← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instaurant diverses mesures en matière d'emploi et d'économie sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instaurant diverses mesures en matière d'emploi et d'économie sociale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot invoering van diverse maatregelen inzake tewerkstelling en sociale economie |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instaurant diverses mesures en matière d'emploi et d'économie sociale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 MAART 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot invoering van diverse maatregelen inzake tewerkstelling en sociale economie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, notamment l'article 60, § 7, alinéa 8 remplacé par | centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 60, § 7, achtste lid, |
l'ordonnance du 28 mars 2019 ; | vervangen bij de ordonnantie van 28 maart 2019; |
Vu l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés | Gelet op de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de erkenning |
en tant que coopératives d'activités en vue de l'octroi de | van vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de |
subventions, les article 8, § 1er, alinéa 2, 6°, et 14, § 1er ; | toekenning van toelagen, artikelen 8, § 1, tweede lid, 6°, en 14, § 1; |
Vu l'ordonnance du 23 juillet 2018 relative à l'agrément et au soutien des entreprises sociales, l'article 18, alinéa 1er ; Vu le test égalité des chances réalisé le 25 novembre 2021 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2021 ; Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 20 janvier 2022 ; Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 27 janvier 2022 ; | Gelet op de ordonnantie van 23 juli 2018 met betrekking tot de erkenning en de ondersteuning van de sociale ondernemingen, artikel 18, eerste lid; Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 25 november 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting gegeven op 7 december 2021; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 januari 2022; Gelet op het advies van het Beheerscomité van Actiris, gegeven op 27 januari 2022; |
Vu l'avis 71.058/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2022 en | Gelet op advies nr. 71.058/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | februari 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'Administration compétente se | Gelet op de spoedeisendheid, gemotiveerd door het feit dat het |
doit de commencer le contrôle des documents justificatifs visés à | bevoegde Bestuur dient te beginnen met het controleren van de |
l'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la | bewijsstukken bedoeld in artikel 12, § 1, tweede lid, van het besluit |
Région de Bruxelles-Capitale du 16 mai 2019 relatif au mandat et | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 mei 2019 betreffende |
compensation des entreprises sociales d'insertion, à partie du 15 | het mandaat en de compensatie van de sociale inschakelingsondernemingen, vanaf 15 februari 2015; |
février ; Que le paiement du subside est octroyé aux entreprises sociales | Dat de uitbetaling van de subsidie wordt toegekend aan gemandateerde |
mandatées sur la base du contrôle effectué par l'administration ; | sociale ondernemingen op basis van de controle uitgevoerd door het |
Qu'il est fondamental de pouvoir procéder au paiement du subside 2021 | bestuur; Dat het essentieel is om de subsidie 2021 zo snel mogelijk te kunnen |
dans les meilleurs délais afin de permettre aux entreprises sociales | betalen om de gemandateerde sociale ondernemingen, in het bijzonder |
mandatées, particulièrement impactées par la crise sanitaire en 2021, | getroffen door de gezondheidscrisis in 2021, in staat te stellen hun |
de poursuivre leur mission d'insertion en 2022 et que l'urgence est | inschakelingsopdracht in 2022 voort te zetten en dat de |
donc justifiée ; | spoedeisendheid dan ook gerechtvaardigd is; |
Considérant l'avis du Conseil consultatif de l'entrepreneuriat social | Overwegende het advies van de Adviesraad voor sociaal ondernemerschap |
donné le 28 janvier 2022 ; | gegeven op 28 januari 2022; |
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ; | Regering belast met Werk; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 12, § 3, de l'arrêté du |
Artikel 1.In afwijking van artikel 12, § 3 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 mai 2019 relatif | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 mei 2019 betreffende het |
au mandat et compensation des entreprises sociales d'insertion, pour | |
le paiement de l'intégralité du subside, seule l'occupation effective | mandaat en de compensatie van de sociale inschakelingsondernemingen |
de travailleurs du public cible durant les troisième et quatrième | mag enkel de daadwerkelijke tewerkstelling van doelgroepwerknemers |
trimestres de l'année 2021 peut-être prise en compte pour les | gedurende het derde en vierde kwartaal van 2021 in aanmerking genomen |
entreprises sociales mandatées qui ont été tenues de fermer une ou | worden voor de betaling van het integrale subsidiebedrag. Deze |
plusieurs unités d'établissement situées en Région de | maatregel geldt voor gemandateerde sociale ondernemingen die krachtens |
Bruxelles-Capitale en vertu des articles 6 et 8 de l'arrêté | de artikelen 6 en 8 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 |
ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
limiter la propagation du coronavirus COVID-19 tel qu'applicable au 15 | COVID-19 te beperken zoals van toepassing op 15 januari 2021, een of |
meerdere in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen | |
janvier 2021. | vestigingseenheden hebben moeten sluiten. |
Le régime dérogatoire prévu à l'alinéa 1er n'est applicable que dans | De in het eerste lid voorziene afwijkingsregeling is enkel van |
le cas où : | toepassing als: |
1° l'entreprise sociale mandatée apporte la preuve du maintien de | 1° de gemandateerde sociale onderneming het bewijs levert van het |
l'occupation effective d'un ou de plusieurs encadrants durant les | behoud van de daadwerkelijke tewerkstelling van een of meerdere |
premier et deuxième trimestres de l'année 2021 ; | begeleiders tijdens het eerste en tweede kwartaal van 2021; |
2° l'administration constate lors du contrôle prévu à l'article 12, § | 2° het bestuur bij de controle bedoeld in artikel 12, § 3 van het |
3, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | |
16 mai 2019 relatif au mandat et compensation des entreprises sociales | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 mei 2019 |
d'insertion, que le demandeur a occupé, durant les premier et deuxième | betreffende het mandaat en de compensatie van de sociale |
trimestres de l'année 2021, un nombre de travailleurs du public-cible | inschakelingsondernemingen vaststelt dat de aanvrager tijdens het |
eerste en tweede kwartaal van het jaar 2021 een lager aantal | |
inférieur à celui pour lequel il a reçu une compensation en 2021 même | doelgroepwerknemers heeft tewerkgesteld dan het aantal waarvoor hij in 2021 een compensatie ontving, |
si le demandeur n'a pas pu occuper au minimum quatre travailleurs du | ook al heeft de aanvrager niet minstens vier doelgroepwerknemers |
public cible équivalent temps plein. | voltijds heeft kunnen tewerkstellen. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.In afwijking van artikel 8 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 12 octobre 2017 portant exécution de | Hoofdstedelijke Regering van 12 oktober 2017 houdende uitvoering van |
l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés en | de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de erkenning van |
tant que coopératives d'activités en vue de l'octroi de subventions, | vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de |
le montant de la subvention 2021 est dû si la coopérative d'activités | toekenning van toelagen, is het bedrag van de subsidie 2021 |
a accompagné en phase de préparation et en phase de test 75% du nombre | verschuldigd, indien de activiteitencoöperatie tijdens de |
voorbereidende fase en tijdens de testfase 75% van het aantal | |
de candidats entrepreneurs fixé dans la décision d'agrément publiée au | kandidaat-ondernemers vastgesteld in de erkenningsbeslissing |
Moniteur belge. La coopérative d'activité doit toutefois accueillir au | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, heeft begeleid. De |
activiteitencoöperatie moet evenwel minstens twintig | |
minimum vingt candidats entrepreneurs. | kandidaat-ondernemers begeleiden. |
En dessous de ce seuil de 75%, le montant de la subvention 2021 sera | Onder deze drempel van 75% zal het bedrag van de subsidie 2021 gestort |
versé au prorata des objectifs atteints au regard de ce seuil. | worden pro rata de behaalde doelstellingen ten opzichte van deze |
Art. 3.Par dérogation à l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de |
drempel. Art. 3.In afwijking van artikel 18 van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2019 relatif à l'emploi | Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2019 betreffende de |
d'insertion visé à l'article 60, § 7 de la loi du 8 juillet 1976 | inschakelingsbetrekking zoals bedoeld in artikel 60, § 7 van de |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | |
organique des centres publics d'action sociale, le montant du soutien | maatschappelijk welzijn, is het jaarlijkse financiële steunbedrag voor |
financier annuel pour l'année 2021 est identique au montant octroyé | 2021 identiek aan het bedrag toegekend voor het jaar 2020. |
pour l'année 2020. | |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mars 2022. | Brussel, 17 maart 2022. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi | Werk |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |