Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des entreprises sociales d'insertion affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/007 betreffende betreffende de steun tot vergoeding van erkende sociale inschakelingsondernemingen die getroffen zijn door de dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 APRIL 2020. - Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 relatif à une aide | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/007 betreffende betreffende de steun |
en vue de l'indemnisation des entreprises sociales d'insertion | tot vergoeding van erkende sociale inschakelingsondernemingen die |
affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du | getroffen zijn door de dringende maatregelen om de verspreiding van |
coronavirus COVID-19 | het coronavirus COVID-19 te beperken |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs | Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te |
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le | kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de |
cadre de la crise sanitaire du Covid-19, l'article 2 § 1; | gezondheidscrisis Covid-19, artikel 2, § 1; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'urgence, motivée par les mesures promulguées par l'Etat fédéral | 1 april 2020; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
le 18 mars 2020 pour endiguer la propagation du coronavirus Covid-19 | maatregelen uitgevaardigd door de federale staat op 18 maart 2020 om |
et impliquant la fermeture partielle ou totale de nombreuses | de verspreiding van het coronavirus Covid-19 in te dijken en die tot |
entreprises, le Gouvernement bruxellois a décidé en date du 19 mars | de gedeeltelijke of volledige sluiting van talrijke ondernemingen |
2020 de prendre des mesures pour soutenir l'économie et l'emploi; | leiden, heeft de Brusselse regering op 19 maart 2020 beslist om |
Que des mesures spécifiques ont été décidées pour les entreprises | maatregelen te nemen ter ondersteuning van de economie en de |
sociales d'insertion; | tewerkstelling; |
Que les structures relevant du secteur de l'économie sociale sont | Dat specifieke maatregelen werden besloten voor de sociale |
inschakelingsondernemingen; | |
également impactées par la dégradation de la situation économique; | Dat de structuren uit de sociale economie ook worden getroffen door de |
Que l'objectif est de maintenir leurs activités d'insertion de | verslechtering van de economische situatie. |
demandeurs d'emploi particulièrement éloignés du marché du travail | Dat het de bedoeling is om hun inschakelingsactiviteiten van |
notamment en cette période de crise qui maximise les risques pour les | werkzoekenden die bijzonder ver verwijderd zijn van de arbeidsmarkt te |
personnes les plus éloignées du marché du travail"; | behouden, met name in deze crisisperiode die de risico's voor de |
mensen die het verst van de arbeidsmarkt verwijderd zijn vergroot. | |
Vu l'avis 67.196/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2020 en | Gelet op het advies nr. 67.196/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | april 2020, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures | Overwegende het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions, | bevoegd voor Tewerkstelling, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'ordonnance du 23 juillet 2018 : l'ordonnance du 23 juillet 2018 | 1° de ordonnantie van 23 juli 2018 : de ordonnantie van 23 juli 2018 |
relative à l'agrément et au soutien des entreprises sociales; | met betrekking tot de erkenning en de ondersteuning van de sociale |
ondernemingen; | |
2° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de | 2° de minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions; | bevoegd voor Werk; |
3° l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 : l'arrêté ministériel du 23 | 3° het ministerieel besluit van 23 maart 2020 : het ministerieel |
mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du | besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de |
coronavirus COVID-19; | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
4° règlement : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 | 4° verordening : de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013; | de-minimissteun, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013; |
5° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 5° BEW : Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
CHAPITRE 2. - Forme, montant et octroi de l'aide | HOOFDSTUK 2. - Vorm, bedrag en toekenning van de steun |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux entreprises sociales agréées |
Art. 2.De minister kent steun toe aan de sociale onderneming die met |
en application de l'ordonnance du 23 juillet 2018 qui sont affectées | toepassing van de ordonnantie van 23 juli 2018 erkend is, en getroffen |
par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus | wordt door de dringende maatregelen om de verspreiding van het |
COVID-19 et pour autant qu'elles aient introduit une demande de mandat | coronavirus COVID-19 te beperken, voor zover ze bij BEW een |
auprès de BEE conformément à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement | mandaataanvraag heeft ingediend, overeenkomstig artikel 2 van het |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 mai 2019 relatif au mandat et | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 mei 2019 |
compensation des entreprises sociales d'insertion. | betreffende het mandaat en de compensatie van de sociale |
L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement. | inschakelingsondernemingen. |
Les personnes morales de droit public visées à l'article 7, § 2,1° de | De steun wordt verleend onder de in de verordening bedoelde voorwaarden. |
l'ordonnance du 23 juillet 2018 ne peuvent bénéficier de l'aide prévue | De in artikel 7, § 2, 1° van de ordonnantie van 23 juli 2018 bedoelde |
publiekrechtelijke rechtspersonen komen niet in aanmerking voor de in | |
à l'alinéa premier. | het eerste lid bedoelde steun. |
Art. 3.L'aide consiste en une prime exceptionnelle de 4.000 euros |
Art. 3.De steun bestaat in een uitzonderlijke premie van 4.000 euro, |
octroyée, par unité d'établissement situé sur le territoire de la | per actieve vestigingseenheid gelegen op het grondgebied van het |
Région de Bruxelles-Capitale et pour un maximum de cinq unités | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en voor een maximum van vijf |
d'établissement, aux entreprises sociales agréées, fermées sur base de | vestigingseenheden, die wordt toegekend aan de erkende sociale |
onderneming, die gesloten is op grond van artikel 1 van het | |
l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020, ou tout autre | ministerieel besluit van 23 maart 2020,, of elke andere regelgeving |
réglementation qu'il remplace ou par lequel il est remplacé. | die het vervangt of waardoor het wordt vervangen. |
Le ministre peut modifier la liste des secteurs visés à l'alinéa | De minister kan de lijst van sectoren bedoeld in het eerste lid |
premier en fonction des évolutions des mesures pour limiter la | wijzigen in functie van de evoluties in de maatregelen om de |
propagation du coronavirus COVID-19. | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. |
Les entreprises sociales agréées sanctionnées sur base de l'article 10 | De erkende sociale ondernemingen die een sanctie worden opgelegd op |
de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020, ou tout autre réglementation | grond van artikel 10 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020, |
of elke andere regelgeving die het vervangt of waardoor het wordt | |
qu'il remplace ou par lequel il est remplacé, sont exclues de l'aide | vervangen, zijn uitgesloten van de steun of zijn desgevallend gehouden |
ou sont, le cas échéant, tenues de la rembourser. | tot de terugbetaling ervan. |
L'aide visée à l'alinéa 1er ne peut être cumulée avec l'aide prévue | De in het eerste lid bedoelde steun kan niet gecumuleerd worden met de |
par l' arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de | steun voorzien in het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse |
pouvoirs spéciaux n° 2020/013 relatif à une aide en vue de | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/013 betreffende de steun tot |
l'indemnisation des entreprises affectées par les mesures d'urgence | vergoeding van de ondernemingen getroffen door de dringende |
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19.. | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
Art. 4.L'entreprise sociale agréée introduit la demande d'aide auprès |
beperken. . Art. 4.De erkende sociale onderneming dient de steunaanvraag in bij |
de BEE sur un formulaire que BEE rend disponible sur son site | BEW en gebruikt daartoe het formulier dat BEW ter beschikking stelt op |
internet. | zijn website. |
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 31 mai 2020. | BEW moet de steunaanvraag uiterlijk op 31 mei 2020 ontvangen. |
Le bénéficiaire déclare les autres aides relevant du règlement ou | De begunstigde geeft alle andere onder de verordening of andere |
d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçu au cours des | de-minimisverordeningen vallende steun aan die de onderneming |
deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours. | gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende |
belastingjaar heeft ontvangen. | |
Art. 5.La décision d'octroi est notifiée à l'entreprise sociale |
Art. 5.De toekenningsbeslissing wordt aan de erkende sociale |
agréée dans les deux mois de la réception de la demande d'aide. Le | onderneming betekend binnen twee maanden na de ontvangst van de |
Ministre peut prolonger le délai de décision si les crédits | steunaanvraag. De minister kan de beslissingstermijn verlengen indien |
budgétaires disponibles sont épuisés. | de beschikbare begrotingskredieten uitgeput zijn. |
BEE informe l'entreprise sociale agréée de l'octroi de l'aide et | BEW brengt de erkende sociale onderneming op de hoogte van de |
avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du | steuntoekenning en deelt de begunstigde mee dat de steun |
règlement. | overeenkomstig de verordening wordt verleend. |
Art. 6.L'aide est liquidée en une seule tranche. |
Art. 6.De steun wordt in één enkele schijf vereffend. |
Art. 7.En application de l'article 39, alinéa 2 de l'arrêté du |
Art. 7.Met toepassing van artikel 39, tweede lid van het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de |
relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à | administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, is |
l'établissement du budget, l'avis de l'Inspecteur des Finances n'est | het advies van de Inspecteur van Financiën niet vereist voor uitgaven |
pas requis pour les dépenses assimilées aux dépenses organiques qui, | gelijkgesteld aan de organieke uitgaven, die in dit geval worden |
dans le présent cas, sont imputées sur les allocations de base (AB) du | aangerekend op de begroting van de Gewestelijke Overheidsdienst |
budget du Service public régional de Bruxelles suivantes : | Brussel, op de volgende basisallocaties : |
1° 16.003.34.02.3300; | 1° BA 16.003.34.02.3300; |
2° 16.007.38.01.3132. | 2° BA 16.007.38.01.3132. |
L'aide octroyée de 4.000 euros sur ces allocations de base ne doit | Voor de op deze basisallocaties geboekte verleende steun van 4.000 |
faire l'objet ni d'un arrêté ni d'une convention. | euro moeten geen besluit en overeenkomst worden opgesteld. |
