Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides de préactivité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van betreffende de steun voor preactiviteit |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 24 JANUARI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif aux aides de préactivité | van betreffende de steun voor preactiviteit |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloise, l'article 8, alinéa 1er ; | Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, les articles 25 à 27, 66 et 71 | steun ter bevordering van de economische expansie, de artikelen 25 tot |
à 73 ; | 27, 66 en 71 tot 73; |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, les articles 3, 4, 30, 31 et 49 ; | economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 3, 4, 30, 31 en 49; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux | juni 2008 betreffende de steun inzake pre-activiteit en de steun voor |
études et aux services de conseils extérieurs ; | studies en diensten van externe consultants; |
Vu le test genre, établi le 12 février 2018 conformément à l'article | Gelet op de gendertest, opgesteld op 12 februari 2018 overeenkomstig |
3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la | artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de |
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'évaluation du Ministre du Gouvernement de la Région de | Gelet op de evaluatie door de Minister van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions réalisée le | Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie uitgevoerd op 27 juni |
27 juin 2018 concluant à l'absence d'incidence au point de vue de la | 2018 tot een conclusie komend van afwezigheid van weerslag op de |
situation des personnes handicapées conformément à l'article 4, § 3, | situatie van personen met een handicap overeenkomstig artikel 4, § 3, |
de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la | van de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de integratie van |
dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de | de handicapdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale ; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2018 ; | juni 2018; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2018; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 20 septembre 2018 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 september 2018; |
Vu l'avis 64.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2018, en | Gelet op het advies 64.668/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, | Regering bevoegd voor Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ; | bevoegd voor Economie; |
2° règlement : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la commission du 18 | 2° verordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L352 du 24 décembre 2013 ; | de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L352 van 24 december 2013; |
3° ABAE : Agence bruxelloise pour l'accompagnement de l'entreprise ; | 3° BAOB: het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven; |
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
Les montants visés au présent arrêté s'entendent T.V.A. et impôts de | De in dit besluit bedoelde bedragen zijn inclusief btw en belastingen |
quelque nature que ce soit compris. Toutefois, les montants concernant | van eender welke aard. De bedragen inzake investeringen bedoeld in |
des investissements visés à l'article 12, alinéa 1er, 5°, s'entendent | artikel 12, eerste lid, 5°, zijn echter exclusief btw en belastingen |
hors T.V.A. et impôts de quelque nature que ce soit. | van eender welke aard. |
CHAPITRE 2. - Aide de préactivité pour un projet de création | HOOFDSTUK 2. - Preactiviteitssteun voor een project om een onderneming |
d'entreprise | op te richten |
Section 1re. - Aide au développement d'un projet de création | Afdeling 1. - Steun voor de uitwerking van een project om een |
entrepreneuriale | onderneming op te richten |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux personnes physiques qui |
Art. 2.De minister verleent steun aan natuurlijke personen die een |
développent un projet concret de création entrepreneuriale, aux | concreet project om een onderneming op te richten, uitwerken, onder de |
conditions visées au règlement. | voorwaarden bedoeld in de verordening. |
Le ministre octroie une aide aux représentants de groupes de minimum | De minister verleent steun aan de vertegenwoordigers van groepen van |
trois personnes physiques qui développent un projet concret de | minimaal drie natuurlijke personen die een concreet project om een |
création d'une société coopérative à finalité sociale concret, aux | coöperatieve vennootschap met sociaal oogmerk op te richten, |
conditions visées au règlement. | uitwerken, onder de voorwaarden bedoeld in de verordening. |
Art. 3.Le bénéficiaire : |
Art. 3.De begunstigde: |
1° a au moins 18 ans ; | 1° is ten minste 18 jaar oud; |
2° n'a pas avoir eu, dans les trois ans précédant la réception de la | 2° heeft in de drie jaren die de ontvangst van de steunaanvraag |
demande d'aide, le statut social d'indépendant, tel que visé à | voorafgaan niet het sociaal statuut van zelfstandige, als bedoeld in |
l'article 3 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, à l'exception du statut d'étudiant-indépendant tel que visé par l'article 5quater du même arrêté ; 3° n'envisage pas d'exercer une activité qui correspond à une des activités reprises en annexe ; 4° n'a pas déjà bénéficié d'une aide visée au présent arrêté ; 5° fait l'objet d'un accompagnement à la création par un organisme visé à l'article 11, sur base d'une convention d'une durée minimum de six mois ; | artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandige, gehad, met uitzondering van het statuut van student-zelfstandige, als bedoeld in artikel 5quater van hetzelfde besluit; 3° beoogt niet een activiteit uit te oefenen die overeenkomt met een van de activiteiten opgenomen in bijlage; 4° heeft nog geen steun als bedoeld in dit besluit genoten; 5° wordt in de oprichting begeleid door een aangewezen instelling, op basis van een overeenkomst die de duur van de steun bestrijkt; |
6° a un projet entrepreneurial concret, étayé sur base d'une | 6° heeft een concreet ondernemingsproject, onderbouwd door een |
description du projet. | beschrijving van het project. |
Art. 4.L'ABAE donne son avis non contraignant sur la pertinence et la |
Art. 4.Het BAOB geeft zijn niet-bindend advies met betrekking tot de |
qualité du projet éligible. | relevantie en de kwaliteit van het ontvankelijk project. |
Section 2. - Aide à l'approfondissement d'un projet de création | Afdeling 2. - Steun voor de verfijning van een uitgewerkt project om |
entrepreneuriale développé | een onderneming op te richten |
Art. 5.Le ministre octroie une aide aux personnes physiques qui |
Art. 5.De minister verleent steun aan natuurlijke personen die een |
approfondissent un projet de création d'entreprise développé et | uitgewerkt en vergevorderd project om een onderneming op te richten, |
avancé, aux conditions visées au règlement. | verfijnen, onder de voorwaarden bedoeld in de verordening. |
Le ministre octroie une aide aux représentants de groupes de minimum | De minister verleent steun aan de vertegenwoordigers van groepen van |
trois personnes physiques qui approfondissent un projet de création | minimaal drie natuurlijke personen die een uitgewerkt en vergevorderd |
d'une société coopérative à finalité sociale développé et avancé, aux | project om een coöperatieve vennootschap met sociaal oogmerk op te |
conditions visées au règlement. | richten, verfijnen, onder de voorwaarden bedoeld in de verordening. |
Art. 6.Le bénéficiaire : |
Art. 6.De begunstigde: |
1° a au moins 18 ans ; | 1° is ten minste 18 jaar oud; |
2° n'a pas eu dans les trois ans précédant la réception de la demande | 2° heeft in de drie jaren die de ontvangst van de steunaanvraag |
d'aide le statut social d'indépendant, tel que visé à l'article 3 de | voorafgaan niet het sociaal statuut van zelfstandige, als bedoeld in |
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants, à l'exception du statut | |
d'étudiant-indépendant, tel que visé par l'article 5quater de l'arrêté | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandige, gehad, met |
royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des | uitzondering van het statuut van student-zelfstandige; |
travailleurs indépendants ; | |
3° n'envisage pas d'exercer une activité qui correspond à une des | 3° beoogt niet een activiteit uit te oefenen die overeenkomt met een |
activités reprises en annexe ; | van de activiteiten opgenomen in bijlage; |
4° n'a pas déjà bénéficié d'une aide visée aux articles 5 et 11 du | 4° heeft nog geen steun als bedoeld in de artikelen 5 en 11 van dit |
présent arrêté ; | besluit genoten; |
5° fait l'objet d'un accompagnement à la création par un organisme | 5° wordt in de oprichting begeleid door een instelling bedoeld in |
visé à l'article 11, sur base d'une convention d'une durée minimum de | artikel 11, op basis van een overeenkomst die minimaal twee maanden |
deux mois | duurt; |
6° a un projet entrepreneurial concret, étayé par : | 6° heeft een concreet ondernemingsproject, onderbouwd door: |
a) une étude de marché ; | a) een marktonderzoek; |
b) une analyse stratégique ; | b) een strategische analyse; |
c) un plan d'affaires en ce compris un plan financier ; | c) een businessplan, met inbegrip van een financieel plan; |
d) dans le cas d'un projet coopératif tel que visé à l'article 5, | d) in het geval van een coöperatief project als bedoeld in artikel 5, |
alinéa 2, une convention entre les membres du groupe et une | tweede lid, een overeenkomst tussen de leden van de groep en een |
présentation de la finalité sociale et coopérative du projet de | presentatie betreffende het sociaal en coöperatief oogmerk van het |
création entrepreneuriale. | ondernemingsproject. |
Art. 7.L'ABAE donne son avis non contraignant sur la pertinence et la |
Art. 7.Het BAOB geeft zijn niet-bindend advies met betrekking tot de |
qualité du projet éligible sur base des critères d'attribution | relevantie en de kwaliteit van het ontvankelijk project op basis van |
suivants : | de volgende toekenningscriteria: |
1° le caractère original du projet ou l'existence d'un potentiel de | 1° het origineel karakter van het project of het bestaan van een |
marché pour le projet ; | marktpotentieel voor het project; |
2° la probabilité de réussite du projet telle qu'appréciée aux moyens | 2° de slaagkansen van het project, zoals beoordeeld op basis van de |
des éléments visés à l'article 6, 6°, et de leur qualité ; | elementen bedoeld in artikel 6, 6°, en van hun kwaliteit; |
3° le potentiel de création d'emplois directs et indirects à deux ans | 3° het potentieel om binnen de twee jaar bij de onderneming zelf en |
en cas de réussite du projet au sein de l'entreprise elle-même et dans | binnen het Gewest rechtstreeks en onrechtstreeks werkgelegenheid te |
la Région ; | scheppen indien het project succesvol is; |
4° l'expérience-métier du porteur de projet, la complémentarité de | 4° de beroepservaring van de initiatiefnemer van het project, de |
l'équipe entrepreneuriale et la qualité de son l'encadrement, y | complementariteit van het ondernemersteam en de kwaliteit van de |
compris la composition d'un éventuel organe de gestion ; | omkadering, met inbegrip van de samenstelling van een eventueel |
bestuursorgaan; | |
5° la pertinence de l'affectation prévue pour l'aide et sa nécessité | 5° de relevantie van bestemming van de steun en de nood eraan voor het |
pour le succès du projet. | succes van het project. |
CHAPITRE 3. - Aide de préactivité pour un projet de reprise | HOOFDSTUK 3. - Preactiviteitssteun voor een project om een onderneming |
d'entreprise | over te nemen |
Art. 8.Le ministre octroie une aide aux personnes physiques qui |
Art. 8.De minister verleent steun aan natuurlijke personen die een |
développent un projet concret de reprise entrepreneuriale, aux conditions visées au règlement. Le ministre octroie une aide aux représentants de groupes de minimum trois personnes physiques qui développent un projet concret de reprise d'une société coopérative à finalité sociale, aux conditions visées au règlement. Un projet de reprise est un projet qui vise à acquérir la majorité des parts ou actions d'une entreprise cédée par ses associés ou actionnaires et à en maintenir ou développer les activités. | concreet project om een onderneming over te nemen, uitwerken, onder de voorwaarden bedoeld in de verordening. De minister verleent steun aan de vertegenwoordigers van groepen van minimaal drie natuurlijke personen die een concreet project om een coöperatieve vennootschap met sociaal oogmerk over te nemen, uitwerken, onder de voorwaarden bedoeld in de verordening. Een overnameproject is een project dat de verwerving van meer dan de helft van de aandelen van een onderneming die worden afgestaan door zijn vennoten of aandeelhouders en de handhaving of ontwikkeling van de activiteiten ervan beoogt. |
Art. 9.Le bénéficiaire : |
Art. 9.De begunstigde: |
1° a au moins 18 ans ; | 1° is ten minste 18 jaar oud; |
2° n'a pas eu dans les trois ans précédant la réception de la demande d'aide le statut social d'indépendant, tel que visé à l'article 3 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, à l'exception du statut d'étudiant-indépendant, tel que visé par l'article 5quater de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; 3° n'envisage pas d'exercer une activité qui correspond à une des activités reprises en annexe ; 4° n'a pas déjà bénéficié d'une aide visée au présent arrêté ; 5° fait l'objet d'un accompagnement à la reprise par un organisme visé à l'article 11, sur base d'une convention d'une durée minimum de six mois | 2° heeft in de drie jaren die de ontvangst van de steunaanvraag voorafgaan niet het sociaal statuut van zelfstandige, als bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandige, gehad, met uitzondering van het statuut van student-zelfstandige; 3° beoogt niet een activiteit uit te oefenen die overeenkomt met een van de activiteiten opgenomen in bijlage; 4° heeft nog geen steun als bedoeld in dit besluit; 5° wordt in de overname begeleid door een instelling bedoeld in artikel 11, op basis van een overeenkomst die minimaal zes maanden duurt; |
6° vise la reprise d'une entreprise qui : | 6° beoogt de overname van een onderneming die: |
a) minstens drie voltijdse werknemers tewerkstelt met een | |
a) occupe au moins trois travailleurs à temps plein sous contrat de | arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, met uitzondering van de |
travail à durée indéterminée, à l'exclusion des