Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale une subvention de 10.000.000,00 euros destinée à soutenir les communes dans le cadre de la protection temporaire des personnes fuyant la guerre en Ukraine pour l'exercice 2022 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 10.000.000,00 euro aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest voor het ondersteunen van deze gemeenten in het kader van de tijdelijke bescherming van personen die de oorlog in Oekraïne ontvluchten voor het dienstjaar 2022 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
5 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 5 MEI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale octroyant aux communes de la Région de | toekenning van een subsidie van 10.000.000,00 euro aan de gemeenten |
Bruxelles-Capitale une subvention de 10.000.000,00 euros destinée à | van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest voor het ondersteunen van deze |
soutenir les communes dans le cadre de la protection temporaire des | gemeenten in het kader van de tijdelijke bescherming van personen die |
personnes fuyant la guerre en Ukraine pour l'exercice 2022 | de oorlog in Oekraïne ontvluchten voor het dienstjaar 2022 |
LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, | DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
Vu l'ordonnance du 24 décembre 2021 contenant le budget général des | de controle; Gelet op de ordonnantie van 24 december 2021 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2022; | begrotingsjaar 2022; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de | Gelet op het besluit van de Regering van 18 juli 2000 tot regeling van |
son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, | haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van |
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16 mars et 29 novembre | de Regering, gewijzigd bij besluiten van de Regering van 16 maart et |
2001, 30 mars, 15 juin, 13 juillet et 19 octobre 2006, 19 juillet | 29 november 2001, 30 maart, 15 juni, 13 juli en 19 oktober 2006, 19 |
2007, 22 mai 2008, 22 décembre 2010, 1er et 30 juin 2011, 3 mai et 12 | juli 2007, 22 mei 2008, 22 december 2010, 1 en 30 juni 2011, 3 mei et |
juillet 2012, 7 mars, 18 juillet et 5 septembre 2013, 16 décembre | 12 juli 2012, 7 maart, 18 juli en 5 september 2013, 16 december 2021, |
2021, l'article 5, 14° ; | artikel 5, § 14° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 2021 relatif au contrôle | Gelet op het besluit van de Regering van 16 december 2021 betreffende |
budgétaire, à l'établissement du budget, aux modifications du budget | begrotingscontrole, de begrotingsopmaak, de begrotingswijzigingen en |
et au monitoring de l'exécution du budget de l'entité régionale ; | de monitoring van de gewestelijke entiteit; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 2 mai 2022; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 2 mei 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 4 mai 2022; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 4 mei 2022; |
Vu le test Egalité des chances du 12 avril 2022; | Gelet op de Gelijkekansentest van 12 avril 2022; |
Considérant que le budget général des dépenses de la Région de | Overwegende dat, voor het begrotingsjaar 2022, de algemene |
Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2022, un montant de | uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag |
10.000.000,00 EUR. en crédit d'engagement sous l'allocation de base | van 10.000.000,00 EUR. voorziet in vastleggingskrediet op de |
10.005.27.26.43.22; | basisallocatie 10.005.27.26.43.22; |
Considérant que l'invasion armée de l'Ukraine par la Russie a commencé | Overwegende dat het Russische leger op 24 februari 2022 Oekraïne is |
le 24 février 2022; | binnengevallen; |
Considérant que cette attaque militaire est considérée comme la plus | Overwegende dat deze militaire aanval wordt beschouwd als de grootste |
importante qu'ait connue l'Europe depuis la fin de la Seconde Guerre | in Europa sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog; |
mondiale; Considérant que le Haut-Commissariat aux Réfugiés estimait en date du | Overwegende dat volgens het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen |
29 mars 2022 que la barre des 4 millions d'Ukrainiens, pour la plupart | al meer dan 4 miljoen Oekraïners op 29 maart 2022 hun land waren |
des femmes et des enfants, ayant fui leur pays était dépassée; | ontvlucht, voor het merendeel vrouwen en kinderen; |
Considérant que la dégradation des conditions de vie et de sécurité | Overwegende dat dit cijfer waarschijnlijk snel zal stijgen wegens de |
sur le terrain causera vraisemblablement une augmentation rapide de ce | benarde levensomstandigheden en de toegenomen onveiligheid ter |
chiffre; | plaatse; |
Considérant que les réfugiés ukrainiens bénéficient d'une dispense de | Overwegende dat Oekraïners zonder visum binnen de Europese Unie mogen |
visa (visa waiver) pour voyager dans l'Union européenne et peuvent | reizen (visa waiver), zodat ze er zonder enige formaliteit gedurende |
donc y résider et voyager sans formalité pendant 90 jours; | 90 dagen kunnen verblijven en reizen; |
Considérant que les ministres européens de l'Intérieur ont activé la | Overwegende dat de Europese ministers van Binnenlandse Zaken de |
directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des | richtlijn 2001/55/EG hebben geactiveerd van de Raad van 20 juli 2001 |
normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas | betreffende minimumnormen voor het verlenen van t?del?ke bescherming |
d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à | in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter |
assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil; Considérant que ce dispositif permet aux Etats membres d'offrir aux individus qui fuient le conflit en Ukraine une réponse adaptée à leur situation. Les personnes éligibles peuvent bénéficier d'un statut protecteur similaire à celui de réfugié, dans n'importe quel pays de l'Union européenne pour une durée d'un an renouvelable et que la directive peut également être appliquée aux ressortissants non réfugiés qui ont un permis de séjour en Ukraine et qui ont également besoin d'un refuge; Considérant qu'en favorisant la circulation intra Union Européenne des réfugiés ukrainiens, et au regard de la violence des combats observés actuellement en Ukraine, on peut s'attendre rapidement à un afflux massif de réfugiés en Belgique selon plusieurs vagues d'arrivée; Considérant que sur base des hypothèses les plus pessimistes du | bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen; Overwegende dat de lidstaten op basis van deze maatregel de personen die het conflict in Oekraïne ontvluchten een geschikt antwoord kunnen bieden; De personen die in aanmerking komen krijgen een beschermingsstatus die vergelijkbaar is met de vluchtelingenstatus, in om het even welk land van de Europese Unie, voor een jaar, hernieuwbaar; dat de richtlijn ook kan worden toegepast op personen die rechtmatig in Oekraïne verblijven zonder er vluchteling te zijn, en die ook nood hebben aan een toevluchtsoord; Overwegende dat België dient rekening te houden met een massale toevloed in opeenvolgende golven van vluchtelingen in België, gelet op het soepele personenverkeer van Oekraïners tussen lidstaten van de Europese Unie en op de felle gevechten die momenteel in Oekraïne plaatsvinden; Overwegende dat het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen bij zijn |
Haut-Commissariat aux Réfugiés qui prévoit environ 7 millions de | meest pessimistische verwachtingen rekening houdt met ongeveer 7 |
réfugiés, le nombre des enregistrements de réfugiés ukrainiens réalisé | miljoen vluchtelingen, zodat er in België uiteindelijk 200.000 |
en Belgique devrait atteindre les 200.000 personnes, soit 2 à 3% des | personen zouden worden geregistreerd, goed voor 2 tot 3% van de |
réfugiés ukrainiens ; | Oekraïense vluchtelingen; |
Considérant que le Centre national de crise a très rapidement proposé | Overwegende dat het nationale crisiscentrum voor de Oekraïners met |
une clé de répartition informelle des bénéficiaires de protection | tijdelijke beschermingsstatus (OBTB's) inzake opvang algauw een |
temporaire ukrainiens (BPTU) conduisant Bruxelles à en accueillir 10% | informele verdeelsleutel heeft voorgesteld van 10% voor Brussel, 30% |
(30% pour la Wallonie et 60% pour la Flandre). | voor Wallonië en 60% voor Vlaanderen; |
Overwegende dat Brussel in zijn beleid niet nodeloos wenst te talmen | |
Considérant qu'afin de ne pas se perdre en conjecture, la stratégie | en zich daarom op deze verdeling en op de gegevens van het Hoog |
bruxelloise se base sur cette clé et les données du Haut-Commissariat | Commissariaat voor de Vluchtelingen baseert, dus 200.000 OBTB's van |
aux Réfugiés, soit 200.000 BPTU dont 20.000 sur le territoire de la | wie 20.000 op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Région de Bruxelles-Capitale, tout en étant conscient que la réalité | zonder daarbij uit het oog te verliezen dat de werkelijke situatie |
sera différente; | anders zal zijn; |
Considérant que le chiffre de 20.000 BPTU constitue une estimation du | Overwegende dat het cijfer van 20.000 OBTB's een inschatting is van |
nombre d'Ukrainiens que les communes vont accompagner d'une manière ou | het aantal Oekraïners die de gemeenten op een of andere manier zullen |
d'une autre et qu'il ne s'agit en aucun cas du nombre d'Ukrainiens qui | begeleiden, en dat dit in geen geval neerkomt op het aantal Oekraïners |
sont inscrits en résidence effective sur la Commune. Le chiffre de | dat met daadwerkelijke woonplaats bij de gemeente is ingeschreven. Het |
20.000 a été construit comme l'objectif de couverture des personnes | geraamde doel is dat 20.000 personen hulpbehoevend zullen zijn. Er |
ayant besoin d'aide. Ceux qui n'ont pas besoin d'aide ne sont pas pris | wordt geen rekening gehouden met de personen die geen hulp behoeven. |
en compte. Il ne faut donc pas comparer les projections au nombre | Dit aantal moet dus niet worden vereenzelvigd met het aantal |
d'Ukrainiens qui sont venus demander une carte A à la commune; | Oekraïners die bij de gemeente een A-kaart zijn komen aanvragen; |
Considérant qu'il convient d'octroyer un soutien régional aux communes | Overwegende dat er gewestelijke steun moet worden toegekend aan de |
en raison des tâches que ces dernières ont à réaliser dans le cadre de | gemeenten voor de taken van die laatste in het kader van de |
l'organisation de l'hébergement des BPTU non aidés par la Région de | organisatie van de huisvesting op hun grondgebied van OBTB's |
(Oekraïense Begunstigden van Tijdelijke Bescherming) die niet door het | |
Bruxelles-Capitale sur leur territoire; | Gewest worden geholpen. |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux; | Regering belast met de Plaatselijke besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention d'un montant de 10.000.000,00 euros à |
Artikel 1.Een subsidie van 10.000.000,00 euros, ten laste van |
charge de l'allocation de base 10.005.27.26.43.22 du budget général | basisallocatie 10.005.27.26.43.22 van de algemene uitgavenbegroting |
des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2022 est | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2022, |
allouée aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale. | wordt toegekend aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijke |
Art. 2.Le subside se rapporte à la période allant du 24 février 2022 |
Gewest. Art. 2.De subsidie heeft betrekking op de periode van 24 februari |
au 31 octobre 2022 et est destiné à soutenir les communes de la Région | 2022 tot 31 oktober 2022 en is bestemd voor het ondersteunen van de |
bruxelloise dans le cadre de la protection temporaire des personnes | gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest in het kader van de |
fuyant la guerre en Ukraine et de leur intégration pour l'exercice | tijdelijke bescherming van personen die de oorlog in Oekraïne |
2022. | ontvluchten en van hun integratie voor het dienstjaar 2022. |
Conformément à l'article 19, 6°, alinéa 2, de l'ordonnance du 24 | Overeenkomstig artikel 19, 6°, tweede lid, van de ordonnantie van 24 |
décembre 2021 contenant le budget général des dépenses de la Région de | december 2021 houdende de algemene begroting der uitgaven van het |
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2022 et, afin d'assurer la | Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2022 en met het |
continuité des actions entreprises, le bénéficiaire est autorisé à | oog op het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties, |
mettre en oeuvre les actions prévues, avant la date de la signature du | wordt de begunstigde gemachtigd om de voorziene acties uit te voeren |
présent arrêté, c'est-à-dire à partir du 24 février 2022. | vóór de ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 24 februari 2022. |
En effet, suite à l'annonce de l'invasion de l'Ukraine par l'armée | Na de invasie van Oekraïne door het Russische leger zijn de gemeenten |
russe, les communes ont très rapidement entamé des actions afin | |
d'accueillir les réfugiés ukrainiens. Il est donc nécessaire de | snel voorbereidingen beginnen te treffen voor de opvang van Oekraïense |
prendre la date du 24 février 2022 comme date de début de la période | vluchtelingen. Het is dus noodzakelijk 24 februari 2022 te gebruiken |
subventionnée. | als begindatum voor de gesubsidieerde periode. |
Art. 3.§ 1. Le subside sera versé en deux tranches sur le compte |
Art. 3.§ 1. De subsidie wordt in twee schijven gestort op de IBAN |
bancaire des communes bénéficiaires. | rekening van de begunstigden. |
Une première tranche de 5.000.000 euros sera répartie suivant la clef | Een eerste schijf van 5.000.000 euro zal worden verdeeld volgens de in |
de répartition « population » reprise en annexe et sera versée | de bijlage vermelde sleutel "bevolking" en zal per direct en alleszins |
directement sur le compte bancaire des bénéficiaires par ordonnancement de paiement avant le 15 mai 2022. | vóór 15 mei op de bankrekening van de begunstigden worden gestort via ordonnancering van de betaling. |
§ 2. La deuxième tranche sera liquidée : | § 2. De tweede schijf zal uitgekeerd worden: |
- après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 3, | - na ontvangst en analyse van de bewijsstukken als bedoeld in § 3, ten |
à concurrence du nombre de places d'hébergement créées par les | belope van het aantal opvangplaatsen dat de gemeenten en hun inwoners |
communes et leurs résidents durant la période du 24 février 2022 au 31 octobre 2022, communiqué par la plateforme du CIRB en charge du référencement des places disponibles ; - Le montant octroyé aux bénéficiaires sera calculé comme suit : Le nombre de places d'hébergement sera calculé sur base du nombre de places d'hébergement créées par les communes et leurs résidents sur le territoire de la commune, tel qu'encodé sur la plateforme du CIRB en charge du référencement des places disponibles. La deuxième tranche sera répartie au prorata par commune du nombre total de places créées par chaque commune et ses résidents. - Le montant octroyé sera transmis au Receveur communal pour approbation. - Le montant octroyé sera liquidé directement sur le compte bancaire des bénéficiaires par ordonnancement de paiement. En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier | creëerden tijdens de periode van 24 februari 2022 tot 31 oktober 2022, meegedeeld door het platform van de CIBG belast met het bijhouden van de beschikbare opvangplaatsen; - Het toegekende bedrag zal als volgt worden berekend: Het aantal opvangplaatsen zal berekend worden op basis van het aantal door de gemeenten en hun inwoners gecreëerde opvangplaatsen op het grondgebied van de gemeente, zoals ingeschreven op het platform van de CIBG belast met het bijhouden van de beschikbare opvangplaatsen. De tweede schijf zal verdeeld worden naar rato per gemeente van het totaal aantal gecreëerde opvangplaatsen door elke gemeente en haar inwoners. - Het toegekende bedrag zal ter goedkeuring aan de gemeenteontvanger worden bezorgd. - Het toegekende bedrag zal per direct op de bankrekening van de begunstigden worden gestort via ordonnancering van de betaling. Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar |
séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et | volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en Begroting - Iris |
Budget - Iris Tower - | Tower - Sint- |
Place Saint-Lazare 2, 22ème étage, à 1035 Bruxelles. | Lazarusplein 2, 22ste verdieping, te 1035 Brussel. |
§ 3. Les pièces justificatives se composent de : - du nombre de places d'hébergement créées par la commune et ses résidents sur le territoire de la commune du 24 février 2022 au 31 octobre 2022, tel qu'encodé sur la plateforme du CIRB en charge du référencement des places disponibles. Le nombre de places sera transmis par cette plateforme du CIRB. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que prévues par le présent arrêté. Le montant octroyé sera transmis au Receveur communal pour approbation. Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire | § 3. De verantwoordingsstukken bestaan uit: - het aantal tussen 24 februari 2022 en 31 oktober 2022 door de gemeente en haar inwoners gecreëerde opvangplaatsen op het grondgebied van de gemeente, zoals ingeschreven op het platform van de CIBG belast met het bijhouden van de beschikbare opvangplaatsen. Het aantal opvangplaatsen zal meegedeeld worden door dit platform van de CIBG. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken uit te maken of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin dit besluit voorziet. Het verleende bedrag zal ter goedkeuring aan de gemeenteontvanger worden bezorgd. Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de |
dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre | ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn |
de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur | argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de |
les montants proposés. | voorgestelde bedragen. |
L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des | De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door |
moyens développés par le bénéficiaire. | de begunstigde uiteengezette middelen. |
Art. 4.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux peut demander au |
Art. 4.De Minister belast met de Plaatselijke besturen mag de |
bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au | begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de |
traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin | behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen |
de les récolter. | ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. |
Art. 5.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Art. 5.De Directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Pouvoirs locaux du Service public régional de Bruxelles est le service | Plaatselijke besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits | wordt aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in |
te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende | |
alloués par cet arrêté. | kredieten. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 24 février 2022. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 24 februari 2022. |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mai 2022. | Brussel, 5 mei 2022. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de |
des Pouvoirs locaux, | Plaatselijke besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Annexe: Allocation de base 10.005.27.26.43.22 | Bijlage : Basisallocatie 10.005.27.26.43.22 |
Clef de répartition pour la première tranche du subside | Verdeelsleutel voor de eerste schijf van de subsidie |
Communes / Gemeenten | Communes / Gemeenten |
Population 2021 | Population 2021 |
Bevolking 2021 | Bevolking 2021 |
Clef de répartition | Clef de répartition |
Verdeelsleutel | Verdeelsleutel |
Anderlecht | Anderlecht |
121.929 | 121.929 |
9,99% | 9,99% |
Auderghem / Oudergem | Auderghem / Oudergem |
34.723 | 34.723 |
2,85% | 2,85% |
Berchem-Sainte-Agathe / Sint-Agatha-Berchem | Berchem-Sainte-Agathe / Sint-Agatha-Berchem |
25.441 | 25.441 |
2,09% | 2,09% |
Bruxelles / Brussel | Bruxelles / Brussel |
186.916 | 186.916 |
15,32% | 15,32% |
Etterbeek | Etterbeek |
48.331 | 48.331 |
3,96% | 3,96% |
Evere | Evere |
43.061 | 43.061 |
3,53% | 3,53% |
Forest / Vorst | Forest / Vorst |
56.281 | 56.281 |
4,61% | 4,61% |
Ganshoren | Ganshoren |
25.189 | 25.189 |
2,06% | 2,06% |
Ixelles / Elsene | Ixelles / Elsene |
87.488 | 87.488 |
7,17% | 7,17% |
Jette | Jette |
52.854 | 52.854 |
4,33% | 4,33% |
Koekelberg | Koekelberg |
21.873 | 21.873 |
1,79% | 1,79% |
Molenbeek Saint-Jean / Sint-Jans-Molenbeek | Molenbeek Saint-Jean / Sint-Jans-Molenbeek |
98.112 | 98.112 |
8,04% | 8,04% |
Saint-Gilles / Sint-Gillis | Saint-Gilles / Sint-Gillis |
49.196 | 49.196 |
4,03% | 4,03% |
Saint-Josse-ten-Noode / Sint-Joost-ten-Node | Saint-Josse-ten-Noode / Sint-Joost-ten-Node |
27.124 | 27.124 |
2,22% | 2,22% |
Schaerbeek / Schaarbeek | Schaerbeek / Schaarbeek |
131.451 | 131.451 |
10,77% | 10,77% |
Uccle / Ukkel | Uccle / Ukkel |
84.774 | 84.774 |
6,95% | 6,95% |
Watermael-Boitsfort / Watermaal-Bosvoorde | Watermael-Boitsfort / Watermaal-Bosvoorde |
25.221 | 25.221 |
2,07% | 2,07% |
Woluwe-Saint-Lambert / Sint-Lambrechts-Woluwe | Woluwe-Saint-Lambert / Sint-Lambrechts-Woluwe |
58.010 | 58.010 |
4,76% | 4,76% |
Woluwe-Saint-Pierre / Sint-Pieters-Woluwe | Woluwe-Saint-Pierre / Sint-Pieters-Woluwe |
41.996 | 41.996 |
3,44% | 3,44% |
TOTAL / TOTAAL | TOTAL / TOTAAL |
1.219.970 | 1.219.970 |
100% | 100% |
Les données relatives à la population (évolution annuelle) sont | De gegevens betreffende de bevolking (jaarlijkse evolutie) komen uit |
extraites du site de l'IBSA | de site van het BISA |
Evolution annuelle v IBSA | Jaarlijkse evolutie v IBSA (bisa.brussels) |
Dernière mise à jour : 15/09/2021. | Laaste update: 15/09/2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 5 mai 2022. | Hoofdstedelijke Regering van 5 mei 2022. |
Bruxelles, le 5 mai 2022. | Brussel, 5 mei 2022. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de |
des Pouvoirs locaux, | Plaatselijke besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |