← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désaffectant une partie du parking Stalle figurant au plan ci-joint en tant que lot 2 et situé rue de Stalle/rue de l'Etoile sur le territoire de la Commune d'Uccle "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désaffectant une partie du parking Stalle figurant au plan ci-joint en tant que lot 2 et situé rue de Stalle/rue de l'Etoile sur le territoire de la Commune d'Uccle | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot herbestemming van een deel van de Stalleparking zoals aangegeven op bijgaand plan als perceel 2, gelegen Stallestraat/Sterstraat op het grondgebied van de gemeente Ukkel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 JULI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale désaffectant une partie du parking Stalle figurant | herbestemming van een deel van de Stalleparking zoals aangegeven op |
au plan ci-joint en tant que lot 2 et situé rue de Stalle/rue de | bijgaand plan als perceel 2, gelegen Stallestraat/Sterstraat op het |
l'Etoile sur le territoire de la Commune d'Uccle | grondgebied van de gemeente Ukkel |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6 § 1er, X, 1° ; | instellingen, artikel 6, § 1, X, 1° ; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, l'article 4 ; | Brusselse instellingen, artikel 4; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 57, § 2 ; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 57, § 2; |
Vu l'article 274 de la loi communale modifié par l'article 34 de | Gelet op artikel 274 van de gemeentewet, gewijzigd door artikel 34 van |
l'Ordonnance du 17 juillet 2003 ; | de ordonnantie van 17 juli 2003; |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1991, dressant la liste des routes et | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1991 tot vaststelling |
de leurs dépendances transférées de l'Etat à la Région de | van de lijst van de wegen en van hun aanhorigheden overgedragen van de |
Bruxelles-Capitale ; | Staat aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'Ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la | Gelet op de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie |
politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de | van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk |
la Région de Bruxelles-Capitale ; | Parkeeragentschap; |
Vu la décision du Gouvernement du 31 janvier 2019, octroyant une | Gelet op de regeringsbeslissing van 31 januari 2019 waarbij een |
dotation d'investissement à l'Agence du Stationnement de la Région de | investeringsdotatie wordt toegekend aan het Parkeeragentschap van het |
Bruxelles-Capitale afin de couvrir les frais de construction du | Brussels Hoofdstedelijk Gewest om de kosten te dekken voor de bouw van |
parking P+R Stalle; | de P+R-parking Stalle; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25/02/2022; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 25/02/2022; |
Considérant que la localisation du site, à vingt minutes du Pentagone | Overwegende dat de ligging van de site, op twintig minuten van de |
en tram sur une ligne labellisée « Chrono », offre des conditions | Vijfhoek met de tram op een lijn met het "Chrono"-label, zorgt voor |
d'accessibilité idéales depuis plusieurs axes routiers qui contournent | ideale mogelijkheden qua bereikbaarheid vanuit verschillende |
et irriguent la ville ; | |
Considérant que le parking STALLE est un des points stratégiques | verkeersassen die rond en door de stad lopen; |
important pour le développement de parkings dits « de transit » du | Overwegende dat de STALLE-parking een van de belangrijke strategische |
Sud-ouest de la Région de Bruxelles-Capitale, en complémentarité avec | punten is voor de ontwikkeling van zogenoemde "transitparkings" in het |
les sites du CERIA et d'ERASME ; | zuidwesten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die complementair |
Considérant que la parking Stalle constitue aujourd'hui un espace de | is met de sites COOVI en ERASMUS; |
stationnement pour 383 véhicules et que les espaces publics situés à | Overwegende dat de Stalleparking vandaag parkeerplaats biedt aan 383 |
ses abords sont occupés par le terminus de la ligne de tram 4, un | voertuigen en dat de openbare ruimten errond ingenomen worden door de |
tronçon de la Promenade Verte et par la Petite Drève du Maréchal | eindhalte van tramlijn 4, een tracé van de Groene Wandeling en de |
(desserte d'accès à l'actuel parking) ; | Kleine Maarschalkdreef (toegangsweg naar de huidige parking); |
Considérant que la rue de Stalle et le terrain occupé par le parking | Overwegende dat de Stallestraat en de grond die is ingenomen door de |
Stalle ont été transférés de l'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale | Stalleparking overgeheveld werden van de Staat naar het Brussels |
en vertu de l'arrêté royal du 6 décembre 1991 et qu'ils font ainsi | Hoofdstedelijk Gewest krachtens het koninklijk besluit van 6 december |
partie du domaine public régional; | 1991 en daardoor deel uitmaken van het gewestelijke openbare domein; |
Considérant qu'une partie de ce parking, s'agissant d'un terrain d'une | Overwegende dat een deel van deze parking, met name een terrein met |
superficie de 9.588 m2 visé par le projet d'extension du parking | een oppervlakte van 9.588 m2 dat het voorwerp uitmaakt van het |
STALLE, a été délimitée suivant l'emprise au sol de ce projet ; | uitbreidingsproject voor de STALLE-parking, afgebakend werd volgens de |
grondinname van voornoemd project; | |
Considérant que la réalisation de ce projet nécessite la | Overwegende dat de realisatie van dit project vereist dat dit terrein |
désaffectation et la constitution d'un droit réel sur ce terrain au | herbestemd wordt en dat er een zakelijk recht op gevestigd wordt ten |
profit de l'Agence du stationnement ; | gunste van het Parkeeragentschap; |
Considérant que la désaffectation permettra la valorisation de ce | Overwegende dat die herbestemming het mogelijk zal maken dit terrein |
terrain et traduira les intentions de l'arrêté du Gouvernement du 31 | op te waarderen en de streefdoelen van het regeringsbesluit van 31 |
janvier 2019 ; | januari 2019 te verwezenlijken; |
Considérant que ce terrain a été initialement acquis par l'Etat Belge | Overwegende dat dit terrein oorspronkelijk werd verworven door de |
par expropriation pour cause d'utilité publique décrétée par l'arrêté | Belgische Staat door onteigening voor openbaar nut, uitgevaardigd bij |
royal du 05 juillet 1967 en vue de projet de construction du ring sud | koninklijk besluit van 5 juli 1967 met het oog op het project voor de |
de Bruxelles ; | aanleg van de Brusselse zuidring; |
Considérant que ce projet de ring sud a été abandonné et que le parking Stalle y a été réalisé ; Considérant que le projet d'extension du parking vise la résorption des problèmes croissants de mobilité en Région de Bruxelles-Capitale ; Sur la proposition de la Ministre chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière ; Après délibération, Arrête : Article 1er.Le terrain, délimité et défini en tant que lot 2, conformément au périmètre du projet de construction du parking P+R |
Overwegende dat dit project voor de zuidring werd opgegeven en dat op die plaats de Stalleparking werd aangelegd; Overwegende dat het project voor de uitbreiding van de parking tot doel heeft de toenemende mobiliteitsproblemen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op te vangen; Op voorstel van de minister belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid; Na beraadslaging, Besluit : |
Stalle, d'une superficie de 9.588 m2 figurant au plan ci-joint, dressé | Artikel 1.Het terrein, met een oppervlakte van 9.588 m2 dat op het |
en date 9 septembre 2021 par le bureau BERGER CONSULT, est désaffecté | bijgaande plan, opgesteld op 9 september 2021 door het kantoor BERGER |
CONSULT, is afgebakend en bepaald als perceel 2, overeenkomstig de | |
et fait désormais partie du domaine privé de la Région de | omtrek van het bouwproject voor de P+R-parking Stalle, wordt |
herbestemd en maakt voortaan deel uit van het privédomein van het | |
Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Les espaces publics occupés par la desserte d'accès au parking |
Art. 2.De openbare ruimten die worden ingenomen door de toegangsweg |
existant, par la promenade verte et par les infrastructures de tram ne | naar de bestaande parking, de Groene Wandeling en de |
sont pas visés par le présent arrêté. | traminfrastructuur maken geen voorwerp uit van dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2022. | Brussel, 14 juli 2022. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |