Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la prolifération du COVID-19 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding van COVID-19 in te perken |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 7 JANUARI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des | Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor |
mesures de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la prolifération du COVID-19 | de versoepeling van de lockdown om de verspreiding van COVID-19 in te perken |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 |
et modifié par les lois du 29 février 1984 et 18 juillet 1990; | juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 februari 1984 en van 18 |
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | juli 1990; Gelet op artikel 1 van de wet van 18 februari 1969 betreffende de |
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par | maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten |
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er; | inzake vervoer over de weg, de spoorweg of de waterweg; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
juillet 2020 portant sur des mesures de déconfinements en matière | juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor de |
formation à la conduite pour limiter la prolifération du COVID-19; | versoepeling van de lockdown om de verspreiding van Covid-19 in te perken; |
Vu le test égalité des chances du 3 novembre 2020; | Gelet op de gelijkekansentest van 3 november 2020; |
Vu l'avis n° 68.390/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2020, en | Gelet op het advies nr. 68.390/4 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'inscription à l'examen pratique requis pour | Overwegende dat inschrijving voor het praktisch examen dat vereist is |
l'obtention du permis de conduire n'est plus possible avant le 31 | voor het behalen van het rijbewijs niet meer mogelijk is voor 31 |
décembre 2020 dû aux retards engendrés par la crise du COVID-19; | december 2020 wegens de vertragingen veroorzaakt door de COVID-19-crisis; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2018 relatif à la formation à la | van 29 maart 2018 betreffende de rijopleiding en het rijexamen van |
conduite et à l'examen de conduite pour la catégorie de véhicules à | categorie van motorvoertuigen B en bepaalde aspecten voor alle |
moteur B et à certains aspects pour toutes les catégories de véhicules | categorieën van motorvoertuigen; |
à moteur; Considérant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de | Overwegende dat het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende |
conduire; | het rijbewijs; |
Considérant l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions | Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de |
d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur; | voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van |
motorvoertuigen; | |
Considérant l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de | Overwegende dat het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het |
conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des | rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van |
conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, | voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; |
D+E; Considérant l'arrêté ministériel du 23 octobre 2018 fixant les règles | Overwegende dat het ministerieel besluit van 23 oktober 2018 tot |
relatives à la formation à la conduite, l'examen à la conduite, les redevances et la commission de recours; | vaststelling van de regels inzake de rijopleiding, en het rijexamen, |
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement en charge de la | de retributies en de beroepscommissie; |
Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité Routière, | Op voorstel van de minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
Après délibération, | Verkeersveiligheid, |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des | Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake |
mesures de déconfinements en matière formation à la conduite pour | rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding |
limiter la prolifération du COVID-19, la date du « 13 mars » est | van COVID-19 in te perken wordt de datum "13 maart " vervangen door de |
remplacée par la date du « 13 mars 2020 », la date du « 30 décembre | datum "13 maart 2020", wordt de datum "30 december 2020" vervangen |
2020 » est remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date | door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" |
du « 31 décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre | vervangen door de datum "30 september 2021". |
2021 ». Art. 2.A l'article 2, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.In artikel 2, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures | Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake |
de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la | rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding |
prolifération du COVID-19, la date du « 13 mars » est remplacée par la | van COVID-19 in te perken wordt de datum "13 maart " vervangen door de |
date du « 13 mars 2020 », la date du « 30 décembre 2020 » est | datum "13 maart 2020", wordt de datum "30 december 2020" vervangen |
remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 | door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" |
décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». | vervangen door de datum "30 september 2021". |
Art. 3.A l'article 3, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 3.In artikel 3, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures | Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake |
de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la | rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding |
prolifération du COVID-19, la date du « 13 mars » est remplacée par la | van COVID-19 in te perken wordt de datum "13 maart " vervangen door de |
date du « 13 mars 2020 », la date du « 30 décembre 2020 » est | datum "13 maart 2020", wordt de datum "30 december 2020" vervangen |
remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 | door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" |
décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». | vervangen door de datum "30 september 2021". |
Art. 4.A l'article 4, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 4.In artikel 4, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures | Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake |
de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la | rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding |
prolifération du COVID-19, la date du « 30 décembre 2020 » est | van COVID-19 in te perken wordt de datum "30 december 2020" vervangen |
remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 | door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" |
décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». | vervangen door de datum "30 september 2021". |
Art. 5.A l'article 5, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 5.In artikel 5, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures | Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake |
de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la | rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding |
prolifération du COVID-19, la date du « 30 décembre 2020 » est | van COVID-19 in te perken wordt de datum "30 december 2020" vervangen |
remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 | door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" |
décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». | vervangen door de datum "30 september 2021". |
Art. 6.A l'article 6, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 6.In artikel 6, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures | Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake |
de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la | rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding |
prolifération du COVID-19, la date du « 30 décembre 2020 » est | van COVID-19 in te perken wordt de datum "30 december 2020" vervangen |
remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 | door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" |
décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». | vervangen door de datum "30 september 2021". |
Art. 7.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 7.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures de | juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor de |
déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la | versoepeling van de lockdown om de verspreiding van Covid-19 in te |
prolifération du COVID-19 sont insérés les articles 6/1 à 6/3 rédigés comme suit : | perken worden de artikelen 6/1 tot 6/3 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 6/1.En dérogation à l'article 29, alinéa 4 et à l'article 36, |
" Art. 6/1.In afwijking van artikel 29, vierde lid en artikel 36, |
alinéa 6 de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de | zesde lid van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het |
conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des | rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van |
conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, | voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E wordt |
D+E, le délai de validité de trois ans de la réussite de chacune des | de geldigheidstermijn van drie jaar voor elk geslaagd deel van het |
parties de l'examen théorique de qualification initiale et de l'examen | theoretisch examen basiskwalificatie en van het gecombineerd |
théorique combiné qui expire entre le 13 mars 2020 et le 29 septembre | theoretisch examen die verstrijkt tussen 13 maart 2020 en 29 september |
2021 est prolongé jusqu'au 30 septembre 2021. | 2021 verlengd tot en met 30 september 2021. |
Art. 6/2.En dérogation à l'article 35, § 1er, alinéa 2 et à l'article |
Art. 6/2.In afwijking van artikel 35, § 1, tweede lid en artikel 42, |
42, § 1er, dernier alinéa de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au | § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende |
permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation | het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van |
continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, | voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E wordt |
D1, D1+E, D, D+E, le délai de validité de trois ans de la réussite de | de geldigheidstermijn van drie jaar voor elk geslaagd deel van het |
chacune des parties de l'examen pratique de qualification initiale et | praktisch examen basiskwalificatie en van het gecombineerd praktisch |
de l'examen pratique combiné qui expire entre le 13 mars 2020 et le 29 | examen die verstrijkt tussen 13 maart 2020 en 29 september 2021 |
septembre 2021 est prolongé jusqu'au 30 septembre 2021. | verlengd tot en met 30 september 2021. |
Art. 6/3.En dérogation à l'article 32 et à l'article 39 de l'arrêté |
Art. 6/3.In afwijking van artikel 32 en artikel 39 van het koninklijk |
royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude | besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en |
professionnelle et à la formation continue des conducteurs de | de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, |
véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, le délai | C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E wordt de geldigheidstermijn van drie |
de trois ans de la validité de l'examen théorique de qualification | jaar voor elk geslaagd deel van het theoretisch examen |
initiale et de l'examen théorique combiné qui expire entre le 13 mars | basiskwalificatie en van het gecombineerd theoretisch examen die |
2020 et le 29 septembre 2021 est prolongé jusqu'au 30 septembre 2021 | verstrijkt tussen 13 maart 2020 en 29 september 2021 verlengd tot en |
». | met 30 september 2021." |
Art. 8.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 8.Artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures de | Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor |
déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la | de versoepeling van de lockdown om de verspreiding van Covid-19 in te |
prolifération du COVID-19 est remplacé par ce qui suit : | perken wordt als volgt vervangen: |
« En dérogation à l'article 33, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du | "In afwijking van artikel 33, § 2, eerste lid van het koninklijk |
11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite | besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van |
des véhicules à moteur, la durée de validité de l'autorisation de | scholen voor het besturen van motorvoertuigen wordt de geldigheidsduur |
stage est prolongée jusqu'au 30 septembre 2021 pour les autorisations | van stagetoelating verlengd tot en met 30 september 2021 voor de |
de stage qui expirent entre le 16 mars 2020 et le 29 septembre 2021 ». | stagetoelatingen die verstrijken tussen 16 maart 2020 en 29 september |
Art. 9.A l'article 9, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
2021". Art. 9.In artikel 9, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures | Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake |
de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la | rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding |
prolifération du COVID-19, la date du « 13 mars » est remplacée par la | van COVID-19 in te perken wordt de datum "13 maart " vervangen door de |
date du « 13 mars 2020 », la date du « 30 décembre 2020 » est | datum "13 maart 2020", wordt de datum "30 december 2020" vervangen |
remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 | door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" |
décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». | vervangen door de datum "30 september 2021". |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het |
au Moniteur belge. | bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 11.Le Ministre qui a la Sécurité Routière dans ses attributions |
Art. 11.De minister die bevoegd is voor Verkeersveiligheid wordt |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 janvier 2021. | Brussel, 7 januari 2021. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
charge de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |