ce qui concerne les parkings couverts d'une superficie |
Art. 8.Voor overdekte parkings met een oppervlakte van meer dan 1.250 |
supérieure à 1.250 m2 et/ou comportant des niveaux inférieurs au | m2 en/of met vloerniveaus lager dan het niveau die voor het grootste |
premier niveau majoritairement situé en dessous du niveau de la voirie | deel gelegen is onder het niveau van de weg die naar de parking leidt, |
donnant accès au parking, les conditions supplémentaires suivantes | |
s'appliquent : | |
- Le placement et le fonctionnement d'une installation de détection | zijn de volgende bijkomende voorwaarden van toepassing: |
d'incendie munie de détecteurs de fumées doivent être assurés. Ce | - Een branddetectie-installatie met rookdetectie moet geplaatst en |
système sera de type « surveillance partielle » conforme à la norme | operationeel zijn. Dit systeem is van het type "gedeeltelijke |
NBN S21-100-1&2 ou une norme Européenne équivalente ; | bewaking" in overeenstemming met norm NBN S21-100-1&2 of een |
- La transmission d'un signal d'alarme incendie et d'un signal de | gelijkwaardige Europese norm; |
dérangement conforme aux dispositions de la section 5.3 de la norme | - Het doorzenden van een brandalarmsignaal en storingssignaal |
NBN S21-100-1. Le service d'incendie doit toujours être averti en cas | geschiedt volgens de bepalingen van deel 5.3 van norm NBN S21-100-1. |
de détection confirmée, conformément au point 6.2.6 de la norme NBN | Melding aan de brandweer steeds bij bevestigde detectie, |
S21-100-1. | overeenkomstig met punt 6.2.6 van norm NBN S21-100-1. |
Art. 9.Lorsque le parking est muni d'un ascenseur pour véhicules, |
Art. 9.De installatie van oplaadpunten is verboden in parkings die |
l'installation de points de recharge est interdite. Le permis | zijn uitgerust met een autolift. De milieuvergunning kan afwijken van |
d'environnement peut déroger à cette interdiction, sur avis du service d'incendie. | dit verbod, na advies van de brandweer. |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 10.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 10.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 25 février 2021 fixant des conditions générales | 25 februari 2021 tot vaststelling van de algemene en bijzondere |
et spécifiques d'exploitation applicables aux parkings, sont abrogés : | uitbatingsvoorwaarden van toepassing op parkings worden opgeheven: |
1/ l'article 19 et | 1/ artikel 19; |
2/ l'article 21. | 2/ artikel 21. |
Art. 11.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Leefmilieu wordt belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 septembre 2022. | Brussel, 29 september 2022. |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
des Travaux publics et de la sécurité routière, | Openbare Werken en verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, | De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, |
de l'Energie et de la Démocratie participative, | Energie en Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |