← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'approbation du plan de gestion patrimoniale de la forêt de Soignes "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'approbation du plan de gestion patrimoniale de la forêt de Soignes | Besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het plan voor erfgoedbeheer van het zoniënwoud |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'approbation du plan de gestion patrimoniale de la forêt de Soignes Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire (CoBAT), les | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het plan voor erfgoedbeheer van het zoniënwoud De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), de |
articles 242/1 à 242/14; | artikelen 242/1 tot 242/14; |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'évaluation des incidences | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de |
de certains plans et programmes sur l'environnement; | milieueffectenbeoordeling van bepaalde plannen en programma's; |
Vu l'arrêté royal du 02 décembre 1959 classant comme site l'ensemble | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1959 tot bescherming |
de la Forêt de Soignes et du bois des Capucins; | als landschap van het geheel van het Zoniënbouw en van Kapucijnenbos; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001: « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE 1000001: |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | 'Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe »; | vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe'; |
Vu l'avis favorable de la Commission Royale des Monuments et Sites | Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor |
émis en séance du 19 février 2014 conformément à l'article 242/4 du | Monumenten en Landschappen, uitgebracht tijdens de zitting van 19 |
COBAT; | februari 2014 in overeenstemming met artikel 242/4 van het BWRO; |
Considérant la décision du Gouvernement de la Région de | Overwegende de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014 d'élaborer un plan de gestion | van 23 mei 2014 om een plan voor erfgoedbeheer uit te werken voor het |
patrimoniale relatif à la Forêt de Soignes et de dispenser le projet | |
de plan de gestion patrimoniale de l'établissement d'un rapport sur | Zoniënwoud en om dit plan voor erfgoedbeheer vrij te stellen van een |
les incidences environnementales, conformément à l'article 242/5 du | milieueffectenrapport in overeenstemming met artikel 242/5 van het |
COBAT; | BWRO; |
Vu le projet de plan de gestion patrimoniale proposé par Bruxelles | Gelet op het ontwerp van plan voor erfgoedbeheer, voorgesteld door |
Environnement, relatif à la Forêt de Soignes, et organisé en trois | Leefmilieu Brussel, voor het Zoniënwoud, ingedeeld in drie boeken: |
livres : Livre I - état des connaissances, Livre II - objectifs et | Boek I - plaatsbeschrijving, Boek II - doelstellingen en |
mesures de gestion, Livre III - plans de gestion des réserves | beheermaatregelen, Boek III - beheerplannen van de archeologische |
archéologiques, naturelles et forestières; | reservaten, de natuurreservaten en de bosreservaten; |
Vu l'enquête publique organisée conformément à l'article 242/6 du | Gelet op het openbaar onderzoek, georganiseerd conform artikel 242/6 |
COBAT, par les 19 communes bruxelloises du 15 mai au 15 juillet 2018; | van het BWRO door de 19 Brusselse gemeenten van 15 mei tot 15 juli 2018; |
Vu les avis des communes d'Auderghem, Bruxelles-Ville, | Gelet op de adviezen van de gemeenten Oudergem, de stad Brussel, |
Watermael-Boitsfort, et Woluwé-Saint-Pierre, contenus dans les | Watermaal-Bosvoorde en Sint-Pieters-Woluwe, in de besprekingen van hun |
délibérations de leurs collèges des Bourgmestre et Echevins | respectieve colleges van burgemeester en schepenen; |
respectifs; Vu l'avis conforme favorable sous réserve de la Commission royale des | Gelet op het gunstige advies onder voorbehoud van de Koninklijke |
Monuments et des Sites du 20 février 2019, rendu conformément à | Commissie voor Monumenten en Landschappen van 20 februari 2019, |
l'article 242/8 du COBAT; | uitgebracht in overeenstemming met artikel 242/8 van het BWRO; |
Considérant que l'objectif principal du plan de gestion patrimoniale | Overwegende dat de voornaamste doelstelling van het plan voor |
est la gestion multifonctionnelle du site classé tout en tenant compte | erfgoedbeheer het multifunctionele beheer is van het beschermde |
de son statut de site Natura 2000 (ZSC 1) et que le même plan répond | landschap, rekening houdend met zijn statuut als Natura 2000-landschap |
donc aux exigences d'un plan de gestion nature au sens de l'Ordonnance | (SBZ 1) en dat datzelfde plan dus aan de vereisten voldoet van een |
du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature; | natuurbeheerplan in de zin van de ordonnantie van 1 maart 2012 |
betreffende het natuurbehoud; | |
Considérant que 80 avis ont été introduits dans les délais légaux dans | Overwegende dat binnen de wettelijke termijn 80 adviezen ingediend |
le cadre de l'enquête publique; | werden in het kader van het openbaar onderzoek; |
Considérant qu'un certain nombre de ces avis concernent des aspects | Overwegende dat een bepaald aantal van deze adviezen betrekking heeft |
formels, relèvent des inexactitudes, oublis ou imprécisions | op formele aspecten, en onjuistheden, lacunes of wetenschappelijke |
scientifiques dans les trois livres constituant l'ensemble du plan de | onnauwkeurigheden opmerkt in de drie boeken die samen het plan voor |
gestion patrimonial relatifs à la Forêt de Soignes; | erfgoedbeheer van het Zoniënwoud vormen; |
Considérant que ces remarques et corrections ont été apportées au | Overwegende dat enkel wetenschappelijk onderbouwde opmerkingen en |
texte lorsqu'elles étaient fondées scientifiquement; | correcties aan de tekst aangebracht werden; |
Considérant que la majorité des personnes et institutions ayant remis | Overwegende dat de meeste personen en instellingen die een advies |
un avis soulignent la nécessité ainsi que la qualité du projet de plan | uitgebracht hebben, de noodzaak en de kwaliteit onderstrepen van het |
de gestion patrimoniale; | ontwerpplan voor erfgoedbeheer; |
Considérant que la Commission royale des Monuments et des Sites | Overwegende dat de Koninklijke Commissie voor Monumenten en |
souligne dans son avis du 20 février 2019 la bonne évolution et la | Landschappen in haar advies van 20 februari 2019 de goede evolutie en |
qualité du travail de préparation du plan de gestion patrimoniale et | de kwaliteit benadrukt van het voorbereidende werk van het plan voor |
qu'elle souscrit à ce plan sous réserve de respecter les conditions | erfgoedbeheer, en dat zij zich bij dit plan aansluit op volgende |
principales suivantes : | voornaamste voorwaarden: |
? Intégrer l'étude des drèves dans le Livre I. | ? De studie van de dreven opnemen in Boek I. |
? Mettre en place des indicateurs de contrôle régulier du déroulement | ? Indicatoren invoeren voor de regelmatige controle van het verloop |
du plan de gestion et de l'évolution des paysages soniens (monitoring | van het beheerplan en van de evolutie van de Zoniënlandschappen |
de contrôle et reportages photographiques saisonniers et annuels). | (controlemonitoring en fotoverslagen per seizoen, jaar na jaar). |
? Maintenir la lisibilité de la trame paysagère à l'échelle du | ? Bij de uitvoering van het beheerplan dient de beheerder aandacht te |
promeneur, au-delà du découpage en triages forestiers, via une | hebben voor het behoud van de leesbaarheid van het landschapsstramien |
attention du gestionnaire dans la mise en oeuvre du plan de gestion. | op schaal van de wandelaar, ondanks de indeling in bosgebieden. |
? Combattre prioritairement et impérativement le morcellement | ? In de eerste plaats en dwingend de ecologische versnippering van het |
écologique de la forêt et améliorer son raccordement aux espaces | woud bestrijden en zijn aansluiting op de omringende natuurlijke |
naturels environnants. | ruimten verbeteren. |
? Compléter le plan de gestion en ce qui concerne la restauration des | ? Het beheerplan vervolledigen qua restauratie van de dreven, met een |
drèves par une vraie étude historique pour sélectionner d'autres | historische studie waaruit blijkt welke dreven, buiten het plan voor |
drèves potentielles à régénérer en dehors du plan de gestion | erfgoedbeheer, potentieel teruggewonnen kunnen worden. |
patrimoniale. | |
? Veiller à l'intégration paysagère des nouvelles infrastructures de | ? Bij de behandeling van aanvragen tot gescheiden unieke vergunningen |
télécommunication dans le cadre du traitement de demandes de permis | toezien op de integratie van de nieuwe telecominfrastructuren in het |
uniques séparés. | landschap. |
? Veiller à la qualité des eaux en coordination avec les autres administrations. | ? De waterkwaliteit bewaken, in samenwerking met de andere besturen. |
Considérant que le plan de gestion patrimoniale répond aux réserves | Overwegende dat het plan voor erfgoedbeheer beantwoordt aan het |
émises par la Commission royale des Monuments et des Sites via : | voorbehoud door de Koninklijke Commissie voor Monumenten en |
Landschappen als volgt: | |
? L'ajout de mesures de gestion ayant trait à l'organisation d'une | ? De toevoeging van beheermaatregelen voor de organisatie van een |
étude historique complémentaire pour les drèves et à la mise en place | bijkomende historische studie van de dreven, en de invoering van een |
d'un monitoring des paysages soniens en réponse aux nouvelles | monitoringsysteem van de Zoniënlandschappen in antwoord op de nieuwe |
stratégies de gestion. | beheerstrategieën. |
? La poursuite des projets de reconnexion écologique dans le massif et | ? De voorzetting van de projecten voor het herstel van ecologische |
avec les bois et forêts proches, notamment dans le cadre des travaux | verbindingen in het massief en met de nabijgelegen bossen en wouden, |
de la Fondation de la Forêt de Soignes. | vooral in het kader van de werken van de Stichting Zoniënwoud. |
Considérant que 4 communes ont émis avis, tous favorable à la mise en | Overwegende dat de adviezen van de 4 gemeenten die een advies |
place d'un plan de gestion patrimonial, sous les réserves principales | uitgebracht hebben, gunstig zijn voor de invoering van een plan voor |
suivantes : | erfgoedbeheer, op volgende voornaamste voorwaarden: |
? La commune d'Auderghem souhaiterait que des mesures de qualité des | ? De gemeente Oudergem wenst dat maatregelen voor de waterkwaliteit |
eaux soient faites de manière systématique et que les données soient | systematisch toegepast worden en dat de gegevens beschikbaar zijn voor |
disponibles pour le service environnement et rappelle les engagements | de milieudienst; ze verwijst naar het engagement van het Gewest inzake |
de la Région quant à la réalisation d'un bassin tampon de 3200 m3 sous | de aanleg van een bufferbekken van 3200 m3 onder 2 bogen van het |
2 traversées du viaduc des Trois Fontaines. | viaduct Drie Fonteinen. |
? La Ville de Bruxelles demande de promouvoir les solutions afin | ? De stad Brussel vraagt de oplossingen te promoten opdat het modale |
d'augmenter la part modale des promeneurs qui s'y rendent en transport | aandeel van de voetgangers die zich er met het openbaar vervoer (5 %) |
en commun (5%) ou à vélo (18%). | of met de fiets (18 %) naartoe begeven, toeneemt. |
? La commune de Watermael-Boitsfort demande de veiller, dans le cadre | ? De gemeente Watermaal-Bosvoorde vraagt om in het kader van de |
du développement du réseau viaire, à limiter les abattages d'arbres au | |
minimum nécessaire; demande qu'une attention particulière soit | uitbouw van het wegennet het kappen van bomen tot het strikte minimum |
apportée aux projets de constructions dans les zones situées aux | te beperken; vraagt bijzondere aandacht voor de bouwprojecten in |
abords de la forêt quant à leurs impacts sur le milieu naturel; | gebieden aan de rand van het woud, meer bepaald voor hun impact op de |
demande de renforcer le partenariat avec les communes dans la gestion | natuurlijke omgeving; vraagt dat het partnership met de gemeenten |
des zones limitrophes (lisières riverains, voiries, talus,...). | versterkt wordt voor het beheer van de aangrenzende zones (omringende |
randzones, wegen, taluds, ...). | |
? La commune de Woluwe-Saint-Pierre demande de renforcer les | ? De gemeente Sint-Pieters-Woluwe vraagt een intensere samenwerking |
collaborations avec les mouvements de jeunesse pour effectuer des | met de jeugdbewegingen voor de sensibiliserings-acties (netheid, |
opérations de sensibilisation (propreté, éducation, etc.); demande | opvoeding, enz.); vraagt dat de gemiddelde wandelaar meer respect |
d'intégrer davantage le respect de l'usager lambda pour toute | toont voor de ingrepen in het woud. |
intervention en forêt. | Overwegende dat bij de vervollediging en de verbetering van het plan |
Considérant que le plan de gestion patrimoniale a été complété et | voor erfgoedbeheer rekening gehouden werd met de formele opmerkingen |
corrigé en tenant compte des remarques formelles (erreurs matérielles, | (materiële fouten, onjuistheden, lacunes of wetenschappelijke |
inexactitudes, oublis ou précisions scientifiques) émises par les | onnauwkeurigheden) van de geraadpleegde instanties of die tijdens het |
instances consultées et lors de l'enquête publique; | openbaar onderzoek geformuleerd werden; |
Considérant que le plan de gestion patrimonial répond dès lors aux | Overwegende dat het plan voor erfgoedbeheer dus beantwoordt aan de |
objectifs principaux qui sont de : | voornaamste doelstellingen, nl.: |
? Préserver durablement le massif forestier en concertation avec les | ? Het duurzame behoud van het woudmassief in samenwerking met beide |
deux autres régions et en intégrant les effets prévisibles du | andere gewesten, rekening houdend met de voorspelbare gevolgen van de |
changement climatique dans les choix de gestion pour les 24 prochaines | klimaatverandering bij de beheerkeuzes voor de 24 komende jaren. |
années. ? Préserver de manière équilibrée les caractéristiques patrimoniales | ? Het evenwichtige behoud van de erfgoedkenmerken (bijzonder landschap |
(paysage particulier de la hêtraie cathédrale, drèves, arbres | van de beukenkathedraal, dreven, opmerkelijke bomen en bouwkundig |
remarquables et patrimoine bâti, ...), les fonctions écologiques | erfgoed, ...), de ecologische functies (bescherming van de habitats en |
(protection des habitats et des espèces), les valeurs culturelles et | van de soorten), de culturele en sociaal-recreatieve waarden van het |
socio-récréatives du site. | landschap. |
? Poursuivre l'acquisition des connaissances concernant le massif | ? De voortzetting van kennisverwerving over het woudmassief voor de |
forestier pour étudier les impacts des choix de gestion à moyen terme. | impactstudie van de beheerkeuzes op middellange termijn. |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de minister-president van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale chargé des Monuments et Sites, | Hoofdstedelijke Regering belast met Monumenten en Landschappen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan de gestion patrimoniale relatif à la |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd het plan voor erfgoedbeheer van het |
Forêt de Soignes contenu dans les Livres I (état des connaissances), | Zoniënwoud in de Boeken I (plaatsbeschrijving), II (doelstellingen en |
II (objectifs et mesures de gestion) et III (plans de gestion des | beheermaatregelen) en III (beheerplannen van de archeologische |
réserves archéologiques, naturelles et forestières), annexés au | reservaten, de natuurreservaten en de bosreservaten), bij dit besluit |
présent arrêté pour en faire partie intégrante. | gevoegd om er integraal deel van uit te maken. |
Art. 2.Les actes et travaux effectués conformément aux prescriptions |
Art. 2.De handelingen en werken conform de beheervoorschriften en |
et mesures de gestion décrites dans le plan de gestion patrimoniale | -maatregelen, beschreven in het plan voor erfgoedbeheer, worden van |
sont dispensés de permis d'urbanisme. | stedenbouwkundige vergunning vrijgesteld. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 3.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
30 avril 2003 portant sur l'approbation de l'actuel plan de gestion | april 2003 houdende de goedkeuring van het huidige beheerplan wordt |
est abrogé. | opgeheven. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Monuments et Sites dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Monumenten en Landschappen, wordt |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juillet 2019. | Brussel, 9 juli 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenzaken, Toerisme, het |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |