Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 14/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités relatives à l'acte de dernières volontés "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités relatives à l'acte de dernières volontés Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de modaliteiten betreffende de laatste wilbeschikking
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités relatives à l'acte de dernières volontés LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 MEI 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de modaliteiten betreffende de laatste wilbeschikking DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING
Vu l'ordonnance du 29 novembre 2018 sur les funérailles et sépultures, Gelet op de ordonnantie van 29 november 2018 op de begraafplaatsen en
article 19, § 3; de lijkbezorging, artikel 19; § 3;
Vu le test égalité des chances; Gelet op de gelijke kansentest;
Vu l'avis 66.999/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2020, en Gelet op advies 66.999/4 van de Raad van State, gegeven op 4 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition conjointe du Ministre-Président du Gouvernement de Op gezamenlijke voordracht van de Minister-President van de Brusselse
la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial Hoofdstedelijke Regering, belast met territoriale ontwikkeling en
et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image stadsvernieuwing, toerisme, de promotie van het imago van Brussel en
de Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional et du Ministre du biculturele zaken van gewestelijk belang, en de Minister van de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met werk en
de la Formation professionnelle, de la Transition numérique et des beroepsopleiding, digitalisering en de plaatselijke besturen;
Pouvoirs locaux; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par déclarant:

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder de declarant : de

la personne qui informe de son plein gré et par écrit l'officier de persoon die een vrijwillige schriftelijke kennisgeving van zijn
l'état civil de sa commune de ses dernières volontés. Cet acte de laatste wilsbeschikking overmaakt aan de ambtenaar van de burgerlijke
dernières volontés peut porter sur les modes de sépulture, la stand van zijn gemeente. Die laatste wilsbeschikking kan handelen over
destination des cendres, la nature de la cérémonie funéraire, ainsi dewijze van lijkbezorging, de asbestemming, het ritueel van de
que la mention de l'existence d'un contrat d'obsèques. uitvaartplechtigheid, alsook over de vermelding van het bestaan van
een uitvaartcontract.

Art. 2.La déclaration relative aux dernières volontés est introduite

Art. 2.De verklaring betreffende de laatste wilsbeschikking wordt

par un écrit daté et signé, remis contre récépissé à l'officier de ingediend door middel van een gedateerd en ondertekend document, dat
l'état civil de la commune de la Région de Bruxelles-Capitale où le tegen ontvangstbewijs moet worden overhandigd aan de ambtenaar van de
déclarant est inscrit dans le registre de la population, dans le burgerlijke stand van de gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk
registre des étrangers ou dans le registre d'attente. Gewest waar de declarant is ingeschreven in het bevolkings-,
vreemdelingen- of wachtregister.
Le déclarant remet en personne l'acte de dernières volontés ou peut De declarant dient de laatste wilsbeschikking in persoon in of kan een
mandater, dans un écrit daté et signé de sa main, un tiers à l'effet derde, in een handgeschreven en gedateerd geschrift, mandateren om
de remettre en son nom ledit acte. deze wilsbeschikking in te dienen.

Art. 3.§ 1er. Le déclarant indique dans l'acte de dernières volontés,

Art. 3.§ 1. De declarant geeft in de schriftelijke kennisgeving van

ses nom, prénoms, lieu et date de naissance, ainsi que son adresse. de laatste wilsbeschikking, zijn naam, voornamen, geboorteplaats en
-datum, en adres aan
§ 2. Le déclarant est tenu de reprendre dans ledit document, de § 2. De declarant moet duidelijk en ondubbelzinnig één van de volgende
manière claire et explicite, l'une des possibilités suivantes : mogelijkheden opnemen in dat document :
- soit l'une des options mentionnées au § 3, 1° à 8° inclus; - ofwel één van de opties vermeld in § 3, 1° tot en met 8° ;
- soit l'une des options mentionnées au § 3, 1° à 8° inclus, en - ofwel één van de opties vermeld in § 3, 1° tot en met 8° in
combinaison avec l'option mentionnée au § 3, 9° ; combinatie met de optie vermeld in § 3, 9° ;
- soit l' option mentionnée au § 3, 9°. - ofwel één van de opties vermeld in § 3, 9°.
§ 3. Les options visées au § 2 sont les suivantes : § 3. De in § 2, bedoelde opties zijn de volgende:
1° inhumation des restes mortels; 1° begraving van het stoffelijk overschot;
2° crémation, suivie de l'inhumation des cendres dans l'enceinte du 2° crematie, gevolgd door begraving van de as binnen de omheining van
cimetière; de begraafplaats;
3° crémation, suivie de la dispersion des cendres sur la parcelle du 3° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as op het daartoe
cimetière destinée à cette fin; bestemd perceel van de begraafplaats;
4° crémation, suivie du placement des cendres dans le columbarium du 4° crematie, gevolgd door bijzetting van de as in het columbarium van
cimetière; de begraafplaats;
5° crémation, suivie de la dispersion des cendres en mer territoriale 5° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as in de Belgische
belge; territoriale zee;
6° crémation, suivie de la dispersion des cendres à un endroit autre 6° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as op een andere plaats
que le cimetière ou la mer territoriale belge; dan de begraafplaats of in de Belgische territoriale zee;
7° crémation, suivie de l'inhumation des cendres à un endroit autre 7° crematie, gevolgd door begraving van de as op een andere plaats dan
que le cimetière; de begraafplaats;
8° crémation, suivie de la conservation des cendres à un endroit autre 8° crematie, gevolgd door bewaring van de as op een andere plaats dan
que le cimetière; de begraafplaats;
9° la nature de la cérémonie funéraire; 9° de aard van de uitvaartplechtigheid;
§ 4. Le déclarant mentionne, le cas échéant, le contrat d'obsèques § 4. De declarant vermeldt, indien van toepassing, het
qu'il a souscrit et indique le numéro de contrat, sa date de uitvaartcontract dat hij heeft afgesloten en geeft het contractnummer
souscription et l'identité de la société avec laquelle le contrat a aan, de datum van afsluiting en de identiteit van de onderneming met
été conclu. dewelke hij het contract heeft afgesloten.

Art. 4.Le déclarant peut en tout temps retirer ou modifier sa déclaration.

Art. 4.De declarant kan de verklaring altijd intrekken of wijzigen.

Art. 5.L'arrêté royal du 2 août 1990 réglant l'enregistrement par les

Art. 5.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot regeling van de

inschrijving door de gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake
communes des dernières volontés quant au mode de sépulture est abrogé. de wijze van teraardebestelling, wordt opgeheven.

Art. 6.Les Ministres qui ont les fabriques d'Eglises et les

Art. 6.De Ministers tot wiens bevoegdheden Kerkfabrieken en

établissements chargés de la gestion du temporel des cultes et les instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de
Pouvoirs locaux dans leurs attributions sont, chacun en ce qui les erediensten en Plaatselijke Besturen behoren zijn elk wat betreft hun
concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. bevoegdheid, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 mai 2020. Brussel, 14 mei 2020.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la belast, met territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme,
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de de promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, gewestelijk belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met werk
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition en beroepsopleiding, digitalisering en de plaatselijke besturen,
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^