Afin d'assurer un suivi efficace et efficient des dépenses reprises à | Opdat de minister en de minister belast met Begroting de in het eerste |
l'alinéa 1er, au bénéfice du Ministre et du Ministre du Budget, la | lid bedoelde uitgaven doelmatig en doeltreffend kunnen opvolgen, wordt |
liste des entreprises soutenues est transmise postérieurement à | de lijst met de gesteunde ondernemingen later aan de Inspecteur van |
l'Inspection des finances. | Financiën bezorgd. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 9.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 avril 2020. | Brussel, 16 april 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, | Werk, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
RAPPORT AU GOUVERNEMENT DE LA REGION BRUXELLES-CAPITALE | VERSLAG AAN DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING |
A l'attention des membres du Gouvernement, | Ter attentie van de leden van de Regering, |
Les mesures prodiguées par l'Etat fédéral le 18 mars 2020 pour | De maatregelen afgekondigd door de federale overheid op 18 maart 2020 |
endiguer la propagation du coronavirus COVID-19, impliquent notamment | om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, houden |
que les entreprises de l'horeca et certains commerces doivent | onder meer in dat de horecazaken en sommige handelszaken volledig of |
partiellement ou entièrement fermer. | gedeeltelijk moeten sluiten. |
Les structures relevant du secteur de l'économie sociale sont | De structuren uit de sociale economie worden ook getroffen door de |
également impactées par la dégradation de la situation économique. | verslechtering van de economische situatie. Gelet op de finaliteit van |
Compte tenu de la finalité de ces structures, spécifiquement en | deze structuren, in het bijzonder wat betreft de inschakeling op de |
matière d'insertion sur le marché de l'emploi d'un public déjà | arbeidsmarkt van een reeds kwetsbaar publiek, voorziet dit ontwerpbesluit in een steun voor de sociale |
fragilisé, le présent projet porte une aide aux entreprises sociales | inschakelingsondernemingen. De steun bestaat in een premie van De |
d'insertion. L'aide consiste en une prime de 4.000 euros octroyée par | steun bestaat in een premie van 4.000 euro toegekend per |
unité d'établissement, avec un maximum de 5 unités. | vestigingseenheid, met een maximum van vijf eenheden. |
L'aide est limitée aux seules entreprises sociales qui : | De steun wordt beperkt tot de sociale ondernemingen die : |
- ont été agréées en application de l'ordonnance du 23 juillet 2018 | - werden erkend in toepassing van de ordonnantie van 23 juli 2018 met |
relative à l'agrément et au soutien des entreprises sociales; | |
- et pour autant, qu'elles aient introduit, auprès de Bruxelles | betrekking tot de erkenning en de ondersteuning van sociale ondernemingen; |
Economie et Emploi (BEE), une demande de mandat conformément à | - en voor zover bij Brussel Economie en Werkgelegenheid (BEW) een |
l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | mandaataanvraag hebben ingediend, overeenkomstig artikel 2 van het |
Bruxelles-Capitale du 16 mai 2019 relatif au mandat et compensation des entreprises sociales d'insertion; - et qui ont une activité de production de biens et/ou de services dans les domaines suivants : des activités récréatives, culturelles, folkloriques, les discothèques, les cafés et les restaurants, les activités des agences de voyage, voyagistes, services de réservation et les activités connexes, les hôtels, les magasins et commerces de détail (à l'exception des magasins d'alimentation, y compris les magasins de nuit, des magasins d'alimentation pour animaux, des pharmacies, des points « presse », des stations-services et fournisseurs de carburants et combustibles) et les coiffeurs. Les entreprises qui ne respectent pas ou qui n'ont pas respecté l'obligation de fermeture, et qui sont donc sanctionnées, ne peuvent prétendre à cette prime. Le Ministre du Budget a donné son accord au projet le 1er avril 2020. Le 10 avril 2020, le Conseil d'Etat a rendu, à propos du projet d'arrêté, un avis sous le bénéfice de l'urgence, dans un délai de 5 jours ouvrables. Cet avis, qui porte la référence 67.196/1, a été pris en compte dans toutes ses recommandations. Il n'a pu être joint au présent rapport, n'étant disponible qu'en version provisoire et unilingue. Pour information du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale : Le Ministre de l'Emploi, | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 mei 2019 betreffende het mandaat en de compensatie van de sociale inschakelingsondernemingen; - en een activiteit hebben van productie van goederen en/of diensten in de volgende domeinen : recreatieve, culturele, folkloristische activiteiten, discotheken, cafés en restaurants, reisagentschappen, touroperators, boekingsbureaus en aanverwante activiteiten, hotels, winkels en detailhandel (behalve voedingswinkels, met inbegrip van de nachtwinkels, dierenvoedingswinkels, apotheken, krantenwinkels, tankstations en leveranciers van brandstoffen) en kappers. Ondernemingen die niet aan de sluitingsverplichting voldoen of deze niet hebben nageleefd, en die dus werden bestraft, komen niet in aanmerking voor deze premie. De minister van Begroting heeft op 1 april 2020 zijn goedkeuring gehecht aan het ontwerp. Op 10 april 2020, heeft de Raad van State over onderhavig ontwerpbesluit een spoedadvies verleend binnen 5 werkdagen. Dit advies met referentienummer 67.196/1 is in al zijn aanbevelingen in aanmerking genomen. Het kon niet bij dit verslag worden gevoegd omdat het slechts in een voorlopige, eentalige versie beschikbaar was. Ter informatie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister van Werk, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |