← Retour vers "Arrêté n° 2020/039 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux prolongeant certains délais du Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique "
Arrêté n° 2020/039 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux prolongeant certains délais du Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique | Besluit nr. 2020/039 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot verlenging van sommige termijnen van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing en van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
11 JUIN 2020. - Arrêté n° 2020/039 du Gouvernement de la Région de | 11 JUNI 2020. - Besluit nr. 2020/039 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux prolongeant certains délais du | Regering tot verlenging van sommige termijnen van het Brussels Wetboek |
Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie et | van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing en van het besluit van de |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het |
juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique | Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'Ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs | Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te |
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le | kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de |
cadre de la crise sanitaire du Covid-19 ; | gezondheidscrisis COVID-19; |
Vu le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie ; | Gelet op het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique ; | juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie; |
Vu l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la | Hoofdstedelijke Regering van 2 april 2020 betreffende de tijdelijke |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
adoptés en vertu de celle-ci ; | ingevoerd; |
Vu l'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant les délais prévus à l'article | Gelet op het besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de |
1er de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | termijnen bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke |
temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
de celle-ci ; | ingevoerd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
mai 2020 prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à | mei 2020 houdende een tweede verlenging van de termijnen bepaald in |
l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension | Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de |
temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu | wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd; |
de celle-ci ; Vu l'avis 67.521/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2020, en | Gelet op het advies 67.521/3 van de Raad van State, gegeven op 8 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'article 2, § 3, 5° de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à | Gelet op artikel 2, § 3, 5° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot |
l'introduction du test égalité des chances ; Vu l'urgence ; | invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd op 5 november 2019 ; |
Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; Considérant que les mesures prises pour limiter la propagation du virus dans la population ont amené le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale à suspendre les délais de rigueur, les délais de recours et tous les délais dont l'échéance a un effet juridique fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci ; Que cette suspension poursuivait deux objectifs ; que, d'une part, elle visait à garantir qu'aucun citoyen ne soit entravé ni dans | Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO bestempeld is als een pandemie; Overwegende dat de maatregelen die zijn genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ertoe hebben gebracht de vervaltermijnen, beroepstermijnen en alle termijnen waarvan het verstrijken een juridisch gevolg heeft die vastgelegd zijn in de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, op te schorten; Dat die opschorting twee doelstellingen nastreefde; dat ze enerzijds ertoe strekte te garanderen dat geen enkele burger wordt gehinderd in het uitoefenen van zijn rechten of het nakomen van zijn verplichtingen |
l'exercice de ses droits ni dans l'accomplissement de ses obligations | als gevolg van de impact van de gezondheidscrisis op de dagelijkse |
du fait des impacts de la crise sanitaire sur le fonctionnement | werking van de openbare diensten of als gevolg van het feit dat hij |
quotidien des services publics ou du fait qu'il n'ait pas été lui-même | zelf niet in een situatie verkeert die hem toelaat deze uit te |
dans une situation qui lui permette d'exercer ceux-ci ; que, d'autre | oefenen; dat ze anderzijds ertoe strekte te garanderen dat de openbare |
part, elle visait à garantir que les services publics soient en mesure | diensten in staat zijn de bestuursrechtelijke procedures en beroepen |
de traiter les procédures administratives et les recours relevant de | die onder hun verantwoordelijkheid vallen, daadwerkelijk te |
leur compétence, tout en évitant que des décisions ne soient prises | behandelen, en tegelijk te voorkomen dat beslissingen bij verstek |
par défaut dans le cas d'une impossibilité de traitement dans les | worden genomen indien het niet mogelijk is ze binnen de vereiste |
délais requis ; | termijnen te behandelen; |
Considérant que cette suspension n'avait pas pour conséquence | Overwegende dat deze opschorting de openbare diensten niet belette het |
d'empêcher les services publics de poursuivre l'instruction des procédures administratives en cours là où elle était compatible avec les mesures prises dans le cadre du confinement ; Considérant qu'en ce qui concerne la réglementation sur le Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique (PLAGE) qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2019, le déroulement de la première étape dans la procédure PLAGE, qui consiste pour les organismes soumis au PLAGE à désigner un coordinateur PLAGE et à s'identifier en rassemblant les données de leur parc immobilier, a été mis à mal en raison de la crise sanitaire ; | onderzoek van de lopende bestuursrechtelijke procedures voort te zetten voor zover dit verenigbaar was met de in het kader van de inperking genomen maatregelen; Overwegende dat met betrekking tot de reglementering betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie (PLAGE), dat op 1 juli 2019 in werking is getreden, het verloop van de eerste fase van de PLAGE-procedure, die erin bestaat dat de aan het PLAGE onderworpen instellingen een PLAGE-coördinator aanwijzen en zich identificeren door gegevens over hun gebouwenbestand te verzamelen, als gevolg van de gezondheidscrisis in het gedrang is gekomen; |
Considérant qu'en effet, chaque organisme soumis au PLAGE doit dans | Overwegende dat immers elke instelling die aan het PLAGE onderworpen |
les douze mois de l'entrée en vigueur de la réglementation PLAGE, soit | is, binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van de |
initialement pour le 1er juillet 2020, communiquer à Bruxelles Environnement les coordonnées du coordinateur PLAGE qu'il a désigné ainsi que les documents attestant que les formations obligatoires reconnues et organisées par Bruxelles Environnement ont été suivies par ce coordinateur ; Considérant qu'en même temps, ces organismes doivent rassembler les données de leur parc immobilier et les communiquer à Bruxelles Environnement dans ce même délai de douze mois à dater de l'entrée en vigueur ; Considérant que durant cette période de crise sanitaire, les organismes ont dû faire face à un ralentissement de leur processus décisionnel et à une difficulté accrue pour rassembler les données nécessaires à identifier leur parc immobilier ; Considérant que durant cette période, les conditions pour l'organisation des formations obligatoires n'ont pas pu être remplies | PLAGE-reglementering, d.w.z. oorspronkelijk tegen 1 juli 2020, aan Leefmilieu Brussel de contactgegevens van de door haar aangestelde PLAGE-coördinator moet meedelen, alsook de documenten waaruit blijkt dat de door Leefmilieu Brussel erkende en georganiseerde verplichte opleidingen door deze coördinator zijn gevolgd; Overwegende dat tegelijkertijd deze instellingen de gegevens over hun gebouwenbestand moeten verzamelen en aan Leefmilieu Brussel meedelen binnen dezelfde termijn van twaalf maanden na de datum van inwerkingtreding; Overwegende dat de instellingen in deze periode van gezondheidscrisis geconfronteerd zijn met een vertraging van hun besluitvormingsproces en met grotere moeilijkheden bij het verzamelen van de nodige gegevens om hun gebouwenbestand te identificeren; Overwegende dat tijdens deze periode niet kon worden voldaan aan de voorwaarden voor de organisatie van de verplichte opleidingen gezien |
vu les consignes de distanciation physique et de sécurité sanitaire | de toepasselijke instructies inzake fysieke afstand en bescherming van |
applicables ; | de gezondheid; |
Qu'il en résulte que la levée de la suspension des délais, prévue au | Dat daaruit volgt dat de opheffing van de opschorting van de |
16 juin 2020, impliquerait que les formations doivent être organisées | termijnen, die gepland is voor 16 juni 2020, zou betekenen dat de |
opleidingen in de maanden juli en augustus zouden moeten worden | |
durant les mois de juillet et août pour que les organismes puissent | georganiseerd, opdat de instellingen hun coördinator zouden kunnen |
désigner leur coordinateur en respectant le délai initial suspendu | aanwijzen met naleving van de oorspronkelijke termijn die met drie |
pendant 3 mois du 16 mars 2020 au 16 juin 2020, soit venant à échéance | maanden is opgeschort van 16 maart tot 16 juni 2020 en nu vervalt op 1 |
le 1er octobre 2020; | oktober 2020; |
Qu'en effet, Bruxelles Environnement ne sera pas en mesure d'organiser | Dat immers Leefmilieu Brussel deze opleidingen niet vóór oktober 2020 |
ces formations avant octobre 2020; et par conséquent que les objectifs | zal kunnen organiseren; en dat bijgevolg de doelstellingen die worden |
poursuivis par l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | nagestreefd in het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la | Hoofdstedelijke Regering van 2 april 2020 betreffende de tijdelijke |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
adoptés en vertu de celle-ci ne seraient pas atteints si aucune mesure | ingevoerd, niet zouden worden bereikt indien niet wordt voorzien in |
n'était prévue concomitamment à la levée de la première période de | een maatregel ter begeleiding van de opheffing van de eerste |
suspension des délais ; | opschortingsperiode van de termijnen; |
Qu'il en est d'autant plus ainsi que les mesures prescrites par | Dat dit des te meer zo is omdat de maatregelen die worden |
l'arrêté ministériel du 8 mai 2020 modifiant l'arrêté ministériel du | voorgeschreven door het ministerieel besluit van 8 mei 2020 houdende |
23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation | wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende |
du coronavirus COVID 19 n'impliquent pas un retour à une situation | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
normale à court terme ; | te beperken, geen terugkeer naar een normale situatie op korte termijn |
Que, dans ces circonstances, il est proposé de prolonger les délais de la réglementation PLAGE d'une durée de trois mois ; que cette prolongation tend notamment à permettre à Bruxelles Environnement d'organiser ces formations d'une journée entière destinées aux candidats coordinateurs PLAGE dans les meilleures conditions, en garantissant une interaction avec les participants jugée indispensable pour évaluer l'assimilation de la matière dispensée ; et ainsi à permettre aux organismes de désigner leur coordinateur dans les délais impartis, tels que prolongés, soit avant le 1er janvier 2021 ; Que, pour le surplus, la réorganisation des formations ne peut s'envisager que dans le respect des mesures de distanciation sociale requises par l'autorité fédérale ; que pour y satisfaire, des aménagements au niveau des horaires et de l'infrastructure seront apportés au fonctionnement des formations sans que ceux-ci n'emportent de réduction des droits conférés aux participants ; Considérant que, pour remédier aux problèmes évoqués ci-avant, pour garantir le bon fonctionnement et la continuité du service public, et dans l'attente d'un retour à une situation « normale », il s'impose | inhouden; Dat, in deze omstandigheden, voorgesteld wordt de termijnen van de PLAGE-reglementering met drie maanden te verlengen; dat die verlenging met name ertoe strekt Leefmilieu Brussel toe te laten deze opleidingen van een volledige dag voor de kandidaat-coördinatoren van het PLAGE in de best mogelijke omstandigheden te organiseren, waarbij een interactie met de deelnemers, die als essentieel wordt beschouwd om de assimilatie van de leerstof te beoordelen, wordt gegarandeerd; en zodoende de instellingen toe te laten hun coördinator aan te wijzen binnen de gestelde termijnen, zoals verlengd, d.w.z. vóór 1 januari 2021; Dat, bovendien, de reorganisatie van de opleidingen alleen kan worden overwogen met inachtneming van de door de federale overheid vereiste maatregelen inzake sociale afstand; dat, om hieraan te voldoen, de uurroosters en de infrastructuur van de opleidingen zullen worden aangepast, zonder dat dit een beperking van de aan de deelnemers toegekende rechten met zich meebrengt; Overwegende dat, om de bovengenoemde problemen te verhelpen, de goede werking en de continuïteit van de openbare dienst te garanderen en in afwachting van een terugkeer naar een `normale' situatie, het |
que les délais soient prolongés de 3 mois afin que les organismes | noodzakelijk is dat de termijnen met drie maanden worden verlengd, |
aient jusqu'au 31 décembre 2020 pour désigner leur coordinateur PLAGE | zodat de instellingen tot 31 december 2020 de tijd hebben om hun |
ayant suivi les formations obligatoires précitées et pour rassembler | PLAGE-coördinator, die de bovengenoemde verplichte opleidingen heeft |
les données nécessaires à l'identification de leur parc immobilier ; | gevolgd, aan te wijzen en om de nodige gegevens voor de identificatie |
van hun gebouwenbestand te verzamelen; | |
Considérant, compte tenu de l'urgence extrême à garantir la continuité | Overwegende dat het, rekening houdend met de hoogdringendheid om de |
du service public et à préserver tant la sécurité juridique que le | continuïteit van de openbare dienst te waarborgen en zowel de |
principe d'égalité, il convient, conformément à l'article 2 de | rechtszekerheid als het gelijkheidsbeginsel te vrijwaren, aangewezen |
l'Ordonnance du 19 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | is om overeenkomstig artikel 2 van de ordonnantie van 19 maart 2020 om |
Gouvernement, de solliciter en urgence l'avis du Conseil d'Etat ; | bijzondere machten toe te kennen aan de Regering, met spoed het advies |
van de Raad van State in te winnen; | |
Considérant qu'en vertu de l'article 4 §§ 1er et 2 de l'Ordonnance du | Overwegende dat dit besluit overeenkomstig artikel 4, §§ 1 en 2, van |
19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement | de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen |
de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire | aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de |
du Covid-19, le présent arrêté devra être confirmé par le Parlement de | gezondheidscrisis COVID-19, zal moeten worden bekrachtigd door het |
la Région de Bruxelles-Capitale, | Brussels Hoofdstedelijk Parlement, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le délai en cours visé à l'article 2.2.23, § 1, du Code |
Artikel 1.De lopende termijn bedoeld in artikel 2.2.23, § 1, van het |
Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie, qui ont | Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, die |
été suspendus par l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | opgeschort zijn door het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la | Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou | wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, |
adoptés en vertu de celle-ci, l'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant | het besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de termijnen |
les délais prévus à l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 du | bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux | Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke |
relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci et l'arrêté du | ingevoerd en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 mai 2020 | 14 mei 2020 houdende een tweede verlenging van de termijnen bepaald in |
prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à l'article 1er | |
de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension | Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de |
temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu | wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, |
de celle-ci, est prolongé jusqu'au 31 décembre 2020. | wordt verlengd, tot 31 december 2020. |
Art. 2.Le délai en cours visé à l'article 3, § 2 de l'arrêté du |
Art. 2.De lopende termijn bedoeld in artikel 3, § 2, van het besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2018 | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende |
relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique, qui a été | het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie, die |
suspendu par l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | opgeschort is door het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la | Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou | wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, |
adoptés en vertu de celle-ci, l'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant | het besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de termijnen |
les délais prévus à l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 du | bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux | Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke |
relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation | de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn |
bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci et l'arrêté du | ingevoerd en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 mai 2020 | 14 mei 2020 houdende een tweede verlenging van de termijnen bepaald in |
prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à l'article 1er | |
de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension | Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de |
temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu | wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, |
de celle-ci, est prolongé jusqu'au 31 décembre 2020. | wordt verlengd, tot 31 december 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 16 juin 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 16 juni 2020. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Energie, wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juin 2020. | Brussel, 11 juni 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van |
Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, | Gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |