Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale procédant au reclassement du tronçon de la voie publique Bruxelles-Aix-la-Chapelle , situé sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale en voirie régionale métropolitaine | Besluit van de Brussselse Hoofdstedelijke Regering ter herklassering van het gedeelte van de openbare weg Brussel-Aken gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op de gewestelijke hoofdstedelijke openbare weg |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 7 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Brussselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale procédant au reclassement du tronçon de la voie | ter herklassering van het gedeelte van de openbare weg Brussel-Aken |
publique Bruxelles-Aix-la-Chapelle (E40), situé sur le territoire de | (E40) gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk |
la Région de Bruxelles-Capitale en voirie régionale métropolitaine | Gewest op de gewestelijke hoofdstedelijke openbare weg |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6 § 1er, X, 1° ; | instellingen, artikel 6 § 1, X, 1° ; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 4; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'article 1er de la loi du 12 juillet 1956 établissant le statut | Gelet op artikel 1 van de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van |
des autoroutes; | het statuut der autosnelwegen; |
Vu l'arrêté royal de 26 juin 1958 classant la voie publique | Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 juni 1958 dat de openbare weg |
Bruxelles-Aix-la-Chapelle projetée dans la catégorie des autoroutes; | Brussel-Aken klasseert met indeling in de categorie van de autosnelwegen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
juillet 2018 arrêtant le Plan Régional de Développement Durable; | juli 2018 tot stopzetting van het Gewestplan voor Duurzame Ontwikkeling; |
Vu le Plan Régional d'Affectation du Sol approuvé par l'arrêté du | Gelet op het Gewestelijk Bestemmingsplan goedgekeurd door het Besluit |
Gouvernement du 3 mai 2001; | van de Regering van 3 mei 2001; |
Vu la décision du Gouvernement du 9 septembre 2010 adoptant le plan | Gelet op de beslissing van de Regering van 9 september 2010 ter |
IRIS 2; | goedkeuring van het plan IRIS 2; |
Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | |
Vu la décision du Gouvernement du 25 novembre 2010 concernant | 25 november 2010 tot definitieve goedkeuring van het hefboomgebied nr. |
l'approbation définitive du schéma directeur de la zone-levier n° 12 RTBF-VRT; | 12 RTBF VRT; Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Vu la décision du Gouvernement du 19 janvier 2017 approuvant le | 19 januari 2017 houdende goedkeuring van het eindverslag van het |
rapport final Masterplan E40 « Parkway de Bruxelles »; | masterplan E40 « Parkway van Brussel »; |
Considérant que la voie publique Bruxelles-Aix-la-Chapelle (E40) est | Overwegende dat de openbare weg Brussel-Aken (E40) momenteel krachtens |
actuellement, en vertu de l'arrêté royal du 26 juin 1958 précité, | het eerder geciteerde koninklijk besluit van 26 juni 1958 geklasseerd |
classée dans la grande voirie, sous le statut d'autoroute; | is binnen de grote openbare weg, onder het statuut van autosnelweg; |
Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale entend toutefois | Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijke Gewest hoe dan ook de |
revoir le statut de cette voie, pour le tronçon situé au sein du | intentie heeft om het statuut van deze weg te herzien, voor het |
territoire régional bruxellois, souhaitant lui conférer le statut de | gedeelte gelegen op het gewestelijk Brussels grondgebied, met de wens |
dit het statuut van gewone openbare gewestweg toe te kennen, meer | |
voirie régionale ordinaire, plus précisément de voirie métropolitaine, | bepaald van hoofdstedelijke openbare weg, zoals eerder werd uitgedrukt |
ainsi qu'exprimé précédemment à travers le Plan IRIS 2; | in het plan IRIS 2; |
Considérant que cette intention se justifie notamment par la volonté | Overwegende dat deze intentie namelijk verantwoord wordt door de wens |
d'intégrer cette infrastructure routière à un contexte urbain en | om deze weginfrastructuur te integreren binnen een veranderende |
mutation, ainsi que le suggèrent le Schéma Directeur « Zone-Levier n° 12 RTBF-VRT », l'étude Masterplan E40 « Parkway de Bruxelles », et ainsi que le confirme le Plan Régional de Développement Durable de 2018; Considérant qu'il convient dès lors d'abroger l'arrêté royal du 26 juin 1958 pour le tronçon de cette voie publique située sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, et reclasser ce même tronçon dans la catégorie des voiries régionales ordinaires; Considérant toutefois, vu la dimension d'entrée de ville qu'elle incarne, que cette voie publique sera maintenue dans le réseau primaire des voiries, tel que défini par le Plan Régional d'Affectation du Sol de 2001, mais cette fois-ci au titre de voie métropolitaine et non plus au titre d'autoroute; Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, Après délibération, Arrête : | stedelijke context, zoals ook het Richtplan « Hefboomgebied n° 12 RTBF-VRT » suggereert, de studie Masterplan E40 « Parkway van Brussel » evenals het Gewestelijke Duurzaam Ontwikkelingsplan van 2018; Overwegende dat het bijgevolg volstaat op het koninklijk besluit van 26 juni 1958 op te heffen voor het gedeelte van deze openbare weg gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, en ditzelfde gedeelte te herklasseren binnen de categorie van de gewone gewestelijke openbare wegen; Hoe dan ook overwegende, gezien de dimensie van toegangspoort tot de stad die ze belichaamt, dat deze openbare weg gehandhaafd zal blijven binnen het primaire netwerk van de openbare wegen, zoals gedefinieerd door het Gewestelijk Bestemmingsplan van 2001, maar ditmaal ten titel van hoofdstedelijke weg en niet meer ten titel van autosnelweg; Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Wat het weggedeelte van de openbare weg Brussel-Aken betreft dat op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Article 1er.L'arrêté royal du 26 juin 1958 classant la voie publique |
is gelegen, wordt het koninklijk besluit van 26 juni 1958 tot indeling |
Bruxelles-Aix-la-Chapelle dans la catégorie des autoroutes est abrogé, | |
en ce qui concerne le tronçon de la voie publique | |
Bruxelles-Aix-la-Chapelle situé sur le territoire de la Région de | van de ontworpen openbare weg Brussel-Aken bij de categorie der |
Bruxelles-Capitale. | autosnelwegen opgeheven. |
Art. 2.Le tronçon visé par l'article 1er du présent arrêté n'est plus |
|
soumis au régime institué par la loi du 12 juillet 1956 établissant le | Art. 2.De door de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het |
statuut der autosnelwegen ingevoerde regeling geldt niet voor het door | |
statut des autoroutes. | artikel 1 van dit besluit beoogde weggedeelte. |
Art. 3.En suite de ce qui précède, le tronçon de la voie publique |
Art. 3.Als volgt op hetgeen voorafgaat, het gedeelte van de openbare |
Bruxelles-Aix-la-Chapelle situé sur le territoire de la Région de | weg Brussel-Aken gelegen op het grondgebied van het Brussels |
Bruxelles-Capitale est reclassé au titre de voirie régionale | Hoofdstedelijke Gewest wordt geherklasseerd ten titel van gewone |
ordinaire, plus précisément au titre de voirie métropolitaine telle | gewestelijke openbare weg meer bepaald als hoofdstedelijke openbare |
que visée par le PRAS. | weg zoals bedoeld door het GBP. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare werken is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 février 2019. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Brussel, 7 februari 2019. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |