Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux hôtels et appart-hôtels dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan hotels en aparthotels in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 26 OKTOBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux hôtels et appart-hôtels dans | betreffende steun aan hotels en aparthotels in het kader van de |
le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | gezondheidscrisis COVID-19 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, les articles 28, 30 et 49; | economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 28, 30 en 49; |
Vu le test d'égalité des chances, réalisé le 17 juillet 2020 | Gelet op de gelijke kansentest, opgesteld op 17 juli 2020 |
conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre | overeenkomstig artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 oktober |
2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances; | 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juillet 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juillet 2020; | juli 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juli 2020; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 29 juillet 2020; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 29 juli 2020; |
Vu l'avis 67.906/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2020, en | Gelet op advies 67.906/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 9 octobre | Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie, gegeven op 9 |
2020; | oktober 2020; |
Sur la proposition du Ministre-Président, chargé du Tourisme, et du | Op voorstel van de Minister-President, bevoegd voor Toerisme, en de |
Ministre de l'Economie, | Minister van Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; | bevoegd voor Economie; |
2° hôtel : l'établissement visé à l'article 3, 4°, de l'ordonnance du | 2° hotel: de inrichting bedoeld in artikel 3, 4°, van de ordonnantie |
8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique; | van 8 mei 2014 betreffende het toeristisch logies; |
3° appart-hôtel : l'établissement visé à l'article 3, 5°, de | 3° aparthotel: de inrichting bedoeld in artikel 3, 5°, van de |
l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique; | ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristisch logies; |
4° encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat : la communication | 4° tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun: de mededeling van de |
de la Commission du 19 mars 2020 relative à l'encadrement temporaire | Commissie van 19 maart 2020 betreffende de tijdelijke kaderregeling |
des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le | inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de |
contexte actuel de la flambée de COVID-19, modifiée par les | huidige COVID-19-uitbraak, gewijzigd bij de mededelingen van 3 april |
communications du 3 avril 2020, 8 mai 2020 et 29 juin 2020; | 2020, 8 mei 2020 en 29 juni 2020; |
5° règlement (UE) n° 651/2014 : le règlement (UE) n° 651/2014 de la | 5° verordening (EU) nr. 651/2014: de verordening (EU) nr. 651/2014 van |
Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides | de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op |
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 | grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt |
et 108 du traité; | verenigbaar worden verklaard; |
6° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 6° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux hôtels et appart-hôtels pour |
Art. 2.De minister verleent steun aan de hotels en aparthotels voor |
les pertes de revenus et pour les charges d'exploitation permanentes, | het inkomensverlies en de vaste uitbatingskosten, in het kader van de |
dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19. | gezondheidscrisis COVID-19. |
La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme un événement | De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een buitengewone |
extraordinaire, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai | gebeurtenis, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei |
2018 relative aux aides pour le développement économique des | 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van |
entreprises. | ondernemingen. |
L'aide est octroyée aux conditions visées au point 22 de l'encadrement | De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in punt 22 van de |
temporaire des mesures d'aide d'Etat. | tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun. |
Par dérogation à l'article 5, 8°, de l'arrêté du Gouvernement de la | In afwijking van artikel 5, 8°, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de | Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar |
son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, | werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de |
le ministre peut octroyer les primes visées au présent arrêté dont | Regering kan de minister de premies bedoeld in dit besluit toekennen |
l'impact financier excède 500.000 euros. | waarvan de financiële weerslag meer dan 500.000 euro bedraagt. |
CHAPITRE 2. - Conditions de l'aide | HOOFDSTUK 2. - Steunvoorwaarden |
Art. 3.Le bénéficiaire : |
Art. 3.De begunstigde: |
1° est un exploitant d'au moins un hôtel ou appart-hôtel établi dans | 1° is een exploitant van minstens één hotel of aparthotel gevestigd in |
la Région; | het Gewest; |
2° dispose au 7 juillet 2020, conformément à l'ordonnance du 8 mai | 2° beschikt, in overeenstemming met de ordonnantie van 8 mei 2014 |
2014 relative à l'hébergement touristique, d'un numéro | betreffende het toeristisch logies, op 7 juli 2020 over een actief |
d'enregistrement actif, non-suspendu et des attestations d'urbanisme | registratienummer en geldige stedenbouwkundige en |
et de sécurité d'incendie valides pour les hôtels et appart-hôtels | brandveiligheidsattesten voor de hotels en aparthotels waarvoor de |
pour lesquels l'aide est demandée; | steun wordt aangevraagd; |
3° satisfait à ses obligations de publication de ses comptes annuels | 3° voldoet aan zijn verplichtingen inzake bekendmaking van zijn |
auprès de la Banque nationale de Belgique; | jaarrekeningen bij de Nationale Bank van België; |
4° remplit au moins deux des trois conditions de santé financière | 4° voldoet minstens aan twee van de drie volgende voorwaarden inzake |
suivantes : | financiële gezondheid: |
a) les fonds propres, inclus dans le code comptable 10/15 augmenté du | a) het eigen vermogen, opgenomen in de boekhoudkundige code 10/15 |
code 101, sont supérieurs à la moitié du capital souscrit, code 100, | vermeerderd met de code 101, is groter dan de helft van het geplaatst |
plus l'apport hors capital, code 11, sauf si le bénéficiaire a | kapitaal, code 100, plus de uitgiftepremies, code 11, tenzij de |
reconstitué adéquatement ses fonds propres depuis la clôture du | begunstigde zijn kapitaal toereikend heeft wedersamengesteld sinds het |
dernier exercice fiscal; | einde van het afgelopen boekjaar; |
b) le chiffre d'affaires, code 70, de 2019 est supérieur à celui de | b) de omzet, code 70, van 2019 is groter dan die van 2018; |
2018; c) le résultat du bénéfice de l'exercice avant impôts, code 9903, est | c) het resultaat van de winst van het boekjaar voor belasting, code |
positif; | 9903, is positief; |
5° n'a pas, au moment de la demande d'aide, de dettes sociales et | 5° heeft, op het moment van de steunaanvraag, geen sociale en fiscale |
fiscales, sauf si celles-ci font l'objet d'un plan d'apurement conclu | schulden, tenzij zij het voorwerp uitmaken van een afbetalingsplan |
avec les autorités compétentes, lequel est dûment respecté; | overeengekomen met de bevoegde autoriteiten dat wordt nageleefd; |
6° n'était pas en difficulté au 31 décembre 2019, au sens de l'article | 6° verkeerde niet in moeilijkheden op 31 december 2019, in de zin van |
2, point 18, du règlement (UE) n° 651/2014; | artikel 2, punt 18, van de verordening (EU) nr. 651/2014; |
7° n'a pas déjà reçu, en tant qu'entreprise, en ce compris la prime | |
visée dans le présent arrêté, plus de 800.000 euros d'aide dans le cadre du point 22 de l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat. Les conditions de santé financière prévues à l'alinéa 1er, 4°, sont déterminées sur la base des derniers comptes annuels déposés auprès de la Banque nationale de Belgique. Si les comptes annuels déposés ne sont pas encore publiés au moment de l'introduction de la demande, le bénéficiaire joint une copie de ceux-ci et une preuve de dépôt à la demande d'aide. | 7° heeft, in de hoedanigheid van onderneming, tot dusver onder punt 22 van de tijdelijke kaderregeling inzake staatsteun, inclusief de premie bedoeld in dit besluit, niet meer dan 800.000 euro ontvangen. De voorwaarden inzake financiële gezondheid voorzien in het eerste lid, 4°, worden bepaald aan de hand van de meest recente jaarrekeningen die werden neergelegd bij de Nationale Bank van België. Indien de neergelegde jaarrekeningen nog niet werden bekendgemaakt op het moment van de aanvraag, voegt de begunstigde een kopie van de jaarrekeningen en een bewijs van neerlegging bij de steunaanvraag. |
Si, conformément à la réglementation applicable, le bénéficiaire n'a | Indien de begunstigde, overeenkomstig de toepasselijke regelgeving, |
publié qu'une seule fois ses comptes annuels ou ne les a jamais | slechts één of geen jaarrekening heeft bekendgemaakt, is de voorwaarde |
publiés, la condition prévue à l'alinéa 1er, 4°, b), ne s'applique | voorzien in het eerste lid, 4°, b), niet van toepassing. |
pas. Si le bénéficiaire est une micro- ou petite entreprise, il peut, par | Indien de begunstigde een micro- of kleine onderneming is, mag hij, in |
dérogation à l'alinéa 1er, 6°, et sans préjudice à l'alinéa 1er, 4°, | afwijking van het eerste lid, 6°, en onverminderd het eerste lid, 4°, |
avoir été en difficulté au 31 décembre 2019, dès lors qu'il ne fait | in moeilijkheden verkeerd hebben op 31 december 2019, voor zover hij |
pas l'objet d'une procédure collective d'insolvabilité et n'a pas | niet aan een collectieve insolventieprocedure is onderworpen en dat |
bénéficié d'une aide au sauvetage ou d'une aide à la restructuration, | hij geen reddingssteun of herstructureringssteun, in de zin van punt |
au sens du point 22, c.bis, de l'encadrement temporaire des mesures | 22, c.bis, van de tijdelijke kaderregeling inzake staatsteun, heeft |
d'aide d'Etat. | ontvangen. |
Art. 4.Le bénéficiaire qui procède, entre le 23 mars 2020 et le 31 |
Art. 4.De begunstigde die tussen 23 maart 2020 en 31 december 2020 |
décembre 2020, à un licenciement collectif au sens du Chapitre VII de | overgaat tot een collectief ontslag in de zin van Hoofdstuk VII van de |
la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de | wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de |
l'emploi, est exclu de l'aide ou, le cas échéant, tenu de la | tewerkstelling, is uitgesloten van de steun of desgevallend gehouden |
rembourser. | tot de terugbetaling ervan. |
CHAPITRE 3. - Forme et montant de l'aide | HOOFDSTUK 3. - Vorm en omvang van de steun |
Art. 5.L'aide consiste en une prime de 1.100 euros par unité de |
Art. 5.De steun bestaat uit een premie van 1.100 euro per |
logement, à savoir une chambre d'hôtel ou tout espace d'un hébergement | logieseenheid, met name een hotelkamer of elke ruimte van een |
touristique dans lequel un ou plusieurs touristes peuvent séjourner, | toeristisch logies waar een of meer toeristen kunnen verblijven, van |
de tout hôtel ou appart-hôtel situé dans la Région et dont le | elk hotel of aparthotel gevestigd in het Gewest waarvan de begunstigde |
bénéficiaire est l'exploitant. | de exploitant is. |
Le nombre d'unités de logement est déterminé sur base de la capacité | Het aantal logieseenheden wordt bepaald aan de hand van de |
de base indiquée dans le formulaire de déclaration préalable, | basiscapaciteit aangegeven in het formulier voor voorafgaande |
introduit auprès de BEE dans le cadre de l'enregistrement de l'hôtel | aangifte, ingediend bij BEW in het kader van de registratie van het |
ou appart-hôtel. | hotel of aparthotel. |
Si la capacité de base de l'hôtel ou appart-hôtel est de 18 unités de | Indien de basiscapaciteit van het hotel of aparthotel 18 of minder |
logement ou moins, l'aide consiste en une prime forfaitaire de 20.000 | logieseenheden betreft, bestaat de steun uit een forfaitaire premie |
euros. | van 20.000 euro. |
Art. 6.L'aide est de maximum 200.000 euros par hôtel ou appart-hôtel |
Art. 6.De steun bedraagt maximaal 200.000 euro per hotel of |
et de maximum 800.000 euros par bénéficiaire. | aparthotel en 800.000 euro per begunstigde. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide | HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van de |
et de liquidation de l'aide | steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun |
Art. 7.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
Art. 7.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet. Le | van een formulier dat BEW ter beschikking stelt op zijn website. Het |
formulaire détermine les pièces justificatives que le bénéficiaire | formulier bepaalt de bewijsstukken die de begunstigde bij zijn |
joint à sa demande. | aanvraag voegt. |
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 13 novembre 2020. | BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 13 november 2020. |
Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides reçues dans | De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag alle steun die hij onder de |
le cadre de l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat. | tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun heeft ontvangen. |
BEE peut solliciter par courriel tout document ou information qu'il | BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die het voor |
het onderzoek van de aanvraag noodzakelijk acht. De begunstigde | |
juge nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire | verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen de tien |
fournit les documents et informations complémentaires dans les dix | dagen. Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt |
jours. A défaut de réponse dans ce délai, la demande est refusée. | de aanvraag geweigerd. |
Art. 8.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire au plus tard |
Art. 8.De toekenningsbeslissing wordt ten laatste op 31 december 2020 |
le 31 décembre 2020. | aan de begunstigde betekend. |
BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime de | BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de tijdelijke |
l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat. | kaderregeling inzake staatssteun wordt verleend. |
Art. 9.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un numéro de |
Art. 9.De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een |
compte bancaire au nom du bénéficiaire. | bankrekeningnummer op naam van de begunstigde. |
Art. 10.BEE publie les informations pertinentes sur chaque aide |
Art. 10.BEW maakt binnen de twaalf maanden na de toekenning ervan de |
supérieure à 100.000 euros octroyée en vertu du présent arrêté sur le | nodige informatie over elke steun van meer dan 100.000 euro toegekend |
site web exhaustif consacré aux aides d'Etat ou via l'outil IT de la | op grond van dit besluit bekend op de uitgebreide staatssteunwebsite |
Commission européenne, et ce, dans les douze mois suivant la date de | of via het IT-instrument van de Europese Commissie. |
l'octroi. Les informations pertinentes sont celles visées à l'annexe III du | De nodige informatie is die bedoeld in bijlage III bij de verordening |
règlement (UE) n° 651/2014. | (EU) nr. 651/2014. |
BEE conserve toutes les informations indispensables pour établir que | BEW bewaart gedurende een periode van tien jaar na de toekenning van |
les conditions nécessaires ont été respectées, pendant une période de | de steun alle informatie die nodig is om te kunnen nagaan of aan de |
dix ans à compter de l'octroi de l'aide. BEE transmet ces informations | vastgestelde voorwaarden is voldaan. BEW verstrekt deze informatie aan |
à la Commission européenne si elle en fait la demande. | de Europese Commissie indien zij daarom verzoekt. |
Art. 11.§ 1er. La gestion et le contrôle des demandes peut, en vue de |
Art. 11.§ 1. Het beheer en de controle van de aanvragen kan, om de in |
vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, donner | de aanvraag opgegeven gegevens te controleren of aan te vullen, de |
lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes : | verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens betreffen: |
1° les données d'identification et de contact des personnes qui | 1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de |
introduisent les demandes au nom des bénéficiaires; | begunstigden de aanvraag indienen; |
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des | 2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige |
indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime; | ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; |
3° les données relatives aux sanctions et faits pénaux et | 3° de gegevens betreffende strafrechtelijke en administratieve |
administratifs des bénéficiaires visés à l'article 4, 1°. | sancties en feiten van de begunstigden bedoeld in artikel 4, 1°. |
§ 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère | § 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens |
personnel visées au § 1er. BEE peut obtenir les données à caractère | bedoeld in § 1.BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, |
personnel, ainsi que d'autres données, du demandeur ou d'une autre | bekomen van de aanvrager of van een andere overheidsinstantie. |
autorité publique. | |
§ 3. Sans préjudice à l'article 10, la durée maximale de conservation | § 3. Onverminderd artikel 10 bedraagt de maximale bewaringstermijn |
des données à caractère personnel qui font l'objet du traitement visé | voor persoonsgegevens die op grond van deze bepaling worden verwerkt, |
par la présente disposition est de trois ans, sauf les données à | drie jaar, behalve voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden |
caractère personnel éventuellement nécessaires pour le traitement de | zijn voor de behandeling van geschillen met de steunaanvrager, |
litiges avec le demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges. | gedurende de tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen. |
Art. 12.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent |
Art. 12.Treden in werking op de dag van de bekendmaking van dit |
arrêté au Moniteur belge : | besluit in het Belgisch Staatsblad: |
1° le présent arrêté; | 1° dit besluit; |
2° l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour | 2° artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun |
le développement économique des entreprises. | voor de economische ontwikkeling van ondernemingen. |
Art. 13.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 13.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 octobre 2020. | Brussel, 26 oktober 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Tourisme, | bevoegd voor Toerisme, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Economie, | Economie, |
A. MARON | A. MARON |