Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale relatif au transport commercial d'animaux | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het commercieel vervoer van dieren |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles | 25 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Capitale relatif au transport commercial d'animaux | betreffende het commercieel vervoer van dieren |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 relatif | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 december |
à la protection des animaux pendant le transport et les opérations | 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee |
annexes et modifiant les Directives 64/432/CEE et 93/119/CE et le | samenhangende activiteiten en tot wijziging van de Richtlijnen |
Règlement (CE) n° 1255/97, en particulier les articles 10, 11, 13 | 64/432/EEG en 93/119/EG en van Verordening (EG) nr. 1255/97, |
alinéa 1er, 17 alinéa 2, et 18; | inzonderheid 10, 11, 13, lid 1, 17, lid 2, en 18. |
Vu la loi du 14 aout 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, en particulier l'article 13; | welzijn der dieren, inzonderheid artikel 13; |
Vu l'arrêté royal du 14 février 2007 concernant le transport | Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2007 betreffende het |
commercial d'animaux autres que les animaux agricoles ; | commercieel vervoer van dieren andere dan landbouwhuisdieren; |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 2010 relatif au certificat d'aptitude | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2010 betreffende het |
professionnelle pour le transport d'animaux domestiques agricoles ; | getuigschrift van vakbekwaamheid voor het vervoer van landbouwhuisdieren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 5/06/2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5/06/2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 13/07/2018; | Gelet op het akkoord van de minister van begroting van 13/07/2018; |
Vu le rapport d'évaluation en exécution de l'ordonnance du 29 mars | Gelet op het evaluatieverslag in uitvoering van de ordonnantie van 29 |
2012 relative à l'intégration de la dimension de genre dans les lignes | maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis n° 64.971 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2019, en | Gelet op het advies nr. 64.971 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre chargé du Bien-être animal; | Op voorstel van de minister bevoegd voor het dierenwelzijn; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champs d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
d'entendre par : 1° le Règlement : le Règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 | 1° de verordening : Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 |
décembre 2004 relatif à la protection des animaux pendant le transport | december 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en |
et les opérations annexes et modifiant les Directives 64/432/CEE et | daarmee samenhangende activiteiten en tot wijziging van de Richtlijnen |
93/119/CE et le Règlement (CE) n° 1255/97. | 64/432/EEG en 93/119/EG en van Verordening (EG) nr. 1255/97. |
2° Autorisation « type 1 » : autorisation du transporteur telle que | 2° Vergunning "type 1": vergunning voor vervoerders zoals bedoeld in |
visée à l'article 10 du Règlement. | artikel 10 van de verordening. |
3° Autorisation « type 2 » : autorisation du transporteur pour les | 3° Vergunning "type 2": vergunning voor vervoerders voor lange |
transports de longue durée telle que visée à l'article 11 du | transporten zoals bedoeld in artikel 11 van de verordening. |
Règlement. 4° Bruxelles Environnement : l'autorité compétente au sens de | 4° Leefmilieu Brussel : bevoegde autoriteit zoals vermeld in artikel |
l'article 2, f) du règlement. | 2, f) van de verordening. |
5° Institut de formation : une institution publique ou privée | 5° Opleidingsinstituut : een onafhankelijke publieke of private |
indépendante qui est reconnue par les autorités compétentes pour | instelling die erkend is door de bevoegde overheid om opleidingen te |
assurer des formations. | verstrekken. |
§ 2. Pour l'interprétation du présent arrêté, il y a lieu de se | § 2. Voor de interpretatie van huidig besluit, wordt verwezen naar de |
référer aux définitions de l'article 2 du règlement. | definities van artikel 2 van de verordening. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique au transport d'animaux tel que |
Art. 2.Huidig besluit is van toepassing op het vervoer van dieren |
défini aux articles 1er et 2 du règlement. | zoals gedefinieerd in de artikelen 1 en 2 van de Verordening. |
CHAPITRE II. - Transporteurs | HOOFDSTUK 2. - Vervoerders |
Section 1re. - Autorisation du transporteur | Afdeling 1. - Vergunning voor de vervoerder |
Art. 3.§ 1er. La demande d'autorisation « type 1 » ou « type 2 » |
Art. 3.§ 1. De door de aanvrager ingevulde en ondertekende aanvraag |
dûment complétée et signée par le demandeur est introduite auprès de | voor een vergunning "type 1" of "type 2" wordt per post of |
Bruxelles Environnement au moyen du formulaire disponible sur le | elektronisch ingediend bij Leefmilieu Brussel door middel van het |
site/portail de Bruxelles Environnement par courrier postal ou | formulier dat beschikbaar is op de website/het portaal van Leefmilieu |
électronique. | Brussel. |
Le demandeur s'acquitte des frais afférents à la demande par virement | De aanvrager betaalt de kosten verbonden aan de aanvraag per |
bancaire sur le compte IBAN : BE14 0912 3109 8283 | overschrijving op het rekeningnummer IBAN: BE14 0912 3109 8283 |
Service Public Régional de Bruxelles | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Rue du progrès 80, 1035 Bruxelles. | Vooruitgangstraat 80,1035 Brussel. |
Le montant de ces frais est fixé forfaitairement à 75 EUR. | Het bedrag van deze kosten wordt forfaitair bepaald op 75 EUR. |
§ 2. Les documents visés aux articles 10 et 11 du règlement sont | |
joints au formulaire de demande d'autorisation selon la demande du type d'autorisation Type 1 ou Type 2. | § 2. Naargelang de aanvraag van het type vergunning Type 1 of Type 2, worden de documenten zoals bepaald in de artikelen 10 en 11 van de |
verordening toegevoegd aan het aanvraagformulier voor vergunning. | |
§ 3. Toute modification ou cessation d'activités ou tout changement de | § 3. Iedere wijziging of stopzetting van activiteiten of iedere |
coordonnées doit être notifié sans délai à Bruxelles Environnement par | wijziging van de coördinaten moet zonder vertraging per post of per |
voie électronique ou par courrier. | elektronische weg aan Leefmilieu Brussel betekend worden. |
§ 4. Dans un délai d'un mois à compter de la réception, Bruxelles | § 4. Binnen een termijn van een maand te rekenen vanaf de ontvangst, |
Environnement envoie un accusé de réception dans lequel : | stuurt Leefmilieu Brussel een ontvangstbevestiging waarin : |
- le demandeur est informé de la disposition du § 5, premier et | De aanvrager geïnformeerd wordt over de bepaling van § 5, eerste en |
deuxième alinéa, de cet article; | tweede alinea van dit artikel; |
- le demandeur est informé que son dossier est complet ou, si | De aanvrager geïnformeerd wordt dat zijn dossier volledig is of, |
nécessaire, il est invité à le compléter. | indien noodzakelijk, uitgenodigd wordt om het te vervolledigen. |
§ 5. Bruxelles Environnement accorde l'autorisation dans un délai de | § 5. Leefmilieu Brussel kent de vergunning toe binnen een termijn van |
quatre mois qui suit la réception de la demande complète. | vier maanden die volgt op de ontvangst van de volledige aanvraag. De |
L'autorisation peut faire l'objet de restrictions concernant les | vergunning kan het voorwerp uitmaken van beperkingen betreffende de |
espèces et le nombre d'animaux. | soorten en het aantal dieren. |
L'autorisation est valable pour une durée maximale de cinq ans. | De vergunning is geldig voor maximaal vijf jaar. |
La demande de renouvellement de l'autorisation doit être introduite | De aanvraag tot hernieuwing van de vergunning moet door de vervoerder |
par le transporteur auprès de Bruxelles Environnement entre le | worden ingediend bij Leefmilieu Brussel tussen de zevende en de vierde |
septième et le quatrième mois avant l'échéance de son autorisation. A | maand voor de vervaldatum van de vergunning. Ter ondersteuning van |
l'appui de sa demande de renouvellement, le transporteur doit fournir | zijn aanvraag tot hernieuwing, moet de vervoerder de documenten |
les documents énumérés dans le règlement en fonction du type de transport. | opgesomd in de verordening in functie van het type vervoer toevoegen. |
Si l'autorisation est refusée, le demandeur en est informé au plus | Indien de toelating geweigerd wordt, wordt de aanvrager hier zo snel |
vite. | mogelijk over geïnformeerd. |
§ 6. Bruxelles Environnement peut retirer ou suspendre l'autorisation | § 6. Leefmilieu Brussel kan de vergunning voor de vervoerder intrekken |
du transporteur conformément à l'article 26 du Règlement. L'intéressé | of schorsen overeenkomstig artikel 26 van de verordening. De |
est informé de l'introduction de cette procédure par lettre | betrokkene wordt per aangetekende zending geïnformeerd van het |
recommandée. Celui-ci dispose d'un délai de 15 jours à compter de la | opstarten van deze procedure. Deze beschikt over een termijn van 15 |
date de réception de la lettre recommandée pour présenter ses | dagen vanaf de datum van ontvangst van de aangetekende zending om zijn |
observations à Bruxelles Environnement. La décision de retrait ou de | opmerkingen aan Leefmilieu Brussel over te maken. De beslissing tot |
suspension de l'autorisation ne peut être prise qu'à l'expiration du | intrekking of schorsing van de vergunning kan niet genomen worden voor |
délai précité. | het verstrijken van voornoemde termijn. |
Section 2. - Certificat d'agrément du moyen de transport par route | Afdeling 2. - Certificaat van goedkeuring van het wegvervoermiddel |
Art. 4.§ 1. La demande de certificat d'agrément dûment complétée et |
Art. 4.§ 1. De door de aanvrager ingevulde en ondertekende aanvraag |
signée par le demandeur est introduite auprès de Bruxelles | voor certificaat van goedkeuring wordt per post of elektronisch |
Environnement au moyen du formulaire disponible sur le site/portail de | ingediend bij Leefmilieu Brussel middels het formulier dat beschikbaar |
Bruxelles Environnement par courrier postal ou électronique. Elle doit | is op de website/het portaal van Leefmilieu Brussel. Ze moet voldoen |
répondre aux conditions fixées à l'article 18 du règlement. | aan de voorwaarden van artikel 18 van de verordening. |
§ 2. L'inspection du moyen de transport visée à l'article 18 du | § 2. De inspectie van het vervoermiddel bedoeld in artikel 18 van de |
règlement est réalisée par les agents de Bruxelles Environnement | verordening wordt uitgevoerd door de met het toezicht belaste |
chargés du contrôle conformément à l'article 34, § 1 de la loi du 14 | personeelsleden van Leefmilieu Brussel bedoeld in artikel 34, § 1 van |
août 1986. | de wet van 14 augustus 1986. |
§ 3. Le demandeur s'acquitte des frais afférents à la demande par | § 3. De aanvrager betaalt de kosten verbonden aan de aanvraag per |
virement bancaire sur le compte IBAN : BE14 0912 3109 8283 | overschrijving op het rekeningnummer IBAN: BE14 0912 3109 8283 |
Service Public Régional de Bruxelles, | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Rue du progrès 80, 1035 Bruxelles. | Vooruitgangstraat 80, 1035 Brussel. |
Le montant de ces frais est fixé forfaitairement à 25 EUR par véhicule. § 4. Bruxelles Environnement délivre le certificat d'agrément dans un délai de quatre mois qui suit la demande complète. Si le certificat d'agrément est refusé, le demandeur en est informé au plus vite. § 5. Le certificat d'agrément est valable pour une durée maximale de cinq ans. La demande de renouvellement du certificat d'agrément doit être introduite auprès de Bruxelles Environnement entre le septième et le quatrième mois avant son échéance. Elle est instruite conformément aux dispositions du présent article. § 6. Bruxelles Environnement peut retirer ou suspendre le certificat | Het bedrag van deze kosten wordt forfaitair bepaald op 25 EUR per vervoermiddel. § 4. Leefmilieu Brussel kent het certificaat van goedkeuring toe binnen een termijn van vier maanden die volgt op de ontvangst van de volledige aanvraag. Indien het certificaat van goedkeuring geweigerd wordt, wordt de aanvrager hier zo snel mogelijk over geïnformeerd. § 5. Het certificaat van goedkeuring is geldig voor maximaal vijf jaar. De aanvraag tot hernieuwing van het certificaat van goedkeuring moet worden ingediend bij Leefmilieu Brussel tussen de zevende en de vierde maand voor zijn vervaldatum. Zij wordt behandeld overeenkomstig de bepalingen van huidig artikel. § 6/ Leefmilieu Brussel kan het certificaat van goedkeuring intrekken |
d'agrément conformément à l'article 26 du Règlement. L'intéressé est | of schorsen overeenkomstig artikel 26 van de verordening. De |
informé de l'introduction de cette procédure par lettre recommandée. | betrokkene wordt per aangetekende zending geïnformeerd van het |
Celui-ci dispose d'un délai de 15 jours à compter de la date de | opstarten van deze procedure. Deze beschikt over een termijn van 15 |
réception de la lettre recommandée pour présenter ses observations à | dagen vanaf de datum van ontvangst van de aangetekende zending om zijn |
Bruxelles Environnement. La décision de retrait ou de suspension du | opmerkingen aan Leefmilieu Brussel over te maken. De beslissing tot |
certificat d'agrément ne peut être prise qu'à l'expiration du délai | intrekking of schorsing van het certificaat van goedkeuring kan niet |
précité. | genomen worden voor het verstrijken van voornoemde termijn. |
Section 3. - Certificat d'aptitude professionnelle | Afdeling 3. - Getuigschrift van vakbekwaamheid |
Art. 5.§ 1er. La formation porte au moins sur les aspects techniques |
Art. 5.§ 1. De opleiding omvat ten minste de technische en |
et administratifs de la législation communautaire relative à la | administratieve aspecten van de Europese wetgeving met betrekking tot |
protection des animaux en cours de transport tels qu'énumérés à | de dierenbescherming tijdens het vervoer zoals vermeld in bijlage IV |
l'annexe IV du règlement ainsi que sur: | van de verordening alsook : |
a) les obligations administratives ; | a) de administratieve verplichtingen; |
b) l'identification et l'enregistrement ; | b) de identificatie en de registratie; |
c) le nettoyage et la désinfection. | c) het schoonmaken en desinfecteren. |
La formation est dispensée par une personne disposant d'une expertise | De opleiding wordt gegeven door een persoon die over een aantoonbare |
démontrable dans le domaine du bien-être animal/de la protection des | expertise in het domein van het dierenwelzijn/de bescherming van |
animaux en cours de transport et/ou par un institut de formation sur | dieren tijdens het vervoer beschikt en/of door een |
la base d'un cours approuvé par Bruxelles Environnement. | opleidingsinstituut, op basis van een cursus goedgekeurd door |
Leefmilieu Brussel. | |
§ 2. L'examen visé à l'annexe IV du règlement est organisé par un | § 2. Het examen vermeld in bijlage IV van de verordening wordt |
institut de formation. Il se compose d'au moins 15 questions générales | georganiseerd door een opleidingsinstituut. Het bestaat uit minstens |
et 10 questions par espèce animale pour laquelle le candidat désire | 15 algemene vragen en 10 vragen per diersoort waarvoor de kandidaat |
passer l'examen, à partir d'une liste approuvée par Bruxelles | het examen wenst af te leggen, op basis van een lijst goedgekeurd door |
Environnement. La liste de questions sera actualisée au regard des | Leefmilieu Brussel. De vragenlijst zal geactualiseerd worden gelet op |
évolutions législatives et réglementaires et de la littérature | de wettelijke en reglementaire evoluties en de wetenschappelijke |
scientifique. | literatuur. |
Pour réussir l'examen, le candidat obtient au moins 60% des points. | Om in het examen te slagen moet de kandidaat minstens 60% van de punten behalen. |
Si le candidat n'a pas réussi l'examen, il attend au moins une semaine | Indien de kandidaat niet geslaagd is op het examen, wacht hij minstens |
avant de présenter à nouveau l'examen. | een week alvorens het examen opnieuw af te leggen. |
En cas de réussite de l'examen, le certificat d'aptitude | Indien de kandidaat is geslaagd op het examen, wordt het getuigschrift |
professionnelle est délivré par l'institut de formation. | van vakbekwaamheid afgegeven door de opleidingsinstituut. |
§ 3. Le certificat d'aptitude professionnelle est valable pour une | § 3. Het getuigschrift van vakbekwaamheid is geldig voor een periode |
période de cinq ans. A l'expiration de la période de validité, le | van vijf jaar. Bij het verstrijken van de geldigheidsduur, moet de |
transporteur qui souhaite renouveler son certificat, doit représenter | vervoerder die zijn getuigschrift wil verlengen, het examen |
l'examen conformément aux §§ 1 et 2. | overeenkomstig de §§ 1 tot 4 opnieuw afleggen. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.L'arrêté royal du 13 juin 2010 relatif au certificat |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 13 juni 2010 betreffende het |
d'aptitude professionnelle pour le transport d'animaux domestiques | getuigschrift van vakbekwaamheid voor het vervoer van |
agricoles est abrogé. | landbouwhuisdieren wordt opgeheven. |
Art. 7.L'arrêté royal du 14 février 2007 concernant le transport |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 14 februari 2007 betreffende het |
commercial d'animaux autres que les animaux agricoles est abrogé. | commercieel vervoer van dieren andere dan landbouwhuisdieren wordt opgeheven. |
Art. 8.Le Ministre qui a le Bien-être animal dans ses attributions |
Art. 8.De minister van Dierenwelzijn is belast met de uitvoering van |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 25 avril 2019. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique, de la Propreté publique, de la Collecte et du Traitement des Déchets et des Infrastructures sportives communales, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Bien-être animal, | Brussel, 25 april 2019. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek, Openbare Netheid, Vuilnisophaling en -verwerking en Gemeentelijke sportinfrastructuur, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met het Dierenwelzijn, |
P. SMET | P. SMET |