← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2007 fixant certaines conditions d'exploitation des transports en commun en Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2007 fixant certaines conditions d'exploitation des transports en commun en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2007 houdende de vaststelling van sommige exploitatievoorwaarden van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 10 DECEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2007 fixant certaines conditions | Regering van 13 december 2007 houdende de vaststelling van sommige |
d'exploitation des transports en commun en Région de | exploitatievoorwaarden van het openbaar vervoer in het Brussels |
Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des | Gelet op de Ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de |
transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, articles 2 et 18bis; | organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 2 en 18bis; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 |
décembre 2007 fixant certaines conditions d'exploitation des | december 2007 tot vaststelling van sommige exploitatievoorwaarden van |
transports en commun en Région de Bruxelles-Capitale; | het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis n° 68.305 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2020 en | Gelet op het advies nr. 68.305 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, 3°, des lois sur le Conseil | november 2020 in toepassing van artikel 84, § 1, 3°, van de wetten op |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis urgent a été demandé | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het spoedeisend |
pour les raisons suivantes; | advies werd gevraagd omwille van de hieronder vermelde redenen; |
La Belgique en général, et la Région de Bruxelles-Capitale en | België in het algemeen en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het |
particulier, sont confrontées à une violente recrudescence de la crise COVID-19; | bijzonder, kampen met een hevige opstoot van de COVID-19-crisis; |
Un rapport d'évaluation de la situation épidémiologique du groupe | Een evaluatieverslag van de epidemiologische toestand van de Risk |
d'évaluation des risques du 2 novembre 2020 indique que par rapport à la semaine précédente, le nombre de nouvelles infections a de nouveau augmenté. Plus sérieusement, ce rapport montre clairement que le taux de positivité (RP) a également augmenté dans toutes les provinces belges, mais les valeurs les plus élevées ont été enregistrées dans la région de Bruxelles-Capitale et dans la région wallonne. Si des rapports plus récents indiquent une baisse du nombre de nouvelles infections, la situation épidémiologique reste néanmoins préoccupante ; Un environnement métropolitain tel que la Région de Bruxelles-Capitale pose en général des défis plus importants dans le cadre de la crise COVID-19; Compte tenu de l'évolution rapide et grave de la situation épidémiologique, il est très important que les mesures prises pour prévenir la propagation du virus, telles que les mesures spécifiques relatives aux transports publics, soient respectées par tous et puissent être appliquées de manière efficace et efficiente lorsque ce n'est pas le cas; Il est donc nécessaire de permettre au personnel de contrôle et au membre du personnel compétent de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles de prévoir dès que possible les mesures | Assessment Group van 2 november 2020 stelt dat vergeleken met de week ervoor het aantal nieuwe besmettingen opnieuw is toegenomen. Ernstiger is dat uit dit verslag duidelijk blijkt dat de positiviteitsratio (PR) eveneens is toegenomen in alle Belgische provincies maar dat de hoogste waarden zijn opgetekend in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in het Waals Gewest. Hoewel meer recente rapporten wijzen op een daling van het aantal nieuwe besmettingen, blijft de epidemiologische situatie echter zorgwekkend; Een grootstedelijke omgeving zoals het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het algemeen grotere uitdagingen met zich meebrengt in het kader van de COVID-19-crisis; Gelet op de snelle en ernstige evolutie van de epidemiologische toestand is het van groot belang dat maatregelen die genomen worden ter verhindering van de verspreiding van het virus, meer bepaald specifieke maatregelen met betrekking tot het openbaar vervoer door iedereen worden nageleefd en dat deze naleving effectief en efficiënt kan afgedwongen worden waar dat niet het geval zou zijn; Het derhalve noodzakelijk is om het controlepersoneel en het bevoegde personeelslid van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel zo spoedig mogelijk de mogelijkheid te geven om maatregelen |
prises pour prévenir la propagation du virus et de les faire respecter | ter verhindering van de verspreiding van het virus te voorzien |
immédiatement afin de protéger la santé du public en général, des | onmiddellijk te doen naleven om de gezondheid van het publiek in het |
voyageurs et du personnel de la Société. | algemeen, de reizigers en de personeel van de Maatschappij te |
Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | beschermen. Gelet op het beraad van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 |
du 10 décembre 2020 ; | december 2020; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, des Travaux publics et | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Mobiliteit, Openbare Werken |
de la Sécurité routière, | en Verkeersveiligheid, |
CHAPITRE Ier. - De l'extension des infractions | HOOFDSTUK I. - Uitbreiding van de administratief |
sanctionnées administrativement | gesanctioneerde inbreuken |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale fixant certaines conditions d'exploitation des | Hoofdstedelijke Regering houdende de vaststelling van sommige |
transports en commun en Région de Bruxelles-Capitale, il est ajouté un | exploitatievoorwaarden van het openbaar vervoer in het Brussels |
point 24°, rédigé comme suit : | Hoofdstedelijk Gewest, wordt een punt 24° toegevoegd, dat luidt als |
"d'adopter un comportement susceptible de mettre en danger la santé du | volgt: "zich in de ruimtes en op de plaatsen die behoren tot de |
public, des voyageurs et du personnel de la Société pendant une | infrastructuur te gedragen op een wijze die de gezondheid van het |
période de crise sanitaire, dans les espaces et les lieux faisant | publiek, de reizigers en het personeel van de Maatschappij in gevaar |
partie de l'infrastructure: | kan brengen tijdens een periode van gezondheidscrisis door : |
a) En ne portant pas de masque couvrant la bouche et le nez ou toute | a) Het niet dragen van een mondmasker dat de mond en de neus bedekt of |
autre alternative en tissu, exception faite pour les enfants jusqu'à | elk ander alternatief in stof, behoudens voor de kinderen tot en met |
l'âge de 12 ans accomplis. Lorsque le port d'un masque ou d'une | 12 jaar. Wanneer het dragen van een masker of van een alternatief in |
alternative en tissu n'est pas possible pour des raisons médicales, un | stof niet mogelijk is omwille van medische redenen, mag een |
écran facial peut être utilisé ; | gelaatsscherm worden gebruikt ; |
b) En occupant des sièges marqués d'un signe d'interdiction ; | b) Het bezetten van zetels die met een verbodsteken zijn gemarkeerd; |
c) En mettant en danger les autres personnes en posant | c) Het in gevaar brengen van andere personen door opzettelijke |
intentionnellement des gestes ou des actions qui créent un risque de contamination ; | handelingen of acties die een besmettingsrisico veroorzaken ; |
d) En jetant ou en laissant derrière soi des objets qui présentent un | d) Voorwerpen te gooien of achter te laten, die een risico vormen voor |
risque pour la santé ; | de gezondheid; |
e) En crachant ; | e) Te spuwen; |
f) En empêchant les personnes de se conformer aux mesures énoncées aux | f) Personen te verhinderen de maatregelen vermeld in punten a) en b) |
points a) et b)." | na te leven." |
Art. 2.A l'article 12 du même arrêté, il est inséré après le les mots |
Art. 2.Aan artikel 12 van datzelfde besluit wordt na de woorden |
"l'article 3, 16° b, 18° b, 19°, 20°, 22°, 23° " : | "artikel 3, 16° b, 18° b, 19°, 20°, 22°, 23° " toegevoegd: |
", 24° ". | ", 24° ". |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekend wordt gemaakt. |
Art. 4.Le Ministre ayant la Mobilité, des Travaux publics et de la |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Mobiliteit, Openbare Werken en |
Sécurité routière dans ses attributions est chargé de l'exécution du | Verkeersveiligheid wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 décembre 2020. | Brussel, 10 december 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |