Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Volta » sur le territoire de la commune d'Ixelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Volta" op het grondgebied van de gemeente Elsene |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
4 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 4 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Volta" op |
préemption « Volta » sur le territoire de la commune d'Ixelles | het grondgebied van de gemeente Elsene |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant | Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart |
modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de | 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek |
l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; | van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption ; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Considérant que l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Overwegende dat het krachtens artikel 262 van het Brussels Wetboek van |
Territoire permet de créer un droit de préemption au profit de divers | Ruimtelijke Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te |
pouvoirs publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendant de | brengen ten gunste van verschillende overheden, instellingen van |
openbaar nut en vennootschappen die afhangen van het Brussels | |
la Région de Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter |
établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptants | vastgesteld kan worden uit eigen beweging of op aanvraag van een van |
visés à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | de voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het |
Territoire ; | Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4°, 5° du Code | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1°, 2°, 4°, 5° van het |
Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est | Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht |
exercé dans l'intérêt général, en vue de : | uitgeoefend wordt in het algemeen belang om: |
1° réaliser des équipements d'intérêt collectif ou de service public | 1° voorzieningen van collectief belang of van openbaar nut die onder |
relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des | de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de gemeenten |
communes ou des C.P.A.S ; | of OCMW's vallen, tot stand te brengen; |
2° lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres ; | 2° het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen te bestrijden; |
4° réaliser des logements de type social ou des logements moyens ; | 4° woningen van het sociale type of middenklassewoningen tot stand te brengen; |
5° permettre la réalisation de l'objet social et des missions des | 5° het mogelijk te maken om het maatschappelijk doel en de opdrachten |
organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de | van de instellingen van openbaar nut en van de vennootschappen die |
Bruxelles-Capitale ; | afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, te verwezenlijken; |
Considérant la déclaration de politique régionale du Gouvernement de | Overwegende dat in de gewestelijke beleidsverklaring van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale pour la législature 2019-2024 prévoit | Hoofdstedelijke Regering voor de legislatuur 2019-2024 bepaald is dat |
que le Gouvernement concentrera ses efforts sur la protection des « | de regering haar inspanningen zal toespitsen op de bescherming van de |
fonctions faibles » telles que les logements publics, les espaces | `zwakke functies', zoals publieke woningen, openbare ruimten, groene |
publics, les espaces verts, les équipements d'intérêt collectif, les | ruimten, voorzieningen van algemeen belang, productie- en logistieke |
activités productives et logistiques ; | activiteiten; |
Considérant l'étude de définition « Grande plaine » réalisée par | |
perspective.brussels en novembre 2019 qui analyse notamment les | Overwegende de in november 2019 door perspective.brussels uitgevoerde |
besoins objectifs du quartier en termes d'équipements d'intérêt | definitiestudie over de "Campus Pleinlaan en omgeving", waarin onder |
collectif ou de logements publics ; | meer de objectieve behoeften van de wijk aan voorzieningen van |
collectief belang of openbare woningen zijn onderzocht; | |
Considérant le diagnostic de l'étude « Grande plaine » qui exprime | Overwegende de diagnose van de studie over de "Campus Pleinlaan en |
clairement un manque dans le périmètre étudié d'une offre en matière | omgeving", waarin duidelijk staat dat er in de onderzochte perimeter |
d'enseignement néerlandophone ; | een gebrek aan een Nederlandstalig onderwijsaanbod is; |
Considérant la consultation du marché immobilier initiée par | Overwegende de raadpleging van de vastgoedmarkt die |
perspective.brussels, pour le compte de la Commune d'Ixelles, en vue | perspective.brussels in opdracht van de gemeente Elsene heeft |
de trouver un emplacement adéquat pour la construction d'une école | opgestart om op zoek te gaan naar een geschikte locatie voor de bouw |
néerlandophone ; | van een Nederlandstalige school; |
Considérant la faible part de logements sociaux à l'échelle de la | Overwegende het lage percentage sociale woningen in de gemeente |
Commune d'Ixelles qui était de 3,16% en 2019 contre 7,22% à l'échelle | Elsene, dat in 2019 3,16% bedroeg tegenover 7,22% voor het Brussels |
de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant l'approbation par le Collège de la Commune d'Ixelles le 19 | Overwegende dat het college van de gemeente Elsene op 19 januari 2021 |
janvier 2021 d'un rapport visant à formuler des lignes de conduite | een rapport goedkeurde dat ertoe strekt richtlijnen te formuleren om |
pour encadrer le futur développement urbanistique du site Volta ; | de toekomstige stedenbouwkundige ontwikkeling van de site aan de |
Voltastraat te omkaderen; | |
Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale a récemment été | Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onlangs op de |
informée que la société propriétaire des bâtiments emblématiques sis | hoogte werd gebracht van het feit dat de vennootschap die eigenaar is |
rue Volta 6A, 8-10 et 12 a été déclaré en faillite et que lesdits | van de emblematische gebouwen aan de Voltastraat 6A, 8-10 en 12, |
bâtiments seront prochainement mis en vente publique ; | failliet verklaard werd en dat de gebouwen in kwestie binnenkort |
openbaar verkocht zullen worden; | |
Considérant que la cessation des activités sur les parcelles du site « | Overwegende dat de stopzetting van de activiteiten op de percelen van |
Volta » entrainera dans le quartier un déclin de l'activité économique | de site aan de Voltastraat zal leiden tot een afname van de |
nécessitant une reconversion et un réaménagement de tout un ilot ; | economische bedrijvigheid in de wijk, waardoor het nodig zal zijn een |
Considérant l'analyse en cours quant à l'opportunité d'acquérir ces | volledig bouwblok te herbestemmen en herin te richten; |
bâtiments sis rue Volta, à Ixelles, en vue d'y développer du logement | Overwegende dat momenteel onderzocht wordt of het opportuun is om die |
public et/ou un hub d'équipements publics ; | gebouwen aan de Voltastraat in Elsene aan te kopen om er openbare |
Considérant que la vente des bâtiments sis Rue Volta représente une | woningen en/of een hub van openbare voorzieningen te ontwikkelen; |
opportunité intéressante de reconversion et de réaménagement qui | Overwegende dat de verkoop van de gebouwen aan de Voltastraat een |
pourrait être bénéfique pour le quartier et pour la Région dans son ensemble ; | interessante kans biedt om te herbestemmen en herin te richten, wat |
Considérant que cette annonce de vente constitue une opportunité | voordelig zou kunnen zijn voor de wijk en voor heel het gewest; |
unique d'agir sur et à proximité du périmètre du projet de PAD « | Overwegende dat de aangekondigde verkoop een unieke kans biedt om in |
Herrmann-Debroux » ainsi que de la zone stratégique autour du stade | te grijpen in en in de buurt van de perimeter van het ontwerp-RPA |
communal d'Ixelles; Considérant que le périmètre « Volta » se situe en dehors de | "Herrmann-Debroux" en van het strategisch gebied rond het gemeentelijk stadion van Elsene; |
l'actuelle zone de revitalisation urbaine mais est distant de celle-ci | Overwegende dat de perimeter "Volta" buiten de huidige zone voor |
par la seule parcelle du cimetière d'Ixelles ce qui représente une | stedelijke herwaardering gelegen is, maar er enkel door het perceel |
opportunité de compléter et renforcer les efforts réalisés en matière | van de begraafplaats van Elsene van gescheiden wordt, waardoor zich |
een kans aandient om de inspanningen op het vlak van | |
d'équipements de proximité, en infrastructure et en logements | buurtvoorzieningen, infrastructuur en met sociale en geconventioneerde |
assimilés sociaux et conventionnés réalisés au travers des outils de | huisvesting gelijkgestelde woningen die via de instrumenten voor |
stedelijke herwaardering worden geleverd, aan te vullen en te | |
revitalisation urbaine ; | versterken; |
Considérant que le périmètre de préemption se situe à proximité | Overwegende dat de perimeter van voorkoop zich bevindt in de |
immédiate d'une des zones stratégiques identifiées dans le PRDD | onmiddellijke nabijheid van een van de strategische gebieden die |
approuvé en juillet 2018 et entré en vigueur en novembre 2018 ; | aangeduid zijn in het in juli 2018 goedgekeurde en sinds november 2018 |
van kracht zijnde GPDO; | |
Considérant que par décision du 10 décembre 2020, le Gouvernement de | Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 10 december |
la Région de Bruxelles Capitale a octroyé une subvention | 2020 besliste om de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting een |
d'investissement à la Société d'aménagement urbain pour la réalisation | investeringssubsidie toe te kennen om niet-rendabele investeringen van |
des investissements d'intérêt public non retables ; | openbaar nut te verrichten; |
Considérant que la possibilité d'acquérir une maitrise foncière sur | Overwegende dat de mogelijkheid om het grondbeheer over de al dan niet |
les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de | bebouwde goederen in deze perimeter van voorkoop te verwerven, zou |
préemption permettrait la réalisation d'objectifs tels que définis à | toelaten om bepaalde doelstellingen die omschreven zijn in artikel |
l'article 259 1°, 4° et 5° du Code bruxellois de l'Aménagement du | 259, 1°, 4° en 5° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening te |
Territoire, à savoir réaliser des équipements d'intérêt collectif et | verwezenlijken, meer bepaald de realisatie van voorzieningen van |
de service public relevant de la compétence de la Région de | collectief belang en van openbaar nut die onder de bevoegdheden van |
Bruxelles-Capitale ou des communes ou des C.P.A.S ; réaliser des | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de gemeenten of de OCMW's vallen; |
logements de type social, modéré ou moyen ; permettre la réalisation | de realisatie van sociale, bescheiden of middenklassewoningen; de |
de l'objet social et des missions des organismes d'intérêt public et | verwezenlijking van het maatschappelijk doel en van de opdrachten van |
des sociétés dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale ; | de instellingen van openbaar nut en van de vennootschappen die |
réhabiliter, réaffecter les sites d'activités inexploités ; | afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; de vernieuwing of |
Considérant que la possibilité d'acquérir une maitrise foncière sur | herbestemming van niet-uitgebate bedrijfsruimten; |
les biens immeubles, construit ou non, du présent périmètre de | Overwegende dat de mogelijkheid om het grondbeheer over de al dan niet |
bebouwde goederen in deze perimeter van voorkoop te verwerven, zou | |
préemption, permettrait de pouvoir lutter contre une suite d'immeubles | toelaten om de nakende verlatenheid van een reeks gebouwen en gronden |
ou de terrains en cours d'abandon, tels que visés à l'article 259, 2° | te bestrijden, zoals bedoeld in artikel 259, 2° van het Brussels |
du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ; | Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
Considérant que les biens immeubles, construits ou non, du présent | Overwegende dat de al dan niet bebouwde goederen in deze perimeter van |
périmètre de préemption et pouvant répondre aux objectifs | voorkoop die aan bovenstaande doelstellingen kunnen beantwoorden, zich |
susmentionnés sont situés sur les parcelles cadastrées suivantes : | bevinden op de percelen die als volgt zijn gekadastreerd: |
Rue Volta 6A, 8-10, 12 et 14 à 1050 Ixelles | Voltastraat 6A, 8-10, 12 en 14 in 1050 Elsene |
6T/21446F0006/00T000 | 6T/21446F0006/00T000 |
6V/21446F0006/00V000 | 6V/21446F0006/00V000 |
6X/21446F0006/00X000 | 6X/21446F0006/00X000 |
6Y/21446F0006/00Y000 | 6Y/21446F0006/00Y000 |
6Z/21446F0006/00Z000 | 6Z/21446F0006/00Z000 |
Considérant que ces parcelles peuvent répondre aux objectifs visés à | Overwegende dat deze percelen kunnen beantwoorden aan de |
l'article 259, 1° et 5° du Code bruxellois de l'Aménagement du territoire à savoir réhabiliter ou réaffecté les sites d'activités inexploités et permettre la réalisation de l'objet social et des missions des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant que certaines parcelles répondent simultanément à plusieurs objectifs ce qui rend leur potentielle acquisition particulièrement stratégique ; Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat ; Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du Territoire ; Après délibération, | doelstellingen bedoeld in artikel 259, 1° en 5° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, meer bepaald de vernieuwing of herbestemming van niet-uitgebate bedrijfsruimten en de verwezenlijking van het maatschappelijk doel en van de opdrachten van de instellingen van openbaar nut en van de vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat sommige percelen aan meerdere doelstellingen tegelijk beantwoorden, waardoor de mogelijke verwerving ervan bijzonder strategisch is; Overwegende de termijn van zeven jaar vastgelegd in artikel 261 van het BWRO; Op voorstel van de Minister-President, die bevoegd is voor ruimtelijke ordening; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption sur le territoire de la |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied |
commune d'Ixelles est constitué des parcelles suivantes cadastrées ou | van de gemeente Elsene omvat de volgende percelen, gekadastreerd of |
l'ayant été : | gekadastreerd geweest: |
Rue Volta 6A, 8-10, 12 et 14 à 1050 Ixelles | Voltastraat 6A, 8-10, 12 en 14 in 1050 Elsene |
6P/1446F0006/00P000 | 6P/1446F0006/00P000 |
6T/21446F0006/00T000 | 6T/21446F0006/00T000 |
6V/21446F0006/00V000 | 6V/21446F0006/00V000 |
6X/21446F0006/00X000 | 6X/21446F0006/00X000 |
6Y/21446F0006/00Y000 | 6Y/21446F0006/00Y000 |
6Z/21446F0006/00Z000 | 6Z/21446F0006/00Z000 |
Le plan fixant ce périmètre est joint à la présente délibération et en | Het plan houdende vaststelling van deze perimeter is bij dit besluit |
fait partie intégrante. | gevoegd en maakt er integraal deel van uit. |
Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er sont placées sous statut |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen krijgen het statuut van aan |
de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la | het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de |
commune d'Ixelles et ce pour une durée de 7 années. | gemeente Elsene en dat voor een duur van zeven jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés par ordre de priorité sur |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die voor alle voormelde |
l'ensemble des parcelles précitées, sont : | percelen, worden aangewezen, zijn in volgorde van voorrang: |
- La Région de Bruxelles-Capitale agissant pour elle-même ou pour un | - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of |
organisme d'intérêt public régional qui en dépend ; | voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest afhangt; |
- La Société d'aménagement urbain ; | - de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting |
- La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et le | - de Huisvestingsmaatschappij van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Fonds du logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale ; | en het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk |
- La Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capital | Gewest; - de Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- La Commune d'Ixelles. | - de gemeente Elsene; |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 5.De Minister-President, die bevoegd is voor ruimtelijke |
ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | ordening, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 février 2021. | Brussel, 4 februari 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |