Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour les biens sis rue Jean-Baptiste Decock 86/88 ; rue de Lessines 35 à 39 ; rue Jean-Baptiste Decock 71 et rue Van Malder 70 ; angle de la rue A. Vandenpeereboom et de la rue Jean-Baptiste Decock ; rue de l'Indépendance 113 ; rue de l'Indépendance 194-198 ; rue des Quatre Vents 222-224 ; rue Van Malder 66-68 ; rue Alphonse Vandepeereboom 150 ; chaussée de Gand 288 et rue d'Osseghem, 16 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Jette voor de goederen gelegen Jean Baptiste Decockstraat 86-88 ; Lessenstraat 35 tot 39 ; Jean Baptiste Decockstraat 71 en Van Malderstraat 70 ; Hoek Alphonse Vandenpeereboomstraat en Jean Baptiste Decockstraat ; Onafhankelijkheidstraat 113 ; Onafhankelijkheidstraat 194-198 ; Vierwindenstraat 222-224 ; Van Malderstraat 66-68 ; Vandenpeereboomstraat 150 ; Gentsesteenweg 288 en Osseghemstraat 16, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 9 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon | houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid |
la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au | |
bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour les biens sis rue | om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Jette voor de |
Jean-Baptiste Decock 86/88 ; rue de Lessines 35 à 39 ; rue | goederen gelegen Jean Baptiste Decockstraat 86-88 ; Lessenstraat 35 |
Jean-Baptiste Decock 71 et rue Van Malder 70 ; angle de la rue A. | tot 39 ; Jean Baptiste Decockstraat 71 en Van Malderstraat 70 ; Hoek |
Vandenpeereboom et de la rue Jean-Baptiste Decock ; rue de | Alphonse Vandenpeereboomstraat en Jean Baptiste Decockstraat ; |
l'Indépendance 113 ; rue de l'Indépendance 194-198 ; rue des Quatre | Onafhankelijkheidstraat 113 ; Onafhankelijkheidstraat 194-198 ; |
Vents 222-224 ; rue Van Malder 66-68 ; rue Alphonse Vandepeereboom 150 | Vierwindenstraat 222-224 ; Van Malderstraat 66-68 ; |
; chaussée de Gand 288 et rue d'Osseghem, 16 à 1080 | Vandenpeereboomstraat 150 ; Gentsesteenweg 288 en Osseghemstraat 16, |
Molenbeek-Saint-Jean | te 1080 Sint-Jans-Molenbeek |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation | Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de |
urbaine, les articles 1, 2, 7 et 8, 19 à 34, 71, 73 à 75, et ses | stedelijke herwaardering, de artikelen 1, 2, 7 en 8, 19 tot 34, 71, 73 |
arrêtés d'exécution ; | tot 75, en de uitvoeringsbesluiten daarvan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
février 2019 octroyant un subside au bénéfice de Molenbeek-Saint-Jean | februari 2019 waardoor een subsidie wordt verleend aan |
pour la réalisation du programme de revitalisation du quartier « | Sint-Jans-Molenbeek voor de verwezenlijking van het programma voor de |
Autour du parc de l'Ouest » ; | herwaardering van de wijk « Rondom Westpark »; |
Vu la délibération du 24 octobre 2018 par laquelle le conseil communal | Gelet op de beraadslaging van 24 oktober 2018 waarbij de gemeenteraad |
de Molenbeek-Saint-Jean approuve le projet de programme du contrat de | van Sint-Jans-Molenbeek het basisdossier van het duurzaam wijkcontract |
quartier durable « Autour du parc de l'Ouest » et ses annexes, | « Rondom Westpark » goedkeurt en de toestemming vraagt van de |
lesquelles prévoient l'expropriation pour cause d'utilité publique et | gewestelijke Regering om over te gaan tot de onteigening betreffende |
d'extrême urgence des biens suivants : | de onroerende goederen gekadastreerd als volgt: |
- 3ème division, section B, n° 819T6, situé rue Jean-Baptiste Decock | - 3de afdeling, sectie B, nr. 819T6, gelegen Jean-Baptiste |
86-88, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | Decockstraat 86/88, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 826E6 situé rue de Lessines 35, à 1080 | - 3de afdeling, sectie B, nr. 826E6, gelegen Lessenstraat 35, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean ; | Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 819S6 situé rue de Lessines 37-39, à | - 3de afdeling, sectie B, nr. 819S6, gelegen Lessenstraat 37-39, te |
1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 820/02C7 situé rue Jean-Baptiste Decock | - 3de afdeling, sectie B, nr. 820/02C7, gelegen Jean-Baptiste |
71 et rue Van Malder 70, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | Decockstraat 71 en Van Malderstraat 70, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 819B6 situé à l'angle de la rue | - 3de afdeling, sectie B, nr. 819B6, gelegen Hoek Alphonse |
Alphonse Vandenpeerboom et de la rue Jean-Baptiste Decock, à 1080 | Vandenpeereboomstraat en Jean Baptiste Decockstraat, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean ; | Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 788Y situé rue de l'indépendance 113, à | - 3de afdeling, sectie B, nr. 788Y, gelegen Onafhankelijkheidstraat |
1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | 113, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 792G2 situé rue de l'indépendance | - 3de afdeling, sectie B, nr. 792G2, gelegen Onafhankelijkheidstraat |
194-198, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | 194-198, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 937M87 situé rue des Quatre vents | - 3de afdeling, sectie B, nr. 937M87, gelegen Vierwindenstraat |
222-224, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | 222-224, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 820/02F8 situé rue Van Malder 66-68, à | - 3de afdeling, sectie B, nr. 820/02F8, gelegen Van Malderstraat |
1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | 66-68, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 3ème division, section B, n° 839F8 situé rue Alphonse | - 3de afdeling, sectie B, nr. 839F8, gelegen Vandenpeereboomstraat |
Vandenpeereboom 150, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | 150, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 6ème division, section D, n° 256E3 situé chaussée de Gand 288, à | - 6de afdeling, sectie D, nr. 256E3, gelegen Gentsesteenweg 288, te |
1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
- 6ème division, section D, n° 178X3 situé rue d'Osseghem 16, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean ; | - 6de afdeling, sectie D, nr. 178X3, gelegen Osseghemstraat 16, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
Vu qu'à cet effet des projets de plan d'expropriation figurent en | Gezien dat daarom de ontwerpplannen van de onteigening opgenomen zijn |
annexe du dossier de base du contrat de quartier durable « Autour du | in bijlage bij de basis dossier van het duurzaam wijkcontract « Rondom |
parc de l'Ouest » : | Westpark »: |
Parcelle située rue Jean-Baptiste Decock 86-88 à 1080 | Perceel gelegen Jean-Baptiste Decockstraat 86-88 te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean et cadastrée 3ème division, section B, n° 819T6 | Sint-Jans-Molenbeek en gekadastreerd - 3de afdeling, sectie B, |
Considérant que l'opération [1.2] vise la relocalisation du centre de | nr.819T6 Overwegende dat de operatie [1.2] beoogt de verhuizing van het |
jeunesse « Centrum West » actuellement situé dans un bâtiment | jeugdcentrum « Centrum West » mogelijk te maken dat momenteel is |
résidentiel non adapté à leurs besoins; | gevestigd in een woongebouw dat niet aan hun behoeften is aangepast; |
Considérant que l'opération prévoit l'acquisition d'une parcelle | Overwegende dat de operatie voorziet in de verwerving van een |
cadastrale constituée de deux biens délabrés ; | kadastraal perceel bestaande uit twee vervallen goederen; |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat een van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire [1.2] du contrat de | wijkcontracten die met de prioritaire operatie [1.2] van het duurzaam |
quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouve celui de | wijkcontract "Rondom Westpark" bereikt wordt, verband houdt met de |
favoriser des opérations immobilières ayant pour objet de créer, le | bevordering van vastgoedoperaties die tot doel hebben om, |
cas échéant, dans le cadre de projets à affectation mixte, le | desgevallend, in het kader van projecten met gemengde bestemming |
logement, les infrastructures de proximité et les espaces commerciaux | woningen, buurtinfrastructuren en commerciële en productieve ruimten |
et productifs (art. 21 al.1er, 1° de l'ordonnance du 6 octobre 2016) ; Considérant que le diagnostic a mis en avant le manque d'accessibilité de l'association pour les jeunes qui habitent à l'ouest de la voir ferrée ; Considérant que la parcelle à acquérir est située à un endroit stratégique du périmètre, juste en face de la passerelle Beekkant ; Considérant que l'opération prévoit la réalisation d'un nouveau bâtiment qui garantira le confort des utilisateurs ; Considérant que l'acquisition de cette parcelle permettra, d'améliorer le front bâti et de restructurer l'intérieur d'ilot ; Considérant que la mise en oeuvre de l'opération [1.2] implique que la | te bouwen (art. 21, eerste lid, 1° van de ordonnantie van 6 oktober 2016); Overwegende dat uit de diagnose blijkt dat de vereniging onvoldoende toegankelijk is voor jongeren die aan de westkant van de spoorweg wonen; Overwegende dat het te verwerven perceel is gelegen op een strategische plaats van de perimeter, recht tegenover de voetgangersbrug Beekkant; Overwegende dat de operatie voorziet in de verwezenlijking van een nieuw gebouw dat het comfort van de gebruikers zal waarborgen; Overwegende dat de verwerving van dit perceel het bouwfront moet verbeteren en de binnenzijde van het huizenblok herstructureren; Overwegende dat het voor de uitvoering van operatie [1.2] nodig is dat de gemeente snel bezit neemt van de goederen om de eventuele |
commune entre rapidement en possession des biens afin de mener les | voorbereidende studies (bodemanalyse, enz.) uit te voeren, de |
éventuelles études préparatoires (analyse de sol, etc.), d'organiser | overheidsopdrachten met betrekking tot de operatie te organiseren en |
et attribuer les marchés publics relatifs à l'opération au risque | te gunnen. Anders dreigt het vervolg van de procedure nadelige |
d'entraîner des retards préjudiciables sur le reste de la procédure. | vertraging op te lopen. Het is dus aangewezen dat de gemeente zo snel |
Ainsi il convient que la commune acquiert la propriété de la parcelle | mogelijk de eigendom van het hoger genoemde perceel kan verwerven om |
susvisée au plus vite afin de mener à terme les opérations [1.2]. | de operatie [1.2] te verwezenlijken. |
Parcelles situées rue de Lessines 35 à 39, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean | Percelen gelegen Lessenstraat 35 tot 39 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek en |
et cadastrées 3ème division, section B, n° 826E6 et 819S6 | gekadastreerd 3de afdeling, sectie B, nr.826E6 en 819S6 |
Considérant que l'opération [1.3] vise la réalisation d'un nouvel | Overwegende dat de operatie [1.3] de verwezenlijking van een nieuwe |
équipement destiné à la petite enfance et que l'opération [3.5] vise | voorziening beoogt die bestemd is voor kinderopvang en dat de operatie |
la création d'une promenade cyclo piétonne et d'un potager de | [3.5] de verwezenlijking beoogt van een fiets- en voetpad en een |
quartier. | buurtmoestuin. |
Considérant que l'opération prévoit l'acquisition de deux parcelles | Overwegende dat de operatie voorziet in de verwerving van twee naast |
cadastrales contigües occupées par deux biens de qualité moyenne et | elkaar gelegen kadastrale percelen ingenomen door twee goederen van |
d'un grand terrain en intérieur d'ilot laissé à l'abandon ; | matige kwaliteit en een groot braakliggend binnenterrein; |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat een van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par les opérations prioritaires [1.3] et [3.5] du | wijkcontracten die met de prioritaire operaties [1.3] en [3.5] van het |
contrat de quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouve | duurzaam wijkcontract "Rondom Westpark" bereikt wordt, verband houdt |
celui de favoriser des opérations immobilières ayant pour objet de | met de bevordering van vastgoedoperaties die tot doel hebben om, |
créer, le cas échéant, dans le cadre de projets à affectation mixte, | desgevallend, in het kader van projecten met gemengde bestemming |
le logement, les infrastructures de proximité et les espaces | woningen, buurtinfrastructuren en commerciële en productieve ruimten |
commerciaux et productifs (art. 21 al.1er, 1° de l'ordonnance du 6 | te bouwen (art. 21, eerste lid, 1° van de ordonnantie van 6 oktober |
octobre 2016) ; | 2016; |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat enkele van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire [1.3] et [3.5] du | wijkcontracten die met de prioritaire operaties [1.3] en [3.5] van het |
contrat de quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouvent | duurzame wijkcontract `Rondom Westpark' worden bereikt, verband houden |
également celui de favoriser des opérations destinées à requalifier | met de bevordering van operaties voor de herwaardering van de openbare |
les espaces publics ou les infrastructures de maillage urbain (art. 21 | ruimte of de infrastructuren van het stadsnetwerk (art. 21, eerste |
al. 1er, 3° de l'ordonnance du 6 octobre 2016) ; | lid, 3° van de ordonnantie van 6 oktober 2016); |
Considérant que l'acquisition de ces parcelles permettra, par | Overwegende dat middels de verwerving van deze percelen een moestuin |
kan worden aangelegd op een terrein dat momenteel braak ligt om | |
l'aménagement d'un potager, de convertir un terrain à l'abandon en | meerdere gebruikers een plaats te geven om met elkaar in contact te |
lieu d'échange et d'apprentissage aux différents utilisateurs, en | komen en te leren tuinieren als antwoord op het gebrek aan |
réponse au manque d'espaces verts qualitatifs et de lieux de rencontre | kwalitatieve groene ruimten en ontmoetingsplekken binnen deze |
sur le périmètre ; | perimeter; |
Considérant que l'acquisition de ces parcelles permettra, par | Overwegende dat middels de verwerving van deze percelen een fiets- en |
l'aménagement d'une promenade cyclo-piétonne traversant l'ilot dans sa | |
largeur, de créer un parcours de mobilité douce entre la rue de | voetpad kan worden aangelegd als zacht mobiliteitsparcours tussen de |
Lessines et de la rue Jean-Baptiste Decock, en réponse au besoin de | Lessenstraat en de Jean-Baptiste Decockstraat om het isolement van |
désenclavement du périmètre ; | deze perimeter te breken; |
Considérant que l'acquisition de ces parcelles permettra également, | Overwegende dat middels de verwerving van deze percelen eveneens een |
par la construction neuve d'un équipement destiné à la petite enfance, | |
de garantir un meilleur confort de ses utilisateurs et de restructurer | nieuwe kinderopvangvoorziening kan worden gebouwd waar aan de |
le front bâti qui animera le potager et la promenade cyclo-piétonne ; | gebruikers het best mogelijke comfort kan worden geboden en het |
Considérant que la mise en oeuvre de ces projets permettra de répondre | bouwfront geherstructureerd, wat de moestuin en het fiets-en voetpad |
ten goede zal komen; | |
au manque d'espaces verts qualitatifs et de lieux de rencontre mis en | Overwegende dat middels de uitvoering van deze projecten een antwoord |
évidence au sein du périmètre ; | geformuleerd wordt op het gebrek aan kwalitatief hoogstaande groene |
Considérant que la mise en oeuvre des opérations [1.3] et [3.5] | ruimten en ontmoetingsplaatsen dat blijkt binnen deze perimeter; |
implique que la commune entre rapidement en possession des biens afin | Overwegende dat het voor de uitvoering van de operaties [1.3] en [3.5] |
de mener les éventuelles études préparatoires (analyse de sol, etc.), | nodig is dat de gemeente snel bezit neemt van de goederen om de |
d'organiser et attribuer les marchés publics relatifs à l'opération au | eventuele voorbereidende studies (bodemanalyse, enz.) uit te voeren en |
risque d'entraîner des retards préjudiciables sur le reste de la | de overheidsopdrachten voor de operatie te organiseren en toe te |
procédure. Ainsi il convient que la commune acquiert la propriété des | wijzen. Anders dreigt het vervolg van de procedure nadelige vertraging |
op te lopen. Het is dus aangewezen dat de gemeente zo snel mogelijk de | |
parcelles susvisées au plus vite afin de mener à terme les opérations | eigendom van de hoger genoemde percelen kan verwerven om de operaties |
[1.3] et [3.5] ; | [1.3] en [3.5] te verwezenlijken; |
Parcelle située rue Jean Baptiste Decock 71 et rue Van Malder 70, à | Perceel gelegen Jean Baptiste Decockstraat 71 en Van Malderstraat 70, |
1080 Molenbeek-Saint-Jean et cadastrée 3ème division, section B, n° | te 1080 Sint-Jans-Molenbeek en gekadastreerd 3de afdeling, sectie B, |
820/02C7 | nr.820/02C7 |
Considérant que l'opération [2.1] vise à développer un programme | Overwegende dat operatie [2.1] erin bestaat een operationeel |
opérationnel de construction de logements par la réalisation d'une | woningbouwprogramma te ontwikkelen door het aankopen/doorverkopen van |
acquisition/revente de biens délabrés en vue de réaliser des logements | bouwvallige goederen teneinde rond het vergroende binnenterrein van |
de type conventionné autour d'un ilot central verdurisé ; | het bouwblok geconventioneerde woningen tot stand te brengen; |
Considérant que l'opération prévoit l'acquisition d'une parcelle | Overwegende dat de operatie voorziet in de verwerving van een volledig |
cadastrale entièrement construite et constituée de deux biens en | bebouwd kadastraal perceel bestaande uit twee goederen in slechte |
mauvais état ; | staat; |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat enkele van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire [2.1] du contrat de quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouvent celui de favoriser des opérations immobilières ayant pour objet de créer, le cas échéant, dans le cadre d'acquérir des droits réels sur des biens immeubles, construits ou non, en vue de les mettre, le cas échéant après assainissement ou réhabilitation, à disposition d'investisseurs, pour les affecter principalement à du logement conventionné et accessoirement à des espaces commerciaux et productifs, ainsi que leurs accessoires immobiliers (art 21 alinéa 1er, 2° ordonnance du 06/10/2016) ; Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | wijkcontracten die met de prioritaire operatie [2.1] van het duurzame wijkcontract "Rondom Westpark" worden bereikt, verband houden met de verwerving van zakelijke rechten op al dan niet bebouwde onroerende goederen, met de bedoeling om deze, desgevallend na sanering of opwaardering, ter beschikking te stellen van investeerders, teneinde ze in hoofdzaak te bestemmen voor geconventioneerde woningen en bijkomend voor commerciële en productieve ruimten en aanhorigheden (art. 21, eerste lid, 2° van de ordonnantie van 06-10-16); Overwegende dat een van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire [2.1] du contrat de | wijkcontracten die met de prioritaire operatie [2.1] van het duurzaam |
quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouvent celui | wijkcontract "Rondom Westpark" bereikt wordt, het aanbieden van |
d'offrir des logements de qualité ; | kwaliteitsvolle woningen is; |
Considérant que la prise de possession de la parcelle précitée | Overwegende dat de inbezitneming van het voormelde perceel het |
permettra, de restructurer l'intérieur d'ilot et que cette | mogelijk moet maken om het binnenterrein van het bouwblok te |
restructuration visera à garantira le confort résidentiel ; | herstructureren en dat die herstructurering erop gericht is het |
wooncomfort te garanderen; | |
Considérant que la prise de possession du bien permettra la création | Overwegende dat de inbezitneming van dit goed het mogelijk moet maken |
d'environ 18 logements de type conventionné et de typologie variée en | ongeveer 18 geconventioneerde woningen te bouwen met een verscheiden |
réponse aux besoins diagnostiqués ; | typologie als antwoord op de behoeften die blijken uit de diagnose; |
Considérant que cette opération sera réalisée en partenariat avec un | Overwegende dat deze operatie zal worden verwezenlijkt in samenwerking |
opérateur de logement public ou privé qui devront respecter la | met een operator van openbare of privéwoningen die moet voldoen aan de |
priorité d'accès aux logements ; | toegangsprioriteit voor de woningen; |
Considérant que la mise en oeuvre l'opération [2.1] implique que la | Overwegende dat het voor de uitvoering van operatie [2.1] nodig is dat |
de gemeente snel bezit neemt van de goederen om de eventuele | |
commune entre rapidement en possession des biens afin de mener les | voorbereidende studies (bodemanalyse, enz.) uit te voeren, de |
éventuelles études préparatoires (analyse de sol, etc.), d'organiser | overheidsopdrachten met betrekking tot de operatie te organiseren en |
et attribuer les marchés publics relatifs à l'opération au risque | te gunnen. Anders dreigt het vervolg van de procedure nadelige |
d'entraîner des retards préjudiciables sur le reste de la procédure. | vertraging op te lopen. Het is dus aangewezen dat de gemeente zo snel |
Ainsi il convient que la commune acquiert la propriété des parcelles | mogelijk de eigendom van de hoger genoemde percelen kan verwerven om |
susvisées au plus vite afin de mener à terme les opérations [2.1]. | de operatie [2.1] te verwezenlijken; |
Parcelle située à l'angle de la rue Alphonse Vandenpeereboom et de la | Perceel gelegen Hoek Alphonse Vandenpeereboomstraat en Jean-Baptiste |
rue Jean-Baptiste Decock, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean et cadastrée | Decockstraat, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek en gekadastreerd 3de |
3ème division, section B, n° 819B6 | afdeling, sectie B, nr.819B6 |
Considérant que l'opération [2.2] vise à développer un programme | Overwegende dat de operatie [2.2] tot doel heeft een operationeel |
opérationnel de construction de logements par la réalisation d'une | woningbouw-programma te ontwikkelen door het aankopen/doorverkopen van |
acquisition/revente d'une parcelle en vue de réaliser des logements de | een perceel teneinde op de hoek van de twee straten geconventioneerde |
type conventionné à l'angle des deux rues ; | woningen tot stand te brengen; |
Considérant que l'opération prévoit l'acquisition d'une parcelle | Overwegende dat de operatie voorziet in de verwerving van een niet |
cadastrale non bâtie ; | bebouwd kadastraal perceel; |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat enkele van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire [2.2] du contrat de | wijkcontracten die met de prioritaire operatie [2.2] van het duurzame |
quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouvent celui | wijkcontract "Rondom Westpark" worden bereikt, verband houden met de |
d'acquérir des droits réels sur des biens immeubles, construits ou | verwerving van zakelijke rechten op al dan niet bebouwde onroerende |
non, en vue de les mettre, le cas échéant après assainissement ou | goederen, met de bedoeling om deze, desgevallend na sanering of |
réhabilitation, à disposition d'investisseurs, pour les affecter | opwaardering, ter beschikking te stellen van investeerders, teneinde |
principalement à du logement conventionné et accessoirement à des | ze in hoofdzaak te bestemmen voor geconventioneerde woningen en |
espaces commerciaux et productifs, ainsi que leurs accessoires | bijkomend voor commerciële en productieve ruimten en aanhorigheden |
immobiliers (art 21 alinéa 1er, 2° ordonnance du 06/10/2016) ; | (art. 21, eerste lid, 2° van de ordonnantie van 06-10-16); |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat een van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire [2.2] du contrat de | wijkcontracten die met de prioritaire operatie [2.2] van het duurzaam |
quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouvent celui | wijkcontract "Rondom Westpark" bereikt wordt, het aanbieden van |
d'offrir des logements de qualité ; | kwaliteitsvolle woningen is; |
Considérant que la prise de possession de la parcelle précitée | Overwegende dat de inbezitneming van de voormelde percelen het |
permettra, de restructurer le front bâti et que cette restructuration | mogelijk moet maken het bouwfront te herstructureren en dat die |
visera à garantira le confort résidentiel ; | herstructurering erop gericht is het wooncomfort te garanderen; |
Considérant que le bien se situe à l'angle de deux rues et en face la | Overwegende dat het goed gelegen is op de hoek van twee straten aan de |
passerelle Beekkant ; que la construction d'un bâtiment de haute | overkant van de voetgangersbrug Beekkant; dat de bouw van een |
qualité architecturale à cet endroit stratégique agira comme un signal | architecturaal hoogkwalitatief gebouw op deze strategische plaats een |
positif pour le quartier ; | positief signaal inhoudt voor de wijk; |
Considérant que cette opération sera réalisée en partenariat avec un | Overwegende dat deze operatie zal worden verwezenlijkt in samenwerking |
opérateur de logement public ou privé qui devront respecter la | met een operator van openbare of privéwoningen die moet voldoen aan de |
priorité d'accès aux logements ; | toegangsprioriteit voor de woningen; |
Considérant que la prise de possession du bien permettra la création | Overwegende dat de inbezitneming van dit goed het mogelijk moet maken |
d'environ 11 logements de type conventionné, en réponse à une forte | ongeveer 11 geconventioneerde woningen te bouwen om tegemoet te komen |
demande régionale de logements ; | aan de sterke vraag naar woningen in het gewest; |
Considérant que la mise en oeuvre l'opération [2.2] implique que la | Overwegende dat het voor de uitvoering van operatie [2.2] nodig is dat |
de gemeente snel bezit neemt van de goederen om de eventuele | |
commune entre rapidement en possession des biens afin de mener les | voorbereidende studies (bodemanalyse, enz.) uit te voeren, de |
éventuelles études préparatoires (analyse de sol, etc.), d'organiser | overheidsopdrachten met betrekking tot de operatie te organiseren en |
et attribuer les marchés publics relatifs à l'opération au risque | te gunnen. Anders dreigt het vervolg van de procedure nadelige |
d'entraîner des retards préjudiciables sur le reste de la procédure. | vertraging op te lopen. Het is dus aangewezen dat de gemeente zo snel |
Ainsi il convient que la commune acquiert la propriété des parcelles | mogelijk de eigendom van de hoger genoemde percelen kan verwerven om |
susvisées au plus vite afin de mener à terme les opérations [2.2] ; | de operatie [2.2] te verwezenlijken; |
Parcelles situées rue de l'Indépendance 113, rue de l'indépendance | Percelen gelegen Onafhankelijkheidstraat 113, Onafhankelijkheidstraat |
194-198, rue des Quatre vents, 222-224, rue Van Malder 66-68, rue | 194-198, Van Malderstraat 66-68, Alphonse vandenpeereboomstraat 150, |
Alphonse Vandepeereboom, 150, chaussée de Gand, 288 et rue d'Osseghem, | Gentsesteenweg 288 et Osseghemstraat 16 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek en |
16 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean et cadastrées 3ème division, section B, n° 788Y | gekadastreerd 3de afdeling, sectie B, nr.788Y |
Considérant que l'opération [2.3] vise à développer un programme | Overwegende dat de operatie [2.3] tot doel heeft een operationeel |
opérationnel de construction de logements par la réalisation | woningbouwprogramma te ontwikkelen door het aankopen/doorverkopen van |
d'acquisition/revente de parcelles en vue de réaliser des logements de | percelen teneinde geconventioneerde woningen tot stand te brengen; |
type conventionné ; | |
Considérant que l'opération prévoit l'acquisition de plusieurs biens à | Overwegende dat de operatie voorziet in de aankoop van meerdere |
l'abandon et dégradés ; | verlaten en braakliggende goederen; |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat enkele van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire [2.3] du contrat de | wijkcontracten die met de prioritaire operatie [2.3] van het duurzame |
quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouvent celui | wijkcontract "Rondom Westpark" worden bereikt, verband houden met de |
d'acquérir des droits réels sur des biens immeubles, construits ou | verwerving van zakelijke rechten op al dan niet bebouwde onroerende |
non, en vue de les mettre, le cas échéant après assainissement ou | goederen, met de bedoeling om deze, desgevallend na sanering of |
réhabilitation, à disposition d'investisseurs, pour les affecter | opwaardering, ter beschikking te stellen van investeerders, teneinde |
principalement à du logement conventionné et accessoirement à des | ze in hoofdzaak te bestemmen voor geconventioneerde woningen en |
espaces commerciaux et productifs, ainsi que leurs accessoires | bijkomend voor commerciële en productieve ruimten en aanhorigheden |
immobiliers (art 21 alinéa 1er, 2° ordonnance du 06/10/2016) ; | (art. 21, eerste lid, 2° van de ordonnantie van 06-10-16); |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat een van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire [2.3] du contrat de quartier durable « Autour du parc de l'Ouest », se trouvent celui d'offrir des logements de qualité ; Considérant que qu'il existe un nombre important de bâtiments industriels abandonnés et construits en intérieur d'ilot au sein du périmètre; Considérant que la prise de possession des parcelles précitées permettra, de restructurer ces intérieurs d'ilots et les fronts bâti ; que cette restructuration visera à garantira le confort résidentiel ; Considérant que cette opération sera réalisée en partenariat avec un opérateur de logement public ou privé qui devront respecter la priorité d'accès aux logements ; | wijkcontracten die met de prioritaire operatie [2.3] van het duurzaam wijkcontract "Rondom Westpark" bereikt wordt, het aanbieden van kwaliteitsvolle woningen is; Overwegende dat er binnen de perimeter een groot aantal verlaten industriële gebouwen aanwezig zijn die staan binnenin de huizenblokken; Overwegende dat de inbezitneming van de voormelde percelen het mogelijk moet maken om het binnenterrein en het bouwfront van deze huizenblokken te herstructureren en dat die herstructurering erop gericht is het wooncomfort te garanderen; Overwegende dat deze operatie zal worden verwezenlijkt in samenwerking met een operator van openbare of privéwoningen die moet voldoen aan de toegangsprioriteit voor de woningen; |
Considérant que l'acquisition du bien sera financée à hauteur de 10 % | Overwegende dat de verwerving van het goed ten belope van 10 % |
par la commune de Molenbeek-Saint-Jean ; | gefinancierd zal worden door de gemeente Sint-Jans-Molenbeek; |
Considérant que la commune prévoit de faire la demande d'un subside | Overwegende dat de gemeente beoogt een gewestelijke subsidie aan te |
régional dans le cadre de la « Politique de la Ville par l'aménagement | vragen in de context van het « stadsbeleid via ruimtelijke ordening » |
du territoire » pour compléter le financement de l'acquisition ; | om de financiering van de aankoop aan te vullen; |
Considérant que la « Politique de la ville par l'aménagement du | Overwegende dat het « stadsbeleid via ruimtelijke ordening » een |
territoire » fixe un délai d'exécution de trente mois à dater du | uitvoeringstermijn van dertig maanden vaststelt vanaf de eerste dag |
premier jour du mois suivant la décision d'approbation du projet par | van de maand die volgt op de goedkeuringsbeslissing van de Regering |
le Gouvernement ; | voor het project |
Considérant que la mise en oeuvre l'opération [2.3] implique que la | Overwegende dat het voor de uitvoering van operatie [2.3] nodig is dat |
de gemeente snel bezit neemt van de goederen om de eventuele | |
commune entre rapidement en possession des biens afin de mener les | voorbereidende studies (bodemanalyse, enz.) uit te voeren, de |
éventuelles études préparatoires (analyse de sol, etc.), d'organiser | overheidsopdrachten met betrekking tot de operatie te organiseren en |
et attribuer les marchés publics relatifs à l'opération au risque | te gunnen. Anders dreigt het vervolg van de procedure nadelige |
d'entraîner des retards préjudiciables sur le reste de la procédure. | vertraging op te lopen. Het is dus aangewezen dat de gemeente zo snel |
Ainsi il convient que la commune acquiert la propriété des parcelles | mogelijk de eigendom van de hoger genoemde percelen kan verwerven om |
susvisées au plus vite afin de mener à terme les opérations [2.3] ; | de operatie [2.3] te verwezenlijken; |
L'application de cette procédure d'extrême urgence, prévue par la loi | De gemeente Sint-Jans-Molenbeek vraagt de toepassing van de |
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, die geregeld is door | |
du 26 juillet 1962, est demandée par la commune de | de wet van 26 juli 1962, om de operaties te kunnen uitvoeren binnen de |
Molenbeek-Saint-Jean, afin de pouvoir réaliser les opérations dans les | termijn van het wijkherwaarderingsprogramma (1 maart 2019 tot 30 april |
délais du programme de revitalisation du quartier (01/03/2019 au | |
30/04/2023) ; | 2023. |
En séance du 24 octobre 2018, le conseil communal a approuvé le projet | De gemeenteraad keurde tijdens zijn zitting van 24 oktober 2018 het |
du programme de base dont fait partie le plan d'expropriation, pour | basisprogrammaontwerp goed waarvan een plan voor een onteigening ten |
cause d'utilité publique et selon la procédure d'extrême urgence. Le | algemenen nutte op basis van de rechtspleging bij hoogdringende |
pouvoir expropriant est la Commune de Molenbeek-Saint-Jean ; | omstandigheden deel uitmaakt. De onteigenende overheid is de gemeente |
Sint-Jans-Molenbeek; | |
Considérant que l'ordonnance de revitalisation urbaine du 06/10/2016 | Overwegende dat de ordonnantie houdende organisatie van de stedelijke |
spécifie que les contrats de quartier durable comprennent | herwaardering van 06/10/2016 bepaalt dat de duurzame wijkcontracten |
prioritairement les opérations immobilières visées à l'article 21, | prioritair voorzien in de vastgoedoperaties bedoeld in artikel 21, |
alinéa 1er, 1° et 2° ; | eerste lid, 1° en 2°. |
Considérant que l'article 8, § 1er de l'ordonnance de revitalisation | Overwegende dat artikel 8 § 1 van de ordonnantie van 6 oktober 2016 |
urbaine du 6 octobre 2016 autorise que « Toutes les acquisitions de | het volgende toestaat : "alle aankopen van onroerende goederen die |
biens immeubles nécessaires à la réalisation d'un programme de | noodzakelijk zijn voor de uitvoering van een stedelijk |
revitalisation urbaine, de ses modifications ou de ses compléments | herwaarderingsprogramma, van de wijzigingen ervan of van de |
peuvent être réalisées par la voie de l'expropriation pour cause | aanvullingen erop te laten gebeuren door middel van onteigening ten |
d'utilité publique » et que l'article 8 § 3 mentionne que « Les | algemenen nutte" en dat artikel 8 § 3 vermeldt dat "de openbare |
bénéficiaires publics des programmes de revitalisation urbaine | begunstigden van de programma's voor stedelijke herwaardering mogen |
peuvent, dans le cadre de ces programmes, agir comme pouvoir expropriant » ; | optreden als onteigenende overheden in het kader van deze programma's »; |
Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 27 § 1 de | Overwegende dat volgens de bepalingen van de art. 27 § 1 van de |
l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de | ordonnantie van 6 oktober 2016, de uitvoering van de duurzame |
quartier durable est de cinquante mois et que dans ce délai, la | wijkcontracten vijftig maanden duurt en dat binnen die termijn, de |
commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer | gemeente in bezit moet treden van de goederen, de overheidsopdrachten |
les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures | voor de diensten en de werken moet organiseren en toekennen alsmede de |
de mise à disposition ; | procedures voor de terbeschikkingstelling; |
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation de projets | Overwegende dat het de bedoeling is om de uitvoering van prioritaire |
prioritaires du programme de revitalisation du quartier « Autour du | projecten van het herwaarderingsprogramma voor de wijk « Rondom |
parc de l'Ouest » ; | Westpark » mogelijk te maken; |
Considérant que l'ensemble du dossier de base du contrat de quartier | Overwegende dat het volledige basisdossier van het duurzaam |
durable « Autour du parc de l'Ouest » a été soumis à l'enquête | wijkcontract "Rondom Westpark" van 28 augustus tot 26 september 2018 |
publique du 28 aout 2018 au 26 septembre 2018 et que l'avis de la | is onderworpen aan een openbaar onderzoek en dat de overlegcommissie |
commission de concertation réunie en date du 5 octobre 2018 est | op 5 oktober 2018 een gunstig advies heeft uitgebracht ; |
favorable ; Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement | Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de |
de ces biens afin de procéder à leur réhabilitation dans le cadre de | inbezitneming van de goederen ten einde over te gaan tot de |
ce programme ; | herwaardering ervan in het raam van dit programma; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is ter wille van het openbaar |
publique, de prendre possession des parcelles qui figurent aux plans | nut over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die weergegeven |
d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet | zijn op de onteigeningsplannen en dat overeenkomstig de bepalingen van |
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique ; | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du | Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke |
Territoire ; | Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
immeuble cadastrés comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 819T6, situé rue Jean-Baptiste Decock | 3de afdeling, sectie B, nr. 819T6, gelegen Jean-Baptiste Decockstraat |
86-88, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. | 86/88, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 2.Est approuvé le plan d'expropriation relatif aux biens |
Art. 2.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
immeubles cadastrés comme suit : | onroerende goederen gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 826E6 situé rue de Lessines 35, à 1080 | 3de afdeling, sectie B, nr. 826E6, gelegen Lessenstraat 35, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean ; | Sint-Jans-Molenbeek; |
3ème division, section B, n° 819S6 situé rue de Lessines 37-39, à 1080 | 3de afdeling, sectie B, nr. 819S6, gelegen Lessenstraat 37-39, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 3.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 3.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 820/02C7 situé rue Jean-Baptiste Decock | 3de afdeling, sectie B, nr. 820/02C7, gelegen Jean-Baptiste |
71 et rue Van Malder 70, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. | Decockstraat 71 en Van Malderstraat 70, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 4.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 4.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 819B6 situé à l'angle de la rue Alphonse | 3de afdeling, sectie B, nr. 819B6, gelegen Hoek Alphonse |
Vandenpeerboom et de la rue Jean-Baptiste Decock, à 1080 | Vandenpeereboomstraat en Jean Baptiste Decockstraat, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 5.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 5.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 788Y situé rue de l'indépendance 113, à | 3de afdeling, sectie B, nr. 788Y, gelegen Onafhankelijkheidstraat 113, |
1080 Molenbeek-Saint-Jean. | te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 6.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 6.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 792G2 situé rue de l'indépendance | 3de afdeling, sectie B, nr. 792G2, gelegen Onafhankelijkheidstraat |
194-198, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. | 194-198, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 7.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 7.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 937M87 situé rue des Quatre vents | 3de afdeling, sectie B, nr. 937M87, gelegen Vierwindenstraat 222-224, |
222-224, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. | te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 8.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 8.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 820/02F8 situé rue Van Malder 66-68, à | 3de afdeling, sectie B, nr. 820/02F8, gelegen Van Malderstraat 66-68, |
1080 Molenbeek-Saint-Jean. | te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 9.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 9.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
3ème division, section B, n° 839F8 situé rue Alphonse Vandenpeereboom | 3de afdeling, sectie B, nr. 839F8, gelegen Vandenpeereboomstraat 150, |
150, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. | te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 10.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 10.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
6ème division, section D, n° 256E3 situé chaussée de Gand 288, à 1080 | 6de afdeling, sectie D, nr. 256E3, gelegen Gentsesteenweg 288, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 11.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 11.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
cadastré comme suit : | onroerende goed gekadastreerd als volgt: |
6ème division, section D, n° 178X3 situé rue d'Osseghem 16, à 1080 | 6de afdeling, sectie D, nr. 178X3, gelegen Osseghemstraat 16, te 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 12.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 12.Het is noodzakelijk, omwille van het openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent aux plans | onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op de |
d'expropriation mentionnés aux articles 1 à 11. | onteigeningsplannen, vermeld in de artikelen 1 tot 11 te vorderen. |
Art. 13.La Commune de Molenbeek-Saint-Jean est autorisée à procéder |
Art. 13.De gemeente Sint-Jans-Molenbeek wordt gemachtigd om over te |
aux expropriations. | gaan tot de onteigeningen. |
Art. 14.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 14.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause | nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigeningen |
d'utilité publique. | worden toegepast. |
Art. 15.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 15.De Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, |
ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 mai 2019. | Brussel, 9 mei 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | De Minister-President bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |