Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 23/12/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement des façades, l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat, l'arrêté ministériel du 19 juin 2002 relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement des façades et l'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 déterminant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement des façades, l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat, l'arrêté ministériel du 19 juin 2002 relatif aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement des façades et l'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 déterminant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels, het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu, het ministerieel besluit van 19 juni 2002 betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels, en het ministerieel besluit van 21 september 2011 houdende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor renovatie van het woonmilieu
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 23 DECEMBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de
l'embellissement des façades, l'arrêté du Gouvernement de la Région de verfraaiing van gevels, het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor
rénovation de l'habitat, l'arrêté ministériel du 19 juin 2002 relatif de renovatie van het woonmilieu, het ministerieel besluit van 19 juni
aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région 2002 betreffende de regels voor de toepassing van het besluit van de
de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de
toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels, en het
l'embellissement des façades et l'arrêté ministériel du 21 septembre ministerieel besluit van 21 september 2011 houdende de regels voor de
2011 déterminant les modalités d'application de l'arrêté du toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor
relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat renovatie van het woonmilieu
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment ses articles 6, § 1er, I, 4°, et 20 ; instellingen, meer bepaald op artikel 6, § 1, I, 4°, en op artikel 20;
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
janvier 1989, notamment son article 8 ; Brusselse instellingen, met name artikel 8;
Vu les articles 162, § 1er, 163, 169, 184, 186 et 190 de l'ordonnance Gelet op artikel 162, § 1, 163, 169, 184,, 186 en 190, van de
du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du logement ; ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2
mai 2002 relatif à l'octroi de primes à l'embellissement des façades ; mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van gevels;
Vu l'arrêté ministériel du 19 juin 2002 relatif aux modalités Gelet op het ministerieel besluit van 19 juni 2002 betreffende de
d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van
l'embellissement des façades ; premies voor de verfraaiing van de gevels;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4
octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie
; van het woonmilieu;
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 déterminant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2011 houdende de
d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning
rénovation de l'habitat ; van premies voor renovatie van het woonmilieu;
Considérant que, dans la mesure où le présent arrêté n'a pas Overwegende dat, voor zover het huidige besluit geen rechtstreekse of
d'influence directe ou indirecte sur les personnes physiques, le onrechtstreekse invloed heeft op fysieke personen, het
rapport d'évaluation visé à l'article 2, § 1er, de l'ordonnance du 4 evaluatieverslag, bedoeld in artikel 2, § 1, van de ordonnantie van 4
octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ne oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest niet dient te
doit pas être établi, conformément à l'article 2, § 3, 6°, de la même worden opgesteld, conform artikel 2, § 3, 6°, van diezelfde
ordonnance ; ordonnantie;
Vu l'avis n° 70.618/3 du Conseil d'Etat donné le15 décembre 2021, en Gelet op het advies nr. 70.618/3 van de Raad van State, uitgebracht op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 15 december 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le Plan Energie-Climat bruxellois, adopté en 2019, Overwegende dat het Brusselse Energie-Klimaatplan, goedgekeurd in
vise une réduction des émissions directes de gaz à effet de serre de 2019, de vermindering met 40 % van de directe emissie van
la Région de 40% d'ici 2030 et par rapport à 2005, de manière à broeikasgassen in het gewest beoogt tegen 2030 vergeleken met 2005, om
s'approcher de l'objectif de « neutralité carbone » d'ici 2050 ; que, nagenoeg 'koolstofneutraal' te zijn tegen 2050; dat het in dit kader
dans ce cadre, il est absolument nécessaire d'accélérer la rénovation strikt noodzakelijk is dat de renovatie van de bestaande gebouwen een
des bâtiments existants ; qu'un des éléments phares de cette stratégie versnelling hoger schakelt; dat een van de sterke elementen van deze
consiste en la concrétisation d'un dispositif de primes intégré pour strategie de concretisering is van een geïntegreerd premiesysteem voor
la rénovation, rapprochant pleinement les Primes Energie, les Primes à de renovatie, waarin de energiepremies, de premies voor de renovatie
la Rénovation de l'habitat et les Primes à l'embellissement des van het woonmilieu en de premies voor gevelverfraaiing volledig worden
façades ; que la création de ce dispositif unique implique samengevoegd; dat de creatie van deze unieke voorziening inhoudt dat
d'harmoniser au maximum les mécanismes existants, c'est-à-dire les de bestaande mechanismen maximaal worden geharmoniseerd, dit wel
conditions d'accès, procédures et outils, pour aboutir notamment à un zeggen de toegangsvoorwaarden, procedures en hulpmiddelen, om met name
formulaire unique de demande de primes et une plateforme unique pour te komen tot een enkel aanvraagformulier voor premies en een uniek
l'échange de documents avec l'administration ; qu'une telle réforme a platform voor de uitwisseling van documenten met het bestuur; dat een
pour but d'encourager une approche globale et intégrée de la dergelijke hervorming een globale en geïntegreerde benadering van de
rénovationConsidérant que l'Administration en charge de la Rénovation renovatie nastreeft; Overwegende dat het bestuur dat belast is met de Stadsvernieuwing en
urbaine et l'Administration en charge de l'Energie ont, avec leurs het bestuur dat belast is met Energie, met hun respectieve
cabinets de tutelle respectifs, travaillé en collaboration afin de voogdijkabinetten, hebben samengewerkt voor de totstandkoming van deze
mettre en place la réforme précitée ; qu'en suite de nombreux groupes hervorming; dat vele werkgroepen zijn samengekomen, waarna onder meer
de travail, il a été décidé, entre autres, de supprimer la possibilité werd beslist de mogelijkheid premievoorschotten aan te vragen alvorens
d'octroyer des avances de primes avant la réalisation des travaux de gesubsidieerde werken worden uitgevoerd, te schrappen, om een uniek
subsidiés afin de mettre en place un régime unique de primes premieregime in te voeren dat slechts na de genoemde uitvoering van de
n'intervenant qu'après ladite réalisation des travaux subsidiés; que gesubsidieerde werken tussenkomt; dat het nieuwe regime dus een
le nouveau régime prévoit donc une analyse des demandes de primes sur analyse van de premie-aanvragen beoogt die zich baseert op de datum
base de la date de la facture émise pour la réalisation des travaux éligibles ; van de factuur voor de realisatie van de in aanmerking komende werken;
Considérant que, malgré le fait que les textes réglementaires relatifs
à cette réforme seront adoptés dans le courant du 1er trimestre 2022, Overwegende dat, ondanks het feit dat de regelgevende teksten met
l'objectif poursuivi est de faire appliquer le nouveau régime dès le 1er betrekking tot deze hervorming in de loop van het eerste trimester van
janvier 2022 ; que, par voie de conséquence, il est prévu, dans le 2022 zullen worden goedgekeurd, het de bedoeling is dat het nieuwe
cadre du présent arrêté, d'abroger les arrêtés du Gouvernement et les regime vanaf 1 januari 2022 wordt toegepast; dat bijgevolg in het
arrêtés ministériels applicables en matière de primes à la rénovation kader van dit besluit wordt voorzien de besluiten van de Regering en
de ministeriële besluiten die van toepassing zijn op het vlak van
de l'habitat et de primes à l'embellissement des façades au 31 premies voor de renovatie van het woonmilieu en premies voor de
décembre 2021 ; que les demandes introduites avant cette date gevelverfraaiing, op 31 december 2021 op te heffen; dat de aanvragen
continueront de bénéficier de l'ancien régime ; que les travaux die voor die datum worden ingediend, volgens het oude regime zullen
subsidiables facturés précédemment à l'entrée en vigueur de la réforme worden behandeld; dat de subsidieerbare werken die gefactureerd worden
précitée pourront faire l'objet d'une demande de prime sur base du voor de inwerkingtreding van de genoemde hervorming, het voorwerp
kunnen uitmaken van een premieaanvraag op basis van het nieuwe regime
nouveau régime instauré, dès l'entrée en vigueur de ce dernier sachant van zodra dit van kracht wordt, daarbij in het achterhoofd houdend dat
que celui-ci prévoit que l'introduction de la demande de prime ait deze hervorming voorziet dat de premieaanvraag wordt ingediend binnen
lieu dans les douze mois de la date de la facture contenant le de twaalf maanden na de datum van de factuur met de eindafrekening van
décompte final des travaux éligibles réalisés par l'entrepreneur, de in aanmerking komende werken, uitgevoerd door een ondernemer,
facture devant être datée de 2022 ou plus ; waarbij de factuur dient te dateren van 2022 of later;
Considérant qu'une telle abrogation permettra de garantir une Overwegende dat een dergelijke opheffing de tijdige toepassing van de
application dans le temps de la réforme commune entre l'Administration gezamenlijke hervorming tussen het bestuur belast met Stadsvernieuwing
en charge de la Rénovation urbaine et l'Administration en charge de en het bestuur belast met Energie mogelijk zal maken;
l'Energie ; Que cette période entre les deux régimes permettra non seulement aux Dat deze periode tussen beide regimes niet enkel de burger de
citoyens de s'informer quant aux nouvelles conditions et modalités mogelijkheid biedt zich te informeren over de nieuwe
d'introduction de demande, mais également aux administrations indieningsvoorwaarden en -modaliteiten van de aanvraag, maar ook de
d'adapter leur systèmes respectifs et d'être prêts pour l'afflux de besturen de kans laat hun respectieve systemen aan te passen en klaar
nouvelles demandes ;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région te zijn wanneer de stroom van nieuwe aanvragen op gang komt;
de Bruxelles-Capitale, chargé de le Rénovation urbaine, Op voordracht van de minister-president van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Stadsvernieuwing,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2

Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à mei 2002 betreffende de toekenning van premies voor de verfraaiing van
l'embellissement des façades est abrogé. gevels, wordt opgeheven.

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4

4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie
l'habitat est abrogé. van het woonmilieu, wordt opgeheven.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 19 juin 2002 relatif aux modalités

Art. 3.Het ministerieel besluit van 19 juni 2002, betreffende de

d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 2 mai 2002 relatif à l'octroi de primes à Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2002 betreffende de toekenning van
l'embellissement des façades est abrogé. premies voor de verfraaiing van de gevels, wordt opgeheven.

Art. 4.L'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 déterminant les

Art. 4.Het ministerieel besluit van 21 september 2011 houdende de

modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning
rénovation de l'habitat est abrogé. van premies voor renovatie van het woonmilieu, wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2021.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2021.

Les demandes de primes à l'embellissement des façades et à la Op de aanvragen tot premies voor gevelverfraaiing en voor de renovatie
rénovation de l'habitat introduites avant le 31 décembre 2021 restent van het woonmilieu, ingediend voor 31 december 2021, blijven de
besluiten van de Regering van toepassing, die worden genoemd in de
régies par les arrêtés du Gouvernement cités aux articles 1er et 2, et artikelen 1 en 2, evenals de ministeriële besluiten die worden genoemd
par les arrêtés ministériels cités aux articles 3 et 4. in de artikelen 3 en 4.

Art. 6.Le ministre ayant la rénovation urbaine dans ses attributions

Art. 6.De minister bevoegd voor Stadsvernieuwing, wordt belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 décembre 2021. Brussel, 23 december 2021.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme,
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de de Promotie van het imago van Brussel en Biculturele Zaken van
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, gewestelijk belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^