← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Brabant - Nord - Saint-Lazare » sur le territoire de la commune de Saint-Josse-ten-Noode "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Brabant - Nord - Saint-Lazare » sur le territoire de la commune de Saint-Josse-ten-Noode | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Brabant - Noord - Sint Lazarus » op het grondgebied van de gemeente Sint-Joost-ten-Node |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Brabant - |
préemption « Brabant - Nord - Saint-Lazare » sur le territoire de la | Noord - Sint Lazarus » op het grondgebied van de gemeente |
commune de Saint-Josse-ten-Noode | Sint-Joost-ten-Node |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant | Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart |
modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de | 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek |
l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption; | van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Vu l'ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
6 octobre 2016 relative à la revitalisation urbaine et ses arrêtés | 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering en |
d'exécution; | de uitvoeringsbesluiten ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
novembre 2017 approuvant le programme du contrat de rénovation urbaine | november 2017 tot goedkeuring van het programma van het |
numéro 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare » sur la commune de | stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » |
Saint-Josse-ten-Noode et son budget global destiné à la mise en oeuvre | op de gemeente Sint-Joost-ten-Node en zijn totale budget voor de |
de ce programme; | uitvoering van dat programma |
Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
permet de créer un droit de préemption au profit de divers pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendants de la | van verschillende overheden, instellingen van openbaar nut en |
Région de Bruxelles-Capitale; | vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter |
établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés | vastgesteld kan worden uit eigen beweging of op aanvraag van een van |
à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire; | de voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het |
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; | |
Vu la décision du Conseil communal de la Commune de | Gelet op het besluit van de gemeenteraad van de gemeente |
Saint-Josse-ten-Noode du 13 mars 2019 approuvant les éléments du | Sint-Joost-ten-Node van 13 maart 2019 tot goedkeuring van de elementen |
dossier d'établissement d'un périmètre de préemption dans le quartier | van het dossier van vaststelling van een voorkoopperimeter in de |
nord et demandant au Gouvernement régional bruxellois la mise en place | Noordwijk en de aanvraag aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
d'un arrêté établissant un périmètre de préemption délimité dans le | voor de invoering van een besluit van voorkoop voor de afgebakende |
quartier nord. | perimeter in de Noordwijk. |
Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° et | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° en 9° |
9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de | van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht |
préemption est exercé dans l'intérêt général, en vue de : | uitgeoefend wordt in het algemeen belang met het oog op: |
1° réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public | 1° de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van |
relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des | openbaar nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk |
communes ou des C.P.A.S; | Gewest, de gemeenten of OCMW's vallen; |
2° lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres; | 2° de bestrijding van het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen; |
4° réaliser des logements de type social ou des logements moyens; | 4° de realisatie van woningen van het sociale type of middelgrote |
5° permettre la réalisation de l'objet social et des missions des | woningen; 5° het toelaten van de realisatie van het maatschappelijk doel en van |
organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de | de opdrachten van de instellingen van openbaar nut en van de |
Bruxelles-Capitale; | vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
6° favoriser la revitalisation des liserés de noyaux commerciaux, tels | 6° de heropleving te bevorderen van de linten voor handelskernen, |
que définis par et en application de l'article 22 des prescriptions du | zoals bepaald door en in toepassing van artikel 22 van de |
Plan régional d'Affectation du Sol arrêté le 3 mai 2001 par le | voorschriften van het Gewestelijk Bestemmingsplan goedgekeurd op 3 mei |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | 2001 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
9° faciliter la mise en oeuvre ou l'exécution des programmes de | 9° het bevorderen van de uitwerking of de uitvoering van de door de |
revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6 | ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke |
octobre 2016 de la revitalisation urbaine. | herwaardering ingevoerde programma's van stedelijke herwaardering. |
Overwegende dat het programma van het stadsvernieuwingscontract nummer | |
Considérant que le programme du contrat de rénovation urbaine numéro 2 | 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » bestaat uit een door het besluit |
« Brabant - Nord - Saint-Lazare » comporte une étude urbanistique, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 2017 |
socio-économique et environnementale du périmètre éligible, visant à | goedgekeurde stedenbouwkundige, socio-economische en milieustudie van |
identifier, au départ de la situation existante de fait et de droit, | de in aanmerking komende perimeter met als doel om, uitgaande van de |
les objectifs et les priorités à mettre en oeuvre au travers de la | bestaande feitelijke en rechtstoestand, de te halen doelstellingen en |
revitalisation urbaine, approuvée par arrêté du Gouvernement de la | prioriteiten in het kader van de stedelijke herwaardering te omschrijven |
Région Bruxelles-Capitale en date du 23 novembre 2017. | Overwegende dat die studie o.m. de volgende kenmerken aan het licht |
Considérant que ladite étude a entre autres mis en évidence sur le | bracht voor de perimeter en zijn omgeving van het |
périmètre du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « Brabant - Nord - | stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » |
Saint-Lazare » et ses abords sur la commune de Saint-Josse-ten-Noode, | op de gemeente Sint-Joost-ten-Node: |
les caractéristiques suivantes : | wat de gebouwen betreft : |
au niveau du bâti : | |
* une faible qualité du bâti, due à son ancienneté (37% des bâtiments | * Een slechte kwaliteit van de gebouwen wegens hun ouderdom (37% van |
étant construits avant 1961) mais également due à la mauvaise qualité | de gebouwen werden gebouwd voor 1961) maar tevens te wijten aan de |
des constructions récentes; | slechte kwaliteit van de recente bouwsels; |
* la négligence des propriétaires fonciers qui n'entretiennent pas | * de nalatigheid van de grondeigenaars die hun gebouwen niet |
leurs immeubles; | onderhouden; |
* de nombreux arrêtés d'insalubrité témoignent des immeubles inoccupés | * tal van besluiten tot onbewoonbaarheid getuigen van gebouwen die |
ou désaffecté depuis de longues années; | sedert ettelijke jaren leeg staan of niet meer in gebruik zijn; |
* des immeubles soupçonnés d'inoccupation sont concentrés surtout aux | * vermoedelijke leegstaande gebouwen zijn vooral geconcentreerd rond |
abords de la gare du Nord, porte d'entrée des primo-arrivants et un | het Noordstation, toegangspoort van de nieuwkomers en geconcentreerde |
lieu de concentration des carrées de prostitution. | zone van carrés voor prostitutie. |
au niveau du logement : | wat huisvesting betreft : |
* le parc de logement est principalement locatif; | * het woningenpark bestaat voornamelijk uit huurwoningen; |
* une grande part des ménages vit en appartement; | * een groot deel van de huishoudens woont in een appartement; |
* en considérant la réalité du terrain, 2 problématiques du quartier | * de realiteit van het terrein in aanmerking genomen zijn er 2 |
qui sont d'une part, la suroccupation et les divisions de logements | wijkproblematieken, enerzijds de overbezetting en de verdelingen van |
sans permis d'urbanisme, d'autre part, l'existence d'un marché | woningen zonder stedenbouwkundige vergunning en anderzijds het bestaan |
parallèle du logement et un nombre estimé important de marchands de | van een parallelle woningmarkt en een groot geraamd aantal |
sommeil dans cette zone de primo-arrivants; | huisjesmelkers in deze van nieuwkomers; |
* la proximité géographique entre des immeubles soupçonnés | * de geografische nabijheid tussen vermoedelijk leegstaande gebouwen |
d'inoccupation et des logements insalubres surtout à proximité de la gare du Nord; | en onbewoonbare woningen, vooral in de buurt van het Noordstation; |
* la Commune de Saint-Josse regroupe la quasi-totalité des logements | * de Gemeente Sint-Joost omvat de quasi-totaliteit van de genoteerde |
insalubres relevés dans le diagnostic. | onbewoonbare woningen. |
au niveau du tissu urbain : | wat het stedelijk weefsel betreft : |
* les bâtiments dégradés ou inoccupés contribuent à miner l'image | * de bouwvallige of leegstaande gebouwen dragen bij tot de aantasting |
d'entrée de quartier au niveau du boulevard Saint-Lazare. | van het imago bij binnenkomst van de wijk ter hoogte van de |
Sint-Lazaruslaan. | |
au niveau du cadre de vie : | wat het leefkader betreft : |
* l'état dégradé du bâti, en particulier l'insalubrité des logements | * de bouwvallige staat van de gebouwen en in het bijzonder de |
impact l'espace public ainsi que le sentiment d'identité, un | onbewoonbaarheid van de woningen hebben een impact op de openbare |
traitement qualitatif des rues serait bénéfique pour rendre la fierté | ruimte alsook op het identiteitsgevoel, een kwalitatieve behandeling |
van de straten zou heilzaam zijn om de wijk haar trots terug te geven | |
du quartier (par la création d'équipement, la rénovation de façades); | (door de inrichting van voorzieningen, gevelrenovatie); |
* Les friches sont relativement peu nombreuses dans le quartier. Si on | * Er zijn betrekkelijk weinig braakliggende terreinen in de wijk. Als |
englobe la problématique des immeubles inoccupés, la `trame' des | we de leegstandproblematiek mee in aanmerking nemen, loopt het aantal |
parcelles inactives devient importante. Cela a un fort impact sur le | inactieve percelen sterk op. Dat heeft een grote impact op het |
cadre de vie (salubrité, paysage urbain) et la convivialité du | leefkader (bewoonbaarheid, stadslandschap) en op de gezelligheid van |
quartier. | de wijk. |
* aux regards des cartes 14 (logements insalubres) et 16 (la | * een blik op de kaarten 14 (onbewoonbare woningen) en 16 |
prostitution) du diagnostic les immeubles insalubres sont fortement | (prostitutie) van de diagnose leert dat er zeer veel onbewoonbare |
présents dans le périmètre des carrées de prostitution. (Rue des | woningen zijn in de perimeter van de prostitutiebuurt. (Plantenstraat, |
plantes, de Linné, de la Prairie). | Linnéstraat, Weidestraat). |
* le diagnostic indique que les avis convergent sur le fait que la | * de diagnose wijst erop dat er eensgezindheid bestaat over het feit |
prostitution reste une source de nuisance et qu'il faut réduire sa | dat prostitutie een bron van overlast blijft en dat de prostitutie |
visibilité. | minder zichtbaar gemaakt moet worden. |
Considérant par ailleurs que la carte n° 14 intitulée « logements | Overwegende dat kaart 14 onder de titel "onbewoonbare woningen of |
insalubres ou soupçons d'inoccupation » établie lors du diagnostic du | vermoedens van leegstand", die werd opgesteld naar aanleiding van de |
Contrat de Rénovation Urbaine numéro 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare | diagnose van het Stadsvernieuwingscontract nr. 2 "Brabant - Noord - |
» montre que le périmètre comprend de nombreux biens insalubres ou | Sint-Lazarus", aantoont dat de perimeter heel wat onbewoonbare of |
inoccupés. | leegstaande gebouwen omvat. |
Considérant également que la carte n° 16 intitulée « la prostitution » | Overwegende dat kaart 16 onder de titel "prostitutie", die werd |
opgesteld naar aanleiding van de diagnose van het | |
établie lors du diagnostic du Contrat de Rénovation Urbaine numéro 2 « | Stadsvernieuwingscontract nr. 2 "Brabant - Noord - Sint-Lazarus", |
Brabant - Nord - Saint-Lazare » montre que le périmètre comprend de | aantoont dat de perimeter heel wat onbewoonbare of leegstaande |
nombreux biens liés à cette activité. | gebouwen omvat. |
Que les priorités relevées lors de l'étude du contrat de rénovation | Dat de prioriteiten die uit de studie van het |
urbaine numéro 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare » consistent à : | stadsvernieuwingscontract nr. 2 "Brabant - Noord - Sint-Lazarus" naar |
voren zijn gekomen, inhouden dat: | |
- Enjeu 1 « travail sur la continuité » : une entrée de quartier | - Uitdaging 1 "werken aan continuïteit": de toegang tot de wijk wordt |
dévalorisée et difficile puisque `barrée' par la forte barrière | ontsierd en bemoeilijkt door de spoorlijnen die er als een grote |
physique que constituent les voies; les 3 tunnels sous voies sont des | fysieke barrière doorheen lopen; de 3 tunnels onder de sporen |
éléments clés. Cette barrière physique est doublée de la barrière | vervullen een sleutelrol. Naast de fysieke barrière is er ook nog een |
psychologique formée par le quartier Linné où se situe les carrées | psychologische barrière, die gevormd wordt door de Linnéwijk - waar |
(prostitution) et l'espace public le plus dégradé et minéral du | zich de peeskamers (prostitutie) bevinden - en de meest verloederde en |
périmètre du CRU. C'est aussi la zone la plus pauvre. | verharde openbare ruimte in de SVC-perimeter. Het is ook de armste zone. |
- Enjeu 2 : « coordination des espaces publics » | - Uitdaging 2: "coördinatie van de openbare ruimten" |
- Enjeu 3 « opportunités pour le bâti » : plusieurs bâtiments | - Uitdaging 3 "kansen voor de bebouwing": verschillende verloederde |
dégradés, inoccupés ou friches contribuent à miner l'image de cette | gebouwen, leegstaande gebouwen en braakliggende terreinen ondermijnen |
entrée de quartier. Elles peuvent constituer des opportunités | het imago van de toegang tot de wijk. Zij kunnen kansen bieden voor |
d'intervention. | ingrepen. |
Dat de studie licht werp op een aantal doelstellingen van het | |
Que certains objectifs du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « | stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » |
Brabant - Nord - Saint-Lazare » mis en évidence par ladite étude pour | |
le périmètre défini sont : | voor de omschreven perimeter, namelijk: |
- Les opérations prioritaires ou les opérations à initier inscrites au | - De prioritaire opdrachten of reserveactiviteiten die zijn opgenomen |
programme; | in het programma; |
- L'accompagnement d'opérations de requalification en cours ou à venir | - Begeleiding van lopende of toekomstige acties voor de herdefiniëring |
des politiques régionales de rénovation urbaine comme par exemple la | van het gewestelijk stadsvernieuwingsbeleid, zoals bijvoorbeeld het |
politique de la ville ou des projets d'espaces publics du contrat de | stedelijk beleid of openbare ruimteprojecten in het kader van het |
quartier « Méridien » réalisés via les Accords de Coopération Beliris. | wijkcontract "Middaglijn" die uitgevoerd worden via de Beliris-samenwerkingsakkoorden. |
Considérant que dans le programme du contrat de rénovation urbaine | Overwegende dat in het programma van het stadsvernieuwingscontract |
numéro 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare » figurent des opérations | nummer 2 « Brabant - Noord - Sint Lazarus » operaties voorkomen die |
prévoyant la création d'équipements publics notamment à destination | voorzien in de productie van openbare buurtwoningen bestemd voor de |
des habitants du quartier dont l'opération TU20; | bewoners van de wijk en met name de operatie TU20; |
Que le même programme prévoit une opération de création et de | Dat dit programma eveneens voorziet in operaties om gebouwen te |
rénovation de biens en logements assimilés sociaux ou conventionnés | produceren of te renoveren om te worden gelijkgesteld met sociale of |
s'inscrivant dans un projet mixte à savoir l'opération TU20; | geconventioneerde woningen, en met name de operatie TU20 |
Que les opérations SL5, SL6, TU20 visent également la création | Dat de operaties SL5, SL6, TU20 ook gericht zijn op het creëren van |
d'activités culturelles et économiques d'une part et d'activités | culturele en economische activiteiten enerzijds en |
productives et la création d'espaces de travail en vue de développer | productieactiviteiten en het creëren van werkplekken om economische |
l'activité économique; | bedrijvigheid te ontwikkelen anderzijds; |
Dat de diagnose wijst op een aantal goederen die belast worden omdat | |
Que le diagnostic a mis en évidence une série de biens inoccupés ou | ze leegstaan of braakliggen en die in aanmerking komen voor |
abandonnés et pouvant être reconvertis en logement et/ou en équipement | reconversie tot woningen en/of voorzieningen en met name de percelen |
notamment les parcelles reprises sous l'opération TU20; | bedoeld onder de operatie TU20; |
Que lesdites parcelles pourraient répondre à l'un ou plusieurs des | Dat de genoemde percelen zouden kunnen overeenstemmen met een of |
intérêts généraux tels que prévus à l'article 259 du COBAT et susmentionnés; | meerdere hogervermelde elementen van algemeen belang zoals beschreven in artikel 259 van het BWRO; |
Considérant que le périmètre du contrat de rénovation urbaine numéro 2 | Overwegende dat de perimeter van het stadsvernieuwingscontract nr. 2 |
« Brabant - Nord - Saint-Lazare » se situe principalement en Zone de | "Brabant - Noord - Sint-Lazarus" hoofdzakelijk in een Zone voor |
Revitalisation Urbaine (ZRU 2016), que les parties non incluses y sont | Stadsherwaardering (ZSH 2016) ligt, dat de delen die er geen deel van |
directement adjacentes et que les parcelles qui le composent sont sujettes à restructurer le quartier tel que préconisé par le bureau d'études en charge de l'élaboration de ce programme; Considérant que la revitalisation urbaine a pour objectif de restructurer un périmètre urbain, en tout ou en partie, de manière à développer ou promouvoir ses fonctions urbaines, économiques, sociétales et environnementales, le cas échéant en valorisant ses caractéristiques architecturales et culturelles, dans le cadre du développement durable; Considérant que la revitalisation urbaine a lieu au moyen : | uitmaken er wel rechtstreeks aan grenzen en dat de percelen die de perimeter vormen het potentieel hebben om de wijk te herstructureren zoals vooropgesteld door het studiebureau dat verantwoordelijk is voor de uitwerking van dit programma; Overwegende dat de stedelijke herwaardering als doel heeft om een stedelijke perimeter volledig of ten dele te herstructureren om de economische, maatschappelijke en milieugebonden stadsfuncties te ontwikkelen of te bevorderen, desgevallend door de opwaardering van de architecturale en culturele kenmerken, met het oog op een duurzame ontwikkeling; Overwegende dat de stedelijke herwaardering wordt uitgevoerd door middel van: |
- de programmes, dont les Contrats de Quartier durable, les Contrats | - programma's, waaronder de duurzame wijkcontracten, de |
de Rénovation urbaine et les programmes pluriannuel de la Politique de | stadsvernieuwingscontracten en de meerjarenprogramma's van het |
la Ville par le développement des quartiers | Stadsbeleid door de ontwikkeling van de wijken |
- ou d'opérations ponctuelles de revitalisation urbaine, locaux ou | - of door middel van stedelijke, lokale of gewestelijke programma's |
régionaux; | voor herwaardering; |
Qu'elle constitue une mission de service d'intérêt public; | Dat zij een opdracht van openbare dienstverlening is; |
Que les programmes de revitalisation urbaine sont voués à évoluer en | Dat de programma's voor stadsherwaardering zullen evolueren naargelang |
fonction des opportunités qui se présentent afin d'atteindre au mieux | van de kansen die zich voordoen, om de doelstellingen van de |
les objectifs qui leur sont attribués; | programma's zo goed mogelijk te behalen; |
Considérant que le Conseil communal de Saint-Josse-ten-Noode, en sa | Overwegende dat de gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Node tijdens haar |
séance du 13 mars 2019, a mis en évidence les caractéristiques | zitting van 13 maart 2019 de kenmerken heeft aangehaald die naar voren |
relevées par l'étude liée à l'élaboration du CRU n° 2 « Brabant - Nord - Saint-Lazare » et a également soulevé les caractéristiques et les objectifs suivantes * la vétusté du bâti, la présence de nombreux façades dégradés et certains abandonnés depuis plusieurs années; * l'acquisition et la réhabilitation par les pouvoirs publics de ces bâtiments permettrait de lutter contre le délabrement et les marchands de sommeil dans ce quartier connaissant une forte pression immobilière; * la présence dans ce périmètre, de très nombreux bâtiments dégradés avec des logements insalubres et non conformes; * la présence des pouvoirs publics au sein du quartier est actuellement relativement faible et que les équipements d'intérêts collectifs sont peu présents; | zijn gekomen uit de studie in het kader van de uitvoering van het SVC nr. 2 "Brabant - Noord - Sint-Lazarus" en ook de volgende kenmerken en doelstellingen heeft aangehaald * de verouderde staat van de gebouwen in deze perimeter, de aanwezigheid van tal van bouwvallige gevels en sommige ervan die sedert jaren leegstaan; * de aankoop en de renovatie door de overheid van deze gebouwen zou toelaten om de strijd aan te gaan tegen het verval en de huisjesmelkers in deze wijk waar een grote vastgoeddruk heerst; * de aanwezigheid in deze perimeter van talloze vervallen gebouwen met onbewoonbare en niet-conforme woningen; * de aanwezigheid van de overheid binnen deze wijk momenteel relatief beperkt is en dat er weinig voorzieningen zijn van collectief belang; |
* la forte précarisation au sein de ce périmètre; | * de grote kwetsbaarheid binnen deze perimeter; |
* les liserés de noyau commercial (place Saint-Lazare et rue de | * de linten van handelskernen (Sint-Lazarusplein en Brabantstraat) in |
Brabant) dans ce périmètre, présente des commerces vétustes, en déclin | deze perimeter, die verouderde en verpauperde handelszaken bevat en |
et les rez-de-chaussée inoccupés; | leegstaande benedenverdiepingen; |
* des acquisitions immobilière par les pouvoirs publics permettraient | * vastgoedaankopen door de overheid deze wijk zouden kunnen toelaten |
au quartier de se restructurer en restaurant ses fonctions urbaines, | om zich te herstructureren en haar stedelijke, economische, sociale en |
économiques, sociales et environnementale par la réalisation de | ecologische functies te herstellen door de realisatie van aangepaste |
logements assimilés sociaux ou des logements moyens de qualité | sociale woningen of kwaliteitsvolle middelgrote woningen die |
répondant aux normes d'habitabilité actuelles, par la réalisation | beantwoorden aan de huidige bewoonbaarheidsnormen, door de realisatie |
d'équipements d'intérêt collectif et de service public et par la | van voorzieningen van collectief belang en openbare dienstverlening en |
revitalisation de noyaux commerciaux; | door de herwaardering van handelskernen; |
* les nombreux biens repris dans le périmètre de préemption présentant | * de vele gebouwen opgenomen in de voorkoopperimeter met een |
une façade et/ou corniche dégradée qui illustrent également de la | bouwvallige gevel en/of daklijst die tevens een weergave zijn van de |
dégradation visuelle du quartier : | visuele verloedering van de wijk: |
- Rue de la Rivière : 7 à 15 - 21 - 20, 22,26, 28-30, 36, 38; | - Rivierstraat : 7 tot 15 - 21 - 20, 22, 26, 28-30, 36, 38; |
- Rue Linné : 26, 38, 40, 48 - 56, 64 à 80 - 86-88, 92, 104, 106, 108, | - Linnéstraat : 26, 38, 40, 48 - 56, 64 tot 80 - 86-88, 92, 104, 106, |
110 - 37, 45, 47 - 49, 51-53-55, 57, 59-61, 67, 69, 71, 77-77A - 79, | 108, 110 - 37, 45, 47 - 49, 51-53-55, 57, 59-61, 67, 69, 71, 77-77A - |
83, 89, 91, 93; | 79, 83, 89, 91, 93; |
- Rue Verte : 51; | - Groenstraat : 51; |
- Rue de la Prairie : 3 - 17, 21 - 8, 10, 14, 16 - 22, 24, 26 - 40, | - Weidestraat : 3 - 17, 21 - 8, 10, 14, 16 - 22, 24, 26 - 40, 42; |
42; - Rue des Plantes : 62, 64, 66, 68-70, 72, 74, 76-78-80 - 90, 98, 100, | - Plantenstraat : 62, 64, 66, 68-70, 72, 74, 76-78-80 - 90, 98, 100, |
102 - 91, 93, 95, 99, 101, 105-107; | 102 - 91, 93, 95, 99, 101, 105-107; |
- Place Saint-Lazare : 1, 4-5; | - Sint-Lazarusplein : 1, 4-5; |
* Un objectif communal en termes de bâti est de recréer ou de | * Een gemeentelijke doelstelling op het vlak van de bebouwing is om in |
réaménager dans ce quartier des grands ensembles cohérents de | deze wijk opnieuw grote, samenhangende woonblokken te creëren of |
logements aux normes d'habitation. | opnieuw in te richten volgens de woningnormen. |
* cet objectif correspond également à celui du Contrat de Rénovation | * die doelstelling sluit ook aan bij de doelstelling van het |
Urbaine 2 « Brabant - Jonction Nord - Saint-Lazare » de créer un | stadsvernieuwingscontract nr. 2 "Brabant - Noord - Sint-Lazarus" om |
ensemble d'une dizaine de logements minimum. | een wooneenheid van minstens een tiental woningen te creëren. |
Qu'au terme de cette séance, le Conseil communal de | Dat de gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Node na afloop van die zitting |
Saint-Josse-ten-Noode a décidé d'approuver les éléments du dossier de | besloten heeft om de elementen uit het aanvraagdossier voor de |
la demande d'établissement d'un périmètre de préemption. | vaststelling van een perimeter van voorkoop goed te keuren. |
Considérant qu'en vertu des analyses précitées il convient de prendre | Overwegende dat het volgens de voorrmelde analyses aangewezen is om |
une partie du périmètre du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « | een deel van de perimeter van het stadsvernieuwingscontract nr. 2 |
Brabant - Nord - Saint Lazare » comme périmètre de préemption de | "Brabant - Noord - Sint-Lazarus" te nemen als perimeter van voorkoop |
manière à correspondre au mieux aux intentions dudit programme et | om zo goed mogelijk aan te sluiten bij de doelstellingen van |
d'accompagner d'autres politiques pouvant agir sur ces périmètres; | hogervermeld programma, en om andere beleidsinitiatieven met een |
mogelijke impact op die perimeters te begeleiden; | |
Considérant que le périmètre proposé au droit de préemption regroupe | Overwegende dat de vooropgestelde perimeter de eigendommen omsluit die |
les biens avec le potentiel de trouver une réponse aux problématiques | een antwoord kunnen bieden op de hierboven vermelde problemen om zo de |
identifiées ci-dessus et ainsi améliorer le cadre de vie des habitants | levensomstandigheden van de bewoners van de wijk te verbeteren; |
du quartier; Considérant que la possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur | Overwegende dat de mogelijkheid om grondbeheersing te verwerven voor |
les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de | de al dan niet bebouwende onroerende goederen van de perimeter van |
préemption permettraient d'accompagner la réalisation en cours du | voorkoop maakt het mogelijk om de lopende uitvoering van het programma |
programme du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « « Brabant - Nord | van het stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - Sint |
- Saint-Lazare » et réaliser des opérations inscrites dans des | Lazarus »" te begeleiden en operaties uitvoeren die aansluiten bij de |
programmes de revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance | stadsherwaarderings-programma's ingesteld door de ordonnantie van 6 |
organique du 6 octobre 2016 de la revitalisation urbaine; | oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering |
Considérant que la possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur | Overwegende dat de mogelijkheid om grondbeheersing te verwerven voor |
les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de | de al dan niet bebouwde onroerende goederen van de huidige perimeter |
préemption permettraient la réalisation d'objectifs tels que définis à | van voorkoop maakt het uitvoering van doelstellingen bedoeld in |
l'article 259 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, à | artikel 259 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, hetzij |
savoir réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service | uitrustingen van openbaar nut en van openbare dienst te verwezenlijken |
public relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou | die onder de bevoegdheid vallen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
des communes ou des C.P.A.S.; réaliser des logements de type social, | of van de OCMW's; sociale, bescheiden en middelgrote woningen |
modéré ou moyen; permettre la réalisation de l'objet social et des | verwezenlijken; de verwezenlijking van het maatschappelijk doel en van |
missions des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de | de opdrachten van de instellingen van openbaar nut en de bedrijven die |
la Région de Bruxelles-Capitale; réhabiliter, réaffecter les sites d'activité inexploités; Considérant que les biens pouvant potentiellement accueillir des équipements d'intérêt public et des logements sociaux, tels que visés sous l'article 259, 1°, 4° et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire ou pouvant lutter contre l'existence d'immeubles ou de terrains abandonnés ou insalubres, tel que visés sous l'article 259, 2° du Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire sont les biens implantés sur la commune de Saint-Josse-ten-Noode notamment aux adresses suivantes : | afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest mogelijk maken; niet-uitgebate activiteitssites opwaarderen of herbestemmen Overwegende dat de eigendommen die plaats kunnen bieden voor voorzieningen van openbaar nut en sociale woningen, zoals bedoeld in artikel 259, 1 °, 4° en 9 ° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, of die kunnen dienen om het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen en terreinen te bestrijden bovendien, zoals bedoeld in artikel 259, 2° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening. Het gaat om de eigendommen op het grondgebied van de gemeente van Sint-Joost-ten-Node met de volgende adressen, namelijk: |
1. Ilot Brabant - Aerschot : | 1. Huizenblok Brabant - Aarschot: |
* Rue de Brabant, 25-29 | * Brabantstraat 25-29 |
2. Ilot formé par les rues des Plantes, de la Prairie, du Brabant, et | 2. Huizenblok gevormd door de Plantenstraat, Weidestraat, |
la limite communale de Saint-Josse-ten-Noode | Brabantstraat en de gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node |
* Rue des Plantes 89 à 111 | * Plantenstraat 89 tot 111 |
* Rue de la Prairie, 32 à 42 | * Weidestraat, 32 tot 42 |
* Rue du Brabant, 94 à 114 | * Brabantstraat 94 tot 114 |
3. Ilot formé par les rues Linné, des Plantes et la limite communale | 3. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Plantenstraat en de |
de Saint-Josse-ten-Noode : | gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node: |
* Rue des Plantes, 98 à 102 | * Plantenstraat 98 tot 102 |
* Rue Linné, 97 à 101 | * Linnéstraat 97 tot 101 |
4. Ilot formé par les rues Linné, de la Prairie et des Plantes : | 4. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Weidestraat en de |
Plantenstraat: | |
* Rue des Plantes, 82 à 92 | * Plantenstraat 82 tot 92 |
* Rue de la Prairie, 20-28 | * Weidestraat 20-28 |
* Rue Linné, 85-93 et de 97 à 101 | * Linnéstraat 85-93 en van 97 tot 101 |
5. Ilot formé par les rues Linné, de la Prairie, rue Verte et la | 5. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Weidestraat, Groenstraat en |
limite communale de Saint-Josse-ten-Noode : | de gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node: |
* Rue Linné, 86 à 114 | * Linnéstraat 86 tot 114 |
* Rue de la Prairie, 2 à 18A+ | * Weidestraat 2 tot 18A+ |
* Rue Verte, 51 à 73 | * Groenstraat 51 tot 73 |
6. Ilot formé par les rues des Plantes, de la Prairie, du Brabant : | 6. Huizenblok gevormd door de Plantenstraat, Weidestraat, Brabantstraat: |
* Rue des Plantes 81 à 85 | * Plantenstraat 81 tot 85 |
* Rue du Brabant, 80 | * Brabantstraat 80 |
7. Ilot place Saint-Lazare, 4-5 | 7. Huizenblok Sint-Lazarusplein 4-5 |
8. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, de la Prairie et des | 8. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat, Weidestraat |
Plantes | en de Plantenstraat |
* Rue des Plantes, 54 à 80 | * Plantenstraat 54 tot 80 |
* Rue de la Prairie, 17-19 et 23 à 27 | * Weidestraat 17-19 en 23 tot 27 |
* Rue Linné, 49 à 71; 75 à 83 | * Linnéstraat 49 tot 71; 75 tot 83 |
* Rue de la Rivière, 20-38 | * Rivierstraat 20-38 |
9. Ilot formé par les rues de la Rivière, Verte, Linné, et de la | 9. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Groenstraat, Linnéstraat |
Prairie | en Weidestraat |
* Rue Linné, 54 à 60, 64 à 72 et 76à 84 | * Linnéstraat 54 tot 60, 64 tot 72 en 76 tot 84 |
* Rue de la Prairie, 1 à 13 | * Weidestraat 1 tot 13 |
* Rue Verte, 19 à 41 et 47-49 | * Groenstraat 19 tot 41 en 47-49 |
* Rue de la Rivière, 6 et 10 à 18 | * Rivierstraat 6 en 10 tot 18 |
10. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, Verte et le square | 10. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat, Groenstraat |
Victoria Régina | en het Victoria Reginaplantsoen |
* Rue de la Rivière, 7 à 15 | * Rivierstraat 7 tot 15 |
* Rue de Linné, 28 à 40 et 44 à 48 | * Linnéstraat 28 tot 40 en 44 tot 48 |
* Rue Verte, 7-9 | * Groenstraat 7-9 |
* Square Victoria Regina, 6-12 | * Victoria Reginaplantsoen 6-12 |
* Boulevard Saint-Lazare, 11 | * Sint-Lazaruslaan 11 |
11. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, et la place | 11. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat en het |
Saint-Lazare : | Sint-Lazarusplein: |
* Rue de la Rivière, 19 à 25 | * Rivierstraat 19 tot 25 |
* Rue Linné, 35-37, 41, 45 | * Linnéstraat 35-37, 41, 45 |
* Place Saint-Lazare, 1 | * Sint-Lazarusplein 1 |
12. Ilot rue de Brabant, 3, 22, 23P, 23U | 12. Huizenblok Brabantstraat 3, 22, 23P, 23U |
13. Ilot Passage Rogier, 23A à 23J, 23L et 23O | 13. Huizenblok Rogier Doorgang 23A tot 23J, 23L en 23O |
Considérant que ces parcelles peuvent également répondre aux objectifs | Overwegende dat de percelen ook kunnen beantwoorden aan de |
visés sous l'article 259, 5° et 6° du Code Bruxellois de l'Aménagement | doelstellingen zoals beschreven in artikel 259, 5° en 6° van het |
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, namelijk dat ze het | |
mogelijk maken om het maatschappelijk doel en de opdrachten te | |
du Territoire, à savoir permettre la réalisation de l'objet social et | verwezenlijken van instellingen van openbaar nut en van de |
des missions des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant | maatschappijen die van het Brussels gewest afhangen, en dat ze het |
de la Région de Bruxelles-Capitale et réhabiliter ou réaffecter les | mogelijk maken om de niet-uitgebate bedrijfsruimten op te waarderen of |
sites d'activité inexploités au sens de l'article 251, 1° ; | te herbestemmen zoals beschreven in artikel 251, 1° ; |
Que certains des biens et parcelles précitées pourraient également | Dat sommige van de hogervermelde gebouwen en percelen het ook mogelijk |
permettre de combler le manque en espaces verts qualitatifs de détente | zouden kunnen maken om het gebrek aan kwaliteitsvolle groene ruimten |
et récréatifs et/ou renforcer le désenclavement du quartier; | voor ontspanning en recreatie in te vullen, en/of dat ze kunnen |
Considérant également qu'il s'agit de prévenir les situations futures | bijdragen aan de ontsluiting van de wijk; Overwegende eveneens dat het erop aankomt te anticiperen op |
et les éventuelles modifications de programme, réorientation ou | toekomstige situaties, de eventuele wijzigingen van het programma en |
extension de projet; | de bijsturing of uitbreiding van het project; |
Considérant que certaines parcelles, répondent à plusieurs objectifs | Overwegende dat sommige percelen aan meerdere doelstellingen tegelijk |
en même temps. Leur acquisition est donc particulièrement stratégique | beantwoorden. Het is dus van bijzonder strategisch belang om deze in |
dans le cadre du contrat de rénovation urbaine numéro 2 « Brabant - | de context van het stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - |
Nord - Saint Lazare ». Considérant que ces parcelles peuvent aussi aisément répondre à des objectifs, missions et objet social des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que la commune de Saint-Josse-ten-Noode est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir des biens immeubles localisés sur son territoire en vue de mener cette restructuration à travers des opérations immobilières mixtes cohérentes mêlant équipements, logements et activités économiques appropriées au caractère local et urbain ou des opérations de requalification des espaces à destination du public; Qu'à titre subsidiaire la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB / Citydev) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions; | Noord - Sint Lazarus »" Overwegende dat deze percelen ook vlot tegemoet kunnen komen aan de doelstellingen, de opdrachten en het maatschappelijk doel van de instellingen van openbaar nut en van de vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat de gemeente Sint-Joost-ten-Node de voorkooprechthebbende overheid is die het meest geschikt is om onroerend goed aan te kopen dat op haar grondgebied ligt om deze herstructurering door te voeren aan de hand van samenhangende gemengde vastgoedoperaties die een mix zijn van voorzieningen, woningen en economische activiteiten die zijn afgestemd op het lokale en stedelijke karakter, of operaties waarbij de voor het publiek bestemde ruimten geherdefinieerd worden; Dat in bijkomende orde de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev) gezien haar middelen en opdrachten hetzelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, |
Qu'à titre très subsidiaire, il entre dans les missions de la Région | Dat het in zeer bijkomende orde behoort tot de taken van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un organisme | Hoofdstedelijk Gewest om, voor eigen rekening of voor een gewestelijke |
d'intérêt public régional qui en dépend, de réaliser des équipements | instelling van openbaar nut die van het Gewest afhangt, voorzieningen |
d'intérêt collectif et de service public relevant des compétences de | van collectief belang en van openbaar nut die onder de bevoegdheden |
la Région de Bruxelles-Capitale, de lutter contre l'existence | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen, te realiseren, om de |
d'immeubles abandonnés et insalubres, de sauvegarder ou mettre en | leegstand en de onbewoonbaarheid van gebouwen te bestrijden, om te |
valeur le patrimoine inscrit sur la liste de sauvegarde ou classé, de | zorgen voor het behoud of de opwaardering van het op de bewaarlijst |
réaliser des logements de type social ou des logements moyens ainsi | ingeschreven of beschermde erfgoed, om sociale of middelgrote woningen |
que la réalisation de nouvelles connexions; | te realiseren en om nieuwe verbindingen tot stand te brengen; |
Qu'à titre plus subsidiaire encore, la Société du Logement de la | Dat in nog meer bijkomende orde de Huisvestingsmaatschappij van het |
Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) et le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourraient mener les mêmes opérations eu égard à leur objet social; Considérant que le périmètre à préempter est principalement inscrit dans la Zone de Revitalisation Urbaine (ZRU 2016) telle qu'arrêtée par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 10 novembre 2016 et que les parties non incluses y sont directement adjacentes; Considérant qu'il est dès lors opportun de profiter de cette dynamique pour inscrire d'autres équipements, d'autres espaces publics et espaces verts, d'autres logements au sein du périmètre; Considérant que d'autres acquisitions permettraient d'envisager des | Brussels Hoofdstedelijk Gewest (BGHM) en het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gezien hun maatschappelijk doel dezelfde operaties zouden kunnen uitvoeren; Overwegende dat de perimeter hoofdzakelijk aansluit bij de Zone voor Stedelijke Herwaardering (ZSH) zoals bepaald bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 november 2016 en dat de delen die er geen deel van uitmaken er wel rechtstreeks aan grenzen; Overwegende dat het opportuun zou zijn om gebruik te maken van deze dynamiek om andere voorzieningen, andere openbare ruimtes en groene ruimtes en andere woningen te voorzien binnen de perimeter; Overwegende dat andere verwervingen herverkavelingen mogelijk kunnen |
remembrements dans la perspective d'y développer des projets mixtes de | maken met het oog op de ontwikkeling van gemengde woonprojecten, |
logements, équipements et activités économiques; | voorzieningen en economische activiteiten; |
Qu'ils rencontreraient la mission de la Société de Développement pour | Overwegende dat dit meteen ook zou aansluiten bij de |
la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB / Citydev) en matière de | stadsvernieuwings-opdracht van de Gewestelijke |
rénovation urbaine consistant à produire des logements et des immeubles dans des sites où un déficit d'investissement résidentiel est avéré et qui se caractérisent soit par une dégradation importante du patrimoine bâti, soit par la présence de hangars désaffectés nécessitant des remembrements ou des travaux de viabilisation; Que le droit de préemption sur les parcelles du périmètre proposé accélèrerait de cette manière le processus de construction et de rénovation dans le quartier en faveur du logement moyen et permettrait de le densifier; | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev), die erin bestaat woningen en gebouwen op te richten in gebieden waar een tekort aan woningbouw vastgesteld wordt en die gekenmerkt zijn, hetzij door een sterk verval van het gebouwen-patrimonium, hetzij door de aanwezigheid van niet langer gebruikte hangars die moeten worden herverkaveld of bouwrijp moeten worden gemaakt Dat het voorkooprecht op de percelen van de voorgestelde perimeter op die manier het bouw- en renovatieproces van de wijk ten gunste van middelgrote woningen zou versnellen en een verdichting van de huisvesting zou bewerkstelligen; |
Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 45 § 1 de | Overwegende dat volgens de bepalingen van de art. 45 § 1 van de |
l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de | ordonnantie van 6 oktober 2016, de uitvoering van de |
stadsvernieuwingscontracten zestig maanden duurt en dat binnen die | |
rénovation urbaine est de soixante mois et que dans ce délai, le | termijn, de projectdrager (begunstigden) in bezit moet treden van de |
porteur de projet (bénéficiaire) doit entrer en possession des biens, | goederen, de overheidsopdrachten voor de diensten en de werken moet |
organiser et attribuer les marchés publics de service et de travaux | organiseren en toekennen alsmede de procedures voor de |
ainsi que les procédures de mise à disposition; | terbeschikkingstelling; |
Considérant que la durée de la phase d'exécution des projets liés au | Overwegende dat de duur van de uitvoeringsfase voor de projecten in de |
contrat de rénovation urbaine numéro 2 « Brabant - Nord - Saint Lazare | context van het stadsvernieuwingscontract nummer 2 « Brabant - Noord - |
» a débuté au 1er décembre 2017; | St Lazarus »" begint te lopen op 1 december 2017; |
Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat; | Overwegende de termijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 van het |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du | BWRO; Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke |
Territoire; | Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption sur le territoire de la |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied |
commune de Saint-Josse-ten-Noode est constitué des parcelles suivantes | van de gemeente Sint-Joost-ten-Node omvat de volgende percelen, |
cadastrées ou l'ayant été : | gekadastreerd of het geweest: |
1. Ilot Brabant - Aerschot : | 1. Huizenblok Brabant - Aarschot: |
* Rue de Brabant, 25-29 | * Brabantstraat 25-29 |
20P06 21014AA0020/00P006 | 20P06 21014AA0020/00P006 |
2. Ilot formé par les rues des Plantes, de la Prairie, du Brabant, et | 2. Huizenblok gevormd door de Plantenstraat, Weidestraat, |
la limite communale de Saint-Josse-ten-Noode | Brabantstraat en de gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node |
* Rue des Plantes 89 à 111 : | * Plantenstraat 89 tot 111: |
o rue des Plantes 89 | o Plantenstraat 89 |
21 W 14 - 21014A0021/00W014 | 21 W 14 - 21014A0021/00W014 |
o rue des Plantes 91 | o Plantenstraat 91 |
21 B 15 - 21014A0021/00B015 | 21 B 15 - 21014A0021/00B015 |
o rue des Plantes 93 | o Plantenstraat 93 |
21 C 13 - 21014A0021/00C013 | 21 C 13 - 21014A0021/00C013 |
o rue des Plantes 95 | o Plantenstraat 95 |
21 G 15 - 21014A0021/00G015 | 21 G 15 - 21014A0021/00G015 |
o rue des Plantes 97 | o Plantenstraat 97 |
21 V 13 - 21014A0021/00V013 | 21 V 13 - 21014A0021/00V013 |
o rue des Plantes 99 | o Plantenstraat 99 |
21 S 13 - 21014A0021/00S013 | 21 S 13 - 21014A0021/00S013 |
o rue des Plantes 101 | o Plantenstraat 101 |
21 F 09 - 21014A0021/00F009 | 21 F 09 - 21014A0021/00F009 |
o rue des Plantes 103 | o Plantenstraat 103 |
20 H 06 - 21014A0020/00H006 | 20 H 06 - 21014A0020/00H006 |
o rue des Plantes 105 | o Plantenstraat 105 |
20 E 06 - 21014A0020/00E006 | 20 E 06 - 21014A0020/00E006 |
o rue des Plantes 107 | o Plantenstraat 107 |
20 D 06 - 21014A0020/00D006 | 20 D 06 - 21014A0020/00D006 |
o rue des Plantes 109 | o Plantenstraat 109 |
20 G 06 - 21014A0020/00G006 | 20 G 06 - 21014A0020/00G006 |
o rue des Plantes 111 | o Plantenstraat 111 |
20 N 03 - 21014A0020/00N003 | 20 N 03 - 21014A0020/00N003 |
* Rue de la Prairie, 32 à 42 : | * Weidestraat 32 tot 42: |
o rue de la Prairie 32 | o Weidestraat 32 |
21 V 05 - 21014A0021/00V005 | 21 V 05 - 21014A0021/00V005 |
o rue de la Prairie 34 | o Weidestraat 34 |
21 B 14 - 21014A0021/00B014 | 21 B 14 - 21014A0021/00B014 |
o rue de la Prairie 36 | o Weidestraat 36 |
21 K 15 - 21014A0021/00K015 | 21 K 15 - 21014A0021/00K015 |
o rue de la Prairie 38 | o Weidestraat 38 |
21 S 14 - 21014A0021/00S014 | 21 S 14 - 21014A0021/00S014 |
o rue de la Prairie 40 | o Weidestraat 40 |
21 E 16 - 21014A0021/00E016 | 21 E 16 - 21014A0021/00E016 |
o rue de la Prairie 42 | o Weidestraat 42 |
21 F 13 - 21014A0021/00F013 | 21 F 13 - 21014A0021/00F013 |
* Rue du Brabant, 94 à 114 : | * Brabantstraat 94 tot 114: |
o rue de Brabant 94 | o Brabantstraat 94 |
21 M 16 - 21014A0021/00M016 | 21 M 16 - 21014A0021/00M016 |
o rue de Brabant 96 | o Brabantstraat 96 |
21 B 09 - 21014A0021/00B009 | 21 B 09 - 21014A0021/00B009 |
o rue de Brabant 98 | o Brabantstraat 98 |
21 G 16 - 21014A0021/00G016 | 21 G 16 - 21014A0021/00G016 |
o rue de Brabant 100 | o Brabantstraat 100 |
21 A 11 - 21014A0021/00A011 | 21 A 11 - 21014A0021/00A011 |
o rue de Brabant 102 | o Brabantstraat 102 |
21 B 13 - 21014A0021/00B013 | 21 B 13 - 21014A0021/00B013 |
o rue de Brabant 104 | o Brabantstraat 104 |
21 C 14 - 21014A0021/00C014 | 21 C 14 - 21014A0021/00C014 |
o rue de Brabant 106 | o Brabantstraat 106 |
20 N 06 - 21014A0020/00N006 | 20 N 06 - 21014A0020/00N006 |
o rue de Brabant 108 | o Brabantstraat 108 |
20 Y 05 - 21014A0020/00Y005 | 20 Y 05 - 21014A0020/00Y005 |
o rue de Brabant 110 | o Brabantstraat 110 |
20 L 06 - 21014A0020/00L006 | 20 L 06 - 21014A0020/00L006 |
o rue de Brabant 112 | o Brabantstraat 112 |
20 X 03 - 21014A0020/00X003 | 20 X 03 - 21014A0020/00X003 |
o rue de Brabant 114 | o Brabantstraat 114 |
20 M 06 - 21014A0020/00M006 | 20 M 06 - 21014A0020/00M006 |
3. Ilot formé par les rues Linné, des Plantes et la limite communale | 3. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Plantenstraat en de |
de Saint-Josse-ten-Noode : | gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node: |
* Rue des Plantes, 98 à 102 : | * Plantenstraat 98 tot 102: |
o rue des Plantes 98-102 | o Plantenstraat 98-102 |
21 S 06 - 21014A0020/00S006 | 21 S 06 - 21014A0020/00S006 |
* Rue Linné, 97 à 101 : | * Linnéstraat 97 tot 101: |
o rue Linné 97 | o Linnéstraat 97 |
21 N 05 - 21014A0020/00N005 | 21 N 05 - 21014A0020/00N005 |
o rue Linné 99 | o Linnéstraat 99 |
21 X 02 - 21014A0020/00X002 | 21 X 02 - 21014A0020/00X002 |
o rue Linné 101 | o Linnéstraat 101 |
21 Y 02 - 21014A0020/00Y002 | 21 Y 02 - 21014A0020/00Y002 |
4. Ilot formé par les rues Linné, de la Prairie et des Plantes : | 4. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Weidestraat en de |
Plantenstraat: | |
* Rue des Plantes, 82 à 92 : | * Plantenstraat 82 tot 92: |
o rue des Plantes 82 | o Plantenstraat 82 |
21 S 04 - 21014A0021/00S004 | 21 S 04 - 21014A0021/00S004 |
o rue des Plantes 84 | o Plantenstraat 84 |
21 L 12 - 21014A0021/00L012 | 21 L 12 - 21014A0021/00L012 |
o rue des Plantes 86 | o Plantenstraat 86 |
21 H 16 - 21014A0021/00H016 | 21 H 16 - 21014A0021/00H016 |
o rue des Plantes 88 | o Plantenstraat 88 |
21 H 15 - 21014A0021/00H015 | 21 H 15 - 21014A0021/00H015 |
o rue des Plantes 90 | o Plantenstraat 90 |
21 N 06 - 21014A0021/00N006 | 21 N 06 - 21014A0021/00N006 |
o rue des Plantes 92 | o Plantenstraat 92 |
21 C 09 - 21014A0021/00C009 | 21 C 09 - 21014A0021/00C009 |
* Rue de la Prairie, 20-30 : | * Weidestraat 20-30: |
o rue de la Prairie 20 | o Weidestraat 20 |
21 L 14 - 21014A0021/00L014 | 21 L 14 - 21014A0021/00L014 |
o rue de la Prairie 22 | o Weidestraat 22 |
21 A 14 - 21014A0021/00A014 | 21 A 14 - 21014A0021/00A014 |
o rue de la Prairie 24 | o Weidestraat 24 |
21 N 14 - 21014A0021/00N014 | 21 N 14 - 21014A0021/00N014 |
o rue de la Prairie 26 | o Weidestraat 26 |
21 L 15 - 21014A0021/00L015 | 21 L 15 - 21014A0021/00L015 |
o rue de la Prairie 28 | o Weidestraat 28 |
21 A 16 - 21014A0021/00A016 | 21 A 16 - 21014A0021/00A016 |
o rue de la Prairie 30 | o Weidestraat 30 |
21 L 16 - 21014A0021/00L016 | 21 L 16 - 21014A0021/00L016 |
* Rue Linné, 85-93 et de 97 à 101 : | * Linnéstraat 85-93 en van 97 tot 101: |
o rue Linné 85-87 | o Linnéstraat 85-87 |
21 M 14 - 21014A0021/00M014 | 21 M 14 - 21014A0021/00M014 |
o rue Linné 89 | o Linnéstraat 89 |
21 S 10 - 21014A0021/00S010 | 21 S 10 - 21014A0021/00S010 |
o rue Linné 89 + | o Linnéstraat 89 + |
21 T 10 - 21014A0021/00T010 | 21 T 10 - 21014A0021/00T010 |
o rue Linné 91 | o Linnéstraat 91 |
21 K 16 - 21014A0021/00K016 | 21 K 16 - 21014A0021/00K016 |
o rue Linné 93 | o Linnéstraat 93 |
21 B 11 - 21014A0021/00B011 | 21 B 11 - 21014A0021/00B011 |
o rue Linné 97 | o Linnéstraat 97 |
21 N 05 - 21014A0020/00N005 | 21 N 05 - 21014A0020/00N005 |
o rue Linné 99 | o Linnéstraat 99 |
21 X 02 - 21014A0020/00X002 | 21 X 02 - 21014A0020/00X002 |
o rue Linné 101 | o Linnéstraat 101 |
21 Y 02 - 21014A0020/00Y002 | 21 Y 02 - 21014A0020/00Y002 |
5. Ilot formé par les rues Linné, de la Prairie, rue Verte et la | 5. Huizenblok gevormd door de Linnéstraat, Weidestraat, Groenstraat en |
limite communale de Saint-Josse-ten-Noode : | de gemeentegrens van Sint-Joost-ten-Node: |
* Rue Linné, 86 à 114 : | * Linnéstraat 86 tot 114: |
o rue Linné 86-90 | o Linnéstraat 86-90 |
21 F 16 - 21014A0021/00F016 | 21 F 16 - 21014A0021/00F016 |
o rue Linné 92 | o Linnéstraat 92 |
21 B 06 - 21014A0021/00B006 | 21 B 06 - 21014A0021/00B006 |
o rue Linné 94 | o Linnéstraat 94 |
21 D 06 - 21014A0021/00D006 | 21 D 06 - 21014A0021/00D006 |
o rue Linné 96 | o Linnéstraat 96 |
21 C 06 - 21014A0021/00C006 | 21 C 06 - 21014A0021/00C006 |
o rue Linné 98-100 | o Linnéstraat 98-100 |
21 D 14 - 21014A0021/00D014 | 21 D 14 - 21014A0021/00D014 |
o rue Linné 102 | o Linnéstraat 102 |
21 P 15 - 21014A0021/00P015 | 21 P 15 - 21014A0021/00P015 |
o rue Linné 104 | o Linnéstraat 104 |
21 K 13 - 21014A0021/00K013 | 21 K 13 - 21014A0021/00K013 |
o rue Linné 106 | o Linnéstraat 106 |
21 N 16 - 21014A0021/00N016 | 21 N 16 - 21014A0021/00N016 |
o rue Linné 108 | o Linnéstraat 108 |
21 R 15 - 21014A0021/00R015 | 21 R 15 - 21014A0021/00R015 |
o rue Linné 110 | o Linnéstraat 110 |
21 T 15 - 21014A0021/00T015 | 21 T 15 - 21014A0021/00T015 |
o rue Linné 112 | o Linnéstraat 112 |
20 H 05 - 21014A0020/00H005 | 20 H 05 - 21014A0020/00H005 |
o rue Linné 114 | o Linnéstraat 114 |
20 Z 0521014A0020/00Z005 | 20 Z 05 - 21014A0020/00Z005 |
* Rue de la Prairie, 2 à 18A+ : | * Weidestraat 2 tot 18A+: |
o rue de la Prairie 2-2A | o Weidestraat 2-2A |
22 D 02 - 21014A0022/00D002 | 22 D 02 - 21014A0022/00D002 |
o rue de la Prairie 4 | o Weidestraat 4 |
22 C 02 - 21014A0022/00C002 | 22 C 02 - 21014A0022/00C002 |
o rue de la Prairie 6 | o Weidestraat 6 |
22 G 02 - 21014A0022/00G002 | 22 G 02 - 21014A0022/00G002 |
o rue de la Prairie 8 | o Weidestraat 8 |
22 H 02 - 21014A0022/00H002 | 22 H 02 - 21014A0022/00H002 |
o rue de la Prairie 10 | o Weidestraat 10 |
22 B 02 - 21014A0022/00B002 | 22 B 02 - 21014A0022/00B002 |
o rue de la Prairie 12 | o Weidestraat 12 |
22 F 02 - 21014A0022/00F002 | 22 F 02 - 21014A0022/00F002 |
o rue de la Prairie 14 | o Weidestraat 14 |
22 P 02 - 21014A0022/00P002 | 22 P 02 - 21014A0022/00P002 |
o rue de la Prairie 16 | o Weidestraat 16 |
21 W 13 - 21014A0021/00W013 | 21 W 13 - 21014A0021/00W013 |
o rue de la Prairie 16+ | o Weidestraat 16+ |
21 X 13 - 21014A0021/00X013 | 21 X 13 - 21014A0021/00X013 |
o rue de la Prairie 18-18A | o Weidestraat 18-18A |
21 B 08 - 21014A0021/00B008 | 21 B 08 - 21014A0021/00B008 |
o rue de la Prairie 18-18A+ | o Weidestraat 18-18A+ |
21C08 - 21014A0021/00C008 | 21C08 - 21014A0021/00C008 |
* Rue Verte, 51 à 73 : | * Groenstraat 51 tot 73: |
o rue Verte 51 | o Groenstraat 51 |
22 E 02 - 21014A0022/00E002 | 22 E 02 - 21014A0022/00E002 |
o rue Verte 53 | o Groenstraat 53 |
22 N 02 - 21014A0022/00N002 | 22 N 02 - 21014A0022/00N002 |
o rue Verte 55 | o Groenstraat 55 |
21 Y 14 - 21014A0021/00Y014 | 21 Y 14 - 21014A0021/00Y014 |
o rue Verte 57-59 | o Groenstraat 57-59 |
21 P 16 - 21014A0021/00P016 | 21 P 16 - 21014A0021/00P016 |
o rue Verte 61 | o Groenstraat 61 |
21 T 14 - 21014A0021/00T014 | 21 T 14 - 21014A0021/00T014 |
o rue Verte 63 | o Groenstraat 63 |
21 X 15 - 21014A0021/00X015 | 21 X 15 - 21014A0021/00X015 |
o rue Verte 65 | o Groenstraat 65 |
21 W 15 - 21014A0021/00W015 | 21 W 15 - 21014A0021/00W015 |
o rue Verte 67-69 | o Groenstraat 67-69 |
21 W 15 - 21014A0021/00W015 | 21 W 15 - 21014A0021/00W015 |
o rue Verte 71 | o Groenstraat 71 |
21 S 15 - 21014A0021/00S015 | 21 S 15 - 21014A0021/00S015 |
o rue Verte 73 | o Groenstraat 73 |
20 V 04 - 21014A0020/00V004 | 20 V 04 - 21014A0020/00V004 |
6. Ilot formé par les rues des Plantes, de la Prairie, du Brabant : | 6. Huizenblok gevormd door de Plantenstraat, Weidestraat, Brabantstraat: |
* Rue des Plantes 81 à 85 : | * Plantenstraat 81 tot 85: |
o rue des Plantes 81-83 | o Plantenstraat 81-83 |
106 B 10 - 21014A0106/00B010 | 106 B 10 - 21014A0106/00B010 |
o rue des Plantes 81-83+ | o Plantenstraat 81-83+ |
106 E09- 21014A0106/00E009 | 106 E09- 21014A0106/00E009 |
o rue des Plantes 85 | o Plantenstraat 85 |
106 V10 - 21014A0106/00V010 | 106 V10 - 21014A0106/00V010 |
o rue des Plantes 85+ | o Plantenstraat 85 |
106 G 09 | 106 G 09 |
o rue des Plantes 85+ | o Plantenstraat 85+ |
106 B 11 | 106 B 11 |
* Rue du Brabant, 80 : | * Brabantstraat 80: |
o rue de Brabant 80 | o Brabantstraat 80 |
106 W 10 - 21014A0106/00W010 | 106 W 10 - 21014A0106/00W010 |
7. Ilot place Saint-Lazare, 4-5 : | 7. Huizenblok Sint-Lazarusplein 4-5: |
o place Saint-Lazare 4-5 | o Sint-Lazarusplein 4-5 |
106 R 10 - 21014A0106/00R010 | 106 R 10 - 21014A0106/00R010 |
8. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, de la Prairie et des | 8. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat, Weidestraat |
Plantes : | en de Plantenstraat: |
* Rue des Plantes, 54 à 80 : | * Plantenstraat 54 tot 80: |
o rue des Plantes 54 | o Plantenstraat 54 |
100 N - 21014A0100/00N000 | 100 N - 21014A0100/00N000 |
o rue des Plantes 56 | o Plantenstraat 56 |
100 K - 21014A0100/00K000 | 100 K - 21014A0100/00K000 |
o rue des Plantes 58 | o Plantenstraat 58 |
100 L - 21014A0100/00L000 | 100 L - 21014A0100/00L000 |
o rue des Plantes 60 | o Plantenstraat 60 |
096 E - 21014A0096/00E000 | 096 E - 21014A0096/00E000 |
o rue des Plantes 62 | o Plantenstraat 62 |
095 F - 21014A0095/00F000 | 095 F - 21014A0095/00F000 |
o rue des Plantes 64 | o Plantenstraat 64 |
094 Y - 21014A0094/00Y000 | 094 Y - 21014A0094/00Y000 |
o rue des Plantes 66 | o Plantenstraat 66 |
094 X - 21014A0094/00X000 | 094 X - 21014A0094/00X000 |
o rue des Plantes 66A | o Plantenstraat 66A |
094 Z - 21014A0094/00Z000 | 094 Z - 21014A0094/00Z000 |
o rue des Plantes 68 | o Plantenstraat 68 |
093 A - 21014A0093/00A002 | 093 A - 21014A0093/00A002 |
o rue des Plantes 70 | o Plantenstraat 70 |
093 C - 21014A0093/00C002 | 093 C - 21014A0093/00C002 |
o rue des Plantes 72 | o Plantenstraat 72 |
093 Z - 21014A0093/00Z000 | 093 Z - 21014A0093/00Z000 |
o rue des Plantes 74 | o Plantenstraat 74 |
092 H - 21014A0092/00H000 | 092 H - 21014A0092/00H000 |
o rue des Plantes 74+ | o Plantenstraat 74+ |
092 K - 21014A0092/00K000 | 092 K - 21014A0092/00K000 |
o rue des Plantes 76 | o Plantenstraat 76 |
091 S - 21014A0091/00S000 | 091 S - 21014A0091/00S000 |
o rue des Plantes 78-80 | o Plantenstraat 78-80 |
091 P - 21014A0091/00P000 | 091 P - 21014A0091/00P000 |
* Rue de la Prairie, 17-19 et 23 à 27 : | * Weidestraat 17-19 en 23 tot 27: |
o rue de la Prairie 17 | o Weidestraat 17 |
90 R - 21014A0090/00R000 | 90 R - 21014A0090/00R000 |
o rue de la Prairie 19 | o Weidestraat 19 |
90 T - 21014A0090/00T000 | 90 T - 21014A0090/00T000 |
o rue de la Prairie 23 | o Weidestraat 23 |
91 F - 21014A0091/00F000 | 91 F - 21014A0091/00F000 |
o rue de la Prairie 25 | o Weidestraat 25 |
91 N - 21014A0091/00N000 | 91 N - 21014A0091/00N000 |
o rue de la Prairie 27 | o Weidestraat 27 |
91 T - 21014A0091/00T000 | 91 T - 21014A0091/00T000 |
* Rue Linné, 49 à 71; 75 à 83 : | * Linnéstraat 49 tot 71; 75 tot 83: |
o rue Linné 49 | o Linnéstraat 49 |
70 H - 21014A0070/00H000 | 70 H - 21014A0070/00H000 |
o rue Linné 51-55 | o Linnéstraat 51-55 |
77 E - 21014A0077/00E000 | 77 E - 21014A0077/00E000 |
o rue Linné 57 | o Linnéstraat 57 |
78 C - 21014A0078/00C000 | 78 C - 21014A0078/00C000 |
o rue Linné 59 | o Linnéstraat 59 |
79 H - 21014A0079/00H000 | 79 H - 21014A0079/00H000 |
o rue Linné 61 | o Linnéstraat 61 |
79 E - 21014A0079/00E000 | 79 E - 21014A0079/00E000 |
o rue Linné 63 | o Linnéstraat 63 |
80 G - 21014A0080/00G000 | 80 G - 21014A0080/00G000 |
o rue Linné 65 | o Linnéstraat 65 |
81 C - 21014A0081/00C000 | 81 C - 21014A0081/00C000 |
o rue Linné 67 | o Linnéstraat 67 |
82 E - 21014A0082/00E000 | 82 E - 21014A0082/00E000 |
o rue Linné 69 | o Linnéstraat 69 |
83 E - 21014A0083/00E000 | 83 E - 21014A0083/00E000 |
o rue Linné 69+ | o Linnéstraat 69+ |
83 F - 21014A0083/00F000 | 83 F - 21014A0083/00F000 |
o rue Linné 71 | o Linnéstraat 71 |
84 C - 21014A0084/00C000 | 84 C - 21014A0084/00C000 |
o rue Linné 75 | o Linnéstraat 75 |
86 G - 21014A0086/00G000 | 86 G - 21014A0086/00G000 |
o rue Linné 77 | o Linnéstraat 77 |
90 P - 21014A0090/00P000 | 90 P - 21014A0090/00P000 |
o rue Linné 79 | o Linnéstraat 79 |
90 S - 21014A0090/00S000 | 90 S - 21014A0090/00S000 |
o rue Linné 81 | o Linnéstraat 81 |
90 M - 21014A0090/00M000 | 90 M - 21014A0090/00M000 |
o rue Linné 83 | o Linnéstraat 83 |
90 F - 21014A0090/00F000 | 90 F - 21014A0090/00F000 |
* Rue de la Rivière, 20-38 : | * Rivierstraat 20-38: |
o rue de la Rivière 20 | o Rivierstraat 20 |
77 F - 21014A0077/00F000 | 77 F - 21014A0077/00F000 |
o rue de la Rivière 22 | o Rivierstraat 22 |
76 K - 21014A0076/00K000 | 76 K - 21014A0076/00K000 |
o rue de la Rivière 24 | o Rivierstraat 24 |
75 H - 21014A0075/00H000 | 75 H - 21014A0075/00H000 |
o rue de la Rivière 24 + | o Rivierstraat 24+ |
75 D - 21014A0075/00D000 | 75 D - 21014A0075/00D000 |
o rue de la Rivière 26 | o Rivierstraat 26 |
75 K - 21014A0075/00K000 | 75 K - 21014A0075/00K000 |
o rue de la Rivière 26+ | o Rivierstraat 26+ |
75 F - 21014A0075/00F000 | 75 F - 21014A0075/00F000 |
o rue de la Rivière 28-30 | o Rivierstraat 28-30 |
74 E - 21014A0074/00E000 | 74 E - 21014A0074/00E000 |
o rue de la Rivière 32 | o Rivierstraat 32 |
97 E - 21014A0097/00E000 | 97 E - 21014A0097/00E000 |
o rue de la Rivière 34 | o Rivierstraat 34 |
98 A - 21014A0098/00A000 | 98 A - 21014A0098/00A000 |
o rue de la Rivière 36 | o Rivierstraat 36 |
99 D - 21014A0099/00D000 | 99 D - 21014A0099/00D000 |
o rue de la Rivière 38 | o Rivierstraat 38 |
100 M - 21014A0100/00M000 | 100 M - 21014A0100/00M000 |
9. Ilot formé par les rues de la Rivière, Verte, Linné, et de la | 9. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Groenstraat, Linnéstraat |
Prairie : | en Weidestraat: |
* Rue Linné, 54 à 60, 64 à 72 et 76 à 84 : | * Linnéstraat 54 tot 60, 64 tot 72 en 76 tot 84: |
o rue Linné 54 | o Linnéstraat 54 |
48 G - 21014A0048/00G000 | 48 G - 21014A0048/00G000 |
o rue Linné 56 | o Linnéstraat 56 |
21014A0047/00F000 | 21014A0047/00F000 |
o rue Linné 58 | o Linnéstraat 58 |
46 C - 21014A0046/00C000 | 46 C - 21014A0046/00C000 |
o rue Linné 60 | o Linnéstraat 60 |
45 C - 21014A0045/00C000 | 45 C - 21014A0045/00C000 |
o rue Linné 60 | o Linnéstraat 60 |
45 D - 21014A0045/00D000 | 45 D - 21014A0045/00D000 |
o rue Linné 64 | o Linnéstraat 64 |
39 E - 21014A0039/00E000 | 39 E - 21014A0039/00E000 |
o rue Linné 66 | o Linnéstraat 66 |
38 D - 21014A0038/00D000 | 38 D - 21014A0038/00D000 |
o rue Linné 68 | o Linnéstraat 68 |
33 F - 21014A0033/00F000 | 33 F - 21014A0033/00F000 |
o rue Linné 70-72 | o Linnéstraat 70-72 |
33 H - 21014A0033/00H000 | 33 H - 21014A0033/00H000 |
o rue Linné 76-78 | o Linnéstraat 76-78 |
34 G - 21014A0034/00G000 | 34 G - 21014A0034/00G000 |
o rue Linné 80 | o Linnéstraat 80 |
31 C - 21014A0031/00C000 | 31 C - 21014A0031/00C000 |
o rue Linné 82-84 | o Linnéstraat 82-84 |
26 E - 21014A0026/00E000 | 26 E - 21014A0026/00E000 |
* Rue de la Prairie, 1 à 13 : | * Weidestraat 1 tot 13: |
o rue de la Prairie 1 | o Weidestraat 1 |
23 D - 21014A0023/00D000 | 23 D - 21014A0023/00D000 |
o rue de la Prairie 3 | o Weidestraat 3 |
24 R - 21014A0024/00R000 | 24 R - 21014A0024/00R000 |
o rue de la Prairie 5 | o Weidestraat 5 |
24 V - 21014A0024/00V000 | 24 V - 21014A0024/00V000 |
o rue de la Prairie 7 | o Weidestraat 7 |
24 S - 21014A0024/00S000 | 24 S - 21014A0024/00S000 |
o rue de la Prairie 9 | o Weidestraat 9 |
26 L - 21014A0026/00L000 | 26 L - 21014A0026/00L000 |
o rue de la Prairie 11 | o Weidestraat 11 |
26 C - 21014A0026/00C000 | 26 C - 21014A0026/00C000 |
o rue de la Prairie 13 | o Weidestraat 13 |
26 K - 21014A0026/00K000 | 26 K - 21014A0026/00K000 |
* Rue Verte, 21 à 41 et 47- 49 : | * Groenstraat 21 tot 41 en 47-49: |
o rue Verte 21 | o Groenstraat 21 |
58 F - 21014A0058/00F000 | 58 F - 21014A0058/00F000 |
o rue Verte 23 | o Groenstraat 23 |
56 A - 21014A0056/00A000 | 56 A - 21014A0056/00A000 |
o rue Verte 25 | o Groenstraat 25 |
55 C - 21014A0055/00C000 | 55 C - 21014A0055/00C000 |
o rue Verte 27 | o Groenstraat 27 |
54 B - 21014A0054/00B000 | 54 B - 21014A0054/00B000 |
o rue Verte 29 | o Groenstraat 29 |
53 B - 21014A0053/00B000 | 53 B - 21014A0053/00B000 |
o rue Verte 31 | o Groenstraat 31 |
44 C - 21014A0044/00C000 | 44 C - 21014A0044/00C000 |
o rue Verte 33 | o Groenstraat 33 |
42 D - 21014A0042/00D000 | 42 D - 21014A0042/00D000 |
o rue Verte 33+ | o Groenstraat 33+ |
42 E - 21014A0042/00E000 | 42 E - 21014A0042/00E000 |
o rue Verte 35 | o Groenstraat 35 |
41 B - 21014A0041/00B000 | 41 B - 21014A0041/00B000 |
o rue Verte 37 | o Groenstraat 37 |
37 E - 21014A0037/00E000 | 37 E - 21014A0037/00E000 |
o rue Verte 39 | o Groenstraat 39 |
36 D - 21014A0036/00D000 | 36 D - 21014A0036/00D000 |
o rue Verte 41 | o Groenstraat 41 |
35 N - 21014A0035/00N000 | 35 N - 21014A0035/00N000 |
o rue Verte 47 | o Groenstraat 47 |
27 E - 21014A0027/00E000 | 27 E - 21014A0027/00E000 |
o rue Verte 49 | o Groenstraat 49 |
23 F - 21014A0023/00F000 | 23 F - 21014A0023/00F000 |
* Ilot formé par l'angle rue Verte, 19 et Rue de la Rivière, 6 et rue | * Huizenblok gevormd door de hoek van de Groenstraat 19 en de |
de la Rivière, 10 à 18 : | Rivierstraat 6, en de Rivierstraat 10 tot 18: |
o rue Verte 19 | o Groenstraat 19 |
58 N - 21014A0058/00N000 | 58 N - 21014A0058/00N000 |
o rue de la Rivière 6 | o Rivierstraat 6 |
58 K - 21014A0058/00K000 | 58 K - 21014A0058/00K000 |
o rue de la Rivière 10 | o Rivierstraat 10 |
52 M - 21014A0052/00M000 | 52 M - 21014A0052/00M000 |
o rue de la Rivière 10+ | o Rivierstraat 10+ |
52 N - 21014A0052/00N000 | 52 N - 21014A0052/00N000 |
o rue de la Rivière 12 | o Rivierstraat 12 |
51 G - 21014A0051/00G000 | 51 G - 21014A0051/00G000 |
o rue de la Rivière 14 | o Rivierstraat 14 |
50 B - 21014A0050/00B000 | 50 B - 21014A0050/00B000 |
o rue de la Rivière 16 | o Rivierstraat 16 |
49 H - 21014A0049/00H000 | 49 H - 21014A0049/00H000 |
o rue de la Rivière 18 | o Rivierstraat 18 |
48 F - 21014A0048/00F000 | 48 F - 21014A0048/00F000 |
10. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, Verte et le square | 10. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat, Groenstraat |
Victoria Régina : | en het Victoria Reginaplantsoen: |
* Rue de la Rivière, 7 à 15 : | * Rivierstraat 7 tot 15: |
o rue de la Rivière 7 | o Rivierstraat 7 |
22 C 02 - 21014A0022/00C002 | 22 C 02 - 21014A0022/00C002 |
o rue de la Rivière 9 | o Rivierstraat 9 |
22 G 02 - 21014A0022/00G002 | 22 G 02 - 21014A0022/00G002 |
o rue de la Rivière 11 | o Rivierstraat 11 |
22 H 02 - 21014A0022/00H002 | 22 H 02 - 21014A0022/00H002 |
o rue de la Rivière 13 | o Rivierstraat 13 |
22 B 02 - 21014A0022/00B002 | 22 B 02 - 21014A0022/00B002 |
o rue de la Rivière 15 | o Rivierstraat 15 |
22 F 02 - 21014A0022/00F002 | 22 F 02 - 21014A0022/00F002 |
* Rue de Linné, 28 à 40 et 44 à 48 : | * Linnéstraat 28 tot 40 en 44 tot 48: |
o rue Linné 28 | o Linnéstraat 28 |
21 F 16 - 21014A0021/00F016 | 21 F 16 - 21014A0021/00F016 |
o rue Linné 30-34 | o Linnéstraat 30-34 |
21 B 06 - 21014A0021/00B006 | 21 B 06 - 21014A0021/00B006 |
o rue Linné 36 | o Linnéstraat 36 |
21 D 06 - 21014A0021/00D006 | 21 D 06 - 21014A0021/00D006 |
o rue Linné 38 | o Linnéstraat 38 |
21 C 06 - 21014A0021/00C006 | 21 C 06 - 21014A0021/00C006 |
o rue Linné 40 | o Linnéstraat 40 |
21 D 14 - 21014A0021/00D014 | 21 D 14 - 21014A0021/00D014 |
o rue Linné 44 | o Linnéstraat 44 |
21 K 13 - 21014A0021/00K013 | 21 K 13 - 21014A0021/00K013 |
o rue Linné 46 | o Linnéstraat 46 |
21 N 16 - 21014A0021/00N016 | 21 N 16 - 21014A0021/00N016 |
o rue Linné 48 | o Linnéstraat 48 |
21 R 15 - 21014A0021/00R015 | 21 R 15 - 21014A0021/00R015 |
o rue Linné 50 | o Linnéstraat 50 |
21 T 15 - 21014A0021/00T015 | 21 T 15 - 21014A0021/00T015 |
* Rue Verte, 7-9 : | * Groenstraat 7-9: |
o rue Verte 7 | o Groenstraat 7 |
22 E 02 - 21014A0022/00E002 | 22 E 02 - 21014A0022/00E002 |
o rue Verte 9 | o Groenstraat 9 |
22 N 02 - 21014A0022/00N002 | 22 N 02 - 21014A0022/00N002 |
* Square Victoria Regina, 6-12 : | * Victoria Reginaplantsoen 6-12: |
o Square Victoria-Regina 6-9 | o Victoria Reginaplantsoen 6-9 |
109 S 27 - 21014A0109/00S027 | 109 S 27 - 21014A0109/00S027 |
o Square Victoria-Regina 10 | o Victoria Reginaplantsoen 10 |
109 R 27 - 21014A0109/00R027 | 109 R 27 - 21014A0109/00R027 |
o Square Victoria-Regina 11 | o Victoria Reginaplantsoen 11 |
109 V 22 - 21014A0109/00V022 | 109 V 22 - 21014A0109/00V022 |
o Square Victoria-Regina 12 | o Victoria Reginaplantsoen 12 |
109 C 21 - 21014A0109/00C021 | 109 C 21 - 21014A0109/00C021 |
* Boulevard Saint-Lazare, 11 : | * Sint-Lazaruslaan 11: |
o boulevard Saint-Lazare 11 | o Sint-Lazaruslaan 11 |
109 H 27 - 21014A0109/00H027 | 109 H 27 - 21014A0109/00H027 |
11. Ilot formé par les rues de la Rivière, Linné, et la place | 11. Huizenblok gevormd door de Rivierstraat, Linnéstraat en het |
Saint-Lazare : | Sint-Lazarusplein: |
* Angle Place Saint-Lazare, 1 et rue de la Rivière, 25 : | * Hoek Sint-Lazarusplein 1 en Rivierstraat 25: |
o place Saint-Lazare 1 | o Sint-Lazarusplein 1 |
109 B 27 - 21014A0109/00B027 | 109 B 27 - 21014A0109/00B027 |
* Rue de la Rivière, 19 à 23: | * Rivierstraat 19 tot 23: |
o rue de la Rivière 19 | o Rivierstraat 19 |
72 E - 21014A0072/00E000 | 72 E - 21014A0072/00E000 |
o rue de la Rivière 21 | o Rivierstraat 21 |
73 C - 21014A0073/00C000 | 73 C - 21014A0073/00C000 |
o rue de la Rivière 23 | o Rivierstraat 23 |
109 D 26 - 21014A0109/00D026 | 109 D 26 - 21014A0109/00D026 |
* Rue Linné, 35-37, 41, 45 : | * Linnéstraat 35-37, 41, 45: |
o rue Linné 35 | o Linnéstraat 35 |
109 V 27 - 21014A0109/00V02 | 109 V 27 - 21014A0109/00V02 |
o rue Linné 37 | o Linnéstraat 37 |
109 A 22 - 21014A0109/00A022 | 109 A 22 - 21014A0109/00A022 |
o rue Linné 41 | o Linnéstraat 41 |
070 E 00 - 21014A0070/00E000 | 070 E 00 - 21014A0070/00E000 |
o rue Linné 45 | o Linnéstraat 45 |
070 F 00 - 21014A0070/00F000 | 070 F 00 - 21014A0070/00F000 |
12. les îlots rue de Brabant, 3, 22, 23P, 23U, 23R et passage Charles | 12. De huizenblokken Brabantstraat 3, 22, 23P, 23U, 23R en Karel |
Rogier, 23A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, L, O : | Rogier Doorgang 23A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, L, O: |
* Passage Charles Rogier | * Karel Rogier Doorgang |
21014A0106/03S000 | 21014A0106/03S000 |
21014A0106/05_000 | 21014A0106/05_000 |
* rue de Brabant, | * Brabantstraat, |
21014A0106/02B000 | 21014A0106/02B000 |
Le plan fixant ce périmètre est joint à la présente délibération et en | Het plan houdende vaststelling van deze perimeter is bij het besluit |
fait partie intégrante. | gevoegd en maakt er integraal deel van uit. |
Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er sont placées sous statut |
Art. 2.De in het artikel 1 bedoelde percelen krijgen het statuut van |
de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la | aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de |
commune de Saint-Josse-ten-Noode et ce pour une durée de 7 années. | gemeente Sint-Joost-ten-Node en dat voor een duur van 7 jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptant désignés par ordre de priorité dans ce |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die op het geheel van de |
cadre sont : | voornoemde: |
- La commune de Saint-Josse-ten-Noode; | - de Gemeente Sint-Joost-ten-Node; |
- La Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale | - Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
(SDRB / Citydev); | Hoofdstedelijk Gewest (GOMB / Citydev); |
- La Région de Bruxelles-Capitale agissant pour elle-même ou pour un | - Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of |
organisme d'intérêt public régional qui en dépend; | voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest |
- La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et le | afhangt; - De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en het |
Fonds du logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale; | Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 4.De Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt |
ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juillet 2019. | Brussel, 4 juli 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | De Minister-President bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, | Studentenaangelegenheden, Toerisme en de Haven van Brussel, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |