Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réunion de projet | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de projectvergadering |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à la réunion de projet | betreffende de projectvergadering |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution ; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment ses articles 6, § 1er, I, 1°, et 20 ; | instellingen, meer bepaald op artikel 6, § 1, I, 1° en op artikel 20; |
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
janvier 1989, notamment son article 8 ; | Brusselse Instellingen, met name artikel 8; |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, modifié par | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door |
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de | de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels |
l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | Wetboek van Ruimtelijke Ordening, en op de ordonnantie van 5 juni 1997 |
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations | betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante |
connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment son | wetgevingen (hierna 'ordonnantie van 30 november 2017') in het |
article 188/12 ; | bijzonder artikel 188/12; |
Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé 'test | Gelet op het evaluatieverslag over de gelijkheid van kansen, de |
d'égalité des chances', requis par l'article 2, § 1er, de l'ordonnance | 'gelijkekansentest' genaamd, die vereist wordt door artikel 2, § 1 van |
du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des | de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de |
gelijkekansentest, en door artikel 1, § 1 van het besluit van 22 | |
chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 novembre 2018 | november 2018 tot uitvoering van deze ordonnantie (verslag dat de |
portant exécution de cette ordonnance (rapport qui intègre le « test | 'gendertest' bevat, vereist door artikel 3, 2°, van de ordonnantie van |
genre » requis par l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 | 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de |
portant intégration de la dimension de genre dans les lignes | |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et l'évaluation « | beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en de evaluatie |
handistreaming », requis par l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 8 | 'handistreaming', vereist door artikel 4, § 3 van de ordonnantie van 8 |
décembre 2016 portant sur l'intégration de la dimension du handicap | december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de |
dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale), dont | beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest), waarvan de |
le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance | Brusselse Hoofdstedelijke Regering kennis genomen heeft op 16 mei |
en date du 16 mai 2019 ; | 2019; |
Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur | Overwegende dat het huidige besluit geen noemenswaardige impact heeft |
le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de développement ; Vu la demande d'avis, dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 7 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial ; Après délibération, | op de ontwikkeling van het Gewest in de zin van artikel 7 van het BWRO, zodat zijn ontwerp niet ter advies voorgelegd werd aan de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 maart 2019 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op het ontbreken van communicatie van het advies binnen die termijn; Op voordracht van de minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Territoriale Ontwikkeling, Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° demandeur : la personne qui introduit un dossier de demande de | 1° aanvrager: de persoon die een dossier indient voor de aanvraag tot |
permis ou de certificat dans le cadre d'une procédure organisée par le | vergunning of attest in het kader van een procedure in naleving van |
titre IV du CoBAT ; | Titel IV van het BWRO; |
2° permis : les permis d'urbanisme et les permis de lotir ; | 2° vergunningen: de stedenbouwkundige vergunningen en de |
verkavelingsvergunningen; | |
3° certificat : les certificats d'urbanisme et les certificats | 3° attest: de stedenbouwkundige attesten en de stedenbouwkundige |
d'urbanisme en vue de lotir ; | attesten met het oog op verkaveling; |
4° CoBAT : le Code bruxellois de l'aménagement du territoire ; | 4° BWRO: het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
5° réunion de projet : la réunion visée à l'article 188/12 du CoBAT ; | 5° projectvergadering: de vergadering bedoeld in artikel 188/12 van het BWRO: |
6° SIAMU : le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la | 6° DBDMH: de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor Brandweer en |
Région de Bruxelles-Capitale créé par l'ordonnance du 19 juillet 1990. | Dringende Medische Hulp, gecreëerd door de ordonnantie van 19 juli 1990. |
Art. 2.§ 1er. Le demandeur qui sollicite la tenue d'une réunion de |
Art. 2.§ 1. De aanvrager die een projectvergadering vraagt, doet dit |
projet le fait par la voie électronique auprès de l'autorité | via de elektronische weg en richt zich hierbij tot de overheid die |
compétente pour délivrer le permis ou le certificat. | bevoegd is voor de afgifte van de vergunning of het attest. |
§ 2. Le demandeur joint à sa demande les documents suivants : | § 2. De aanvrager voegt volgende documenten bij zijn aanvraag: |
1° une note de présentation comprenant au moins les informations | 1° een voorstellingsnota met minstens volgende gegevens: |
suivantes : a) l'identité et les coordonnées du porteur de projet ; | a) de identiteit en de contactgegevens van de projectleider; |
b) la localisation du projet ; | b) de plaatsbepaling van het project; |
c) la description du projet, notamment les affectations, les gabarits | c) de beschrijving van het project, meer bepaald de bestemmingen, de |
et les implantations en situation existante et projetée ; | bouwprofielen en de inplantingen in bestaande en geplande toestand; |
2° les photos significatives ; | 2° de relevante foto's; |
3° le cas échéant : | 3° desgevallend: |
a) le reportage photographique intérieur visé aux articles 23, 5°, et | a) het fotoverslag van het interieur, bedoeld in de artikelen 23, 5°, |
27, 5°, articles de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | en 27, 5°, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 déterminant la composition du | van 12 december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het |
dossier de permis d'urbanisme ; | dossier van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning; |
b) tout autre document utile à la compréhension du projet dont le | b) ieder ander document dat bijdraagt tot het inzicht in het project |
demandeur dispose à ce moment, notamment les plans des situations | en waarover de aanvrager op dat moment beschikt, onder meer de plannen |
existante et projetée. | van de bestaande en de geplande toestand. |
Art. 3.§ 1er. La commune ou le fonctionnaire délégué qui a reçu la |
Art. 3.§ 1. De gemeente of de gemachtigde ambtenaar die de vraag om |
demande de réunion de projet envoie, par la voie électronique, dans | een projectvergadering te houden, ontvangen heeft, verstuurt binnen de |
les quinze jours de la demande, une invitation à une réunion : | vijftien dagen na de aanvraag via digitale weg een uitnodiging voor |
een vergadering: | |
1° au demandeur ; celui-ci peut se faire accompagner de ses | 1° naar de aanvrager; die mag zich laten vergezellen door zijn |
conseillers ; | raadslui; |
2° au fonctionnaire délégué et aux autres communes concernées lorsque | 2° naar de gemachtigde ambtenaar en naar de andere betrokken gemeenten |
c'est la commune qui invite, aux communes concernées lorsque c'est le | indien de gemeente uitnodigt, naar de betrokken gemeenten indien de |
fonctionnaire délégué qui invite ; les administrations régionales en | gemachtigde ambtenaar uitnodigt; de gewestelijke besturen die bevoegd |
charge de l'Urbanisme et des Monuments et des Sites peuvent toutes les | zijn voor Stedenbouw en voor Monumenten en Landschappen, mogen op de |
deux être représentées à la réunion ; | vergadering vertegenwoordigd worden; |
3° à Bruxelles Environnement ; | 3° naar Leefmilieu Brussel; |
4° à Bruxelles Mobilité ; | 4° naar Brussel Mobiliteit; |
5° au SIAMU, sauf lorsque la demande de permis ou de certificat que le | 5° naar de DBDMH, tenzij de vergunning of het attest die de aanvrager |
demandeur projette d'introduire est dispensée de l'avis de cette | van plan is aan te vragen, vrijgesteld is van het advies van deze |
instance ; | instantie; |
6° au maître-architecte visé à l'article 11/1 du CoBAT, lorsque le | 6° aan de bouwmeester, bedoeld in artikel 11/1 van het BWRO, indien |
projet du demandeur est visé par l'arrêté du Gouvernement de la Région | het project van de aanvrager bedoeld wordt in het besluit van de |
de Bruxelles-Capitale listant les demandes de permis qui nécessitent | Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat de lijst bevat van de |
l'avis du Maître-architecte et déterminant les modalités de délivrance | vergunningsaanvragen die het advies van de bouwmeester vereisen en dat |
de cet avis ; | de afgiftemodaliteiten van dit advies bepaalt; |
7° à toute instance dont l'autorité qui organise la réunion estime | 7° aan iedere instantie wiens advies nuttig bevonden wordt door de |
l'avis utile, au vu des caractéristiques du projet du demandeur dont | overheid die de vergadering organiseert, op basis van de haar bekende |
elle a connaissance. | kenmerken van het project van de aanvrager. |
§ 2. Les instances invitées font savoir à l'autorité qui organise la | § 2. De uitgenodigde instanties delen de overheid die de vergadering |
réunion et au demandeur, par la voie électronique, dans les cinq jours | organiseert, evenals de aanvrager via digitale weg binnen de vijf |
de la réception de l'invitation, si elles seront présentes à la | dagen na de ontvangst van de uitnodiging, mee of ze op de vergadering |
réunion. | aanwezig zullen zijn. |
Art. 4.Si un procès-verbal de la réunion de projet est rédigé, |
Art. 4.Indien een proces-verbaal van de projectvergadering opgesteld |
celui-ci ne peut l'être que par l'autorité qui a organisé la réunion | wordt, is dit enkel mogelijk door de overheid die de vergadering |
et mentionne, comme rappel préalable, le libellé de l'article 188/12, | georganiseerd heeft en dient het, zoals vooraf onderstreept werd, de |
§ 4, du CoBAT. | bewoordingen te vermelden van artikel 188/12, § 4, van het BWRO. |
L'autorité qui a rédigé le procès-verbal en communique une copie, par | De overheid die de auteur is van het proces-verbaal, bezorgt via de |
la voie électronique, au demandeur et à chaque instance présente à la | digitale weg een kopie aan de aanvrager en aan iedere instantie die op |
réunion. | de vergadering aanwezig was. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les |
Art. 5.Het huidige besluit wordt van kracht op dezelfde dag als de |
dispositions modifiant le titre III du CoBAT contenues dans | bepalingen tot wijziging van Titel III van het BWRO, vastgelegd in de |
l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de | ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels |
l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
aux permis d'environnement et modifiant certaines législations | betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante |
connexes. | wetgevingen. |
Art. 6.Le Ministre qui a le Développement territorial dans ses |
Art. 6.De minister bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling wordt |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mai 2019. | Brussel, 23 mei 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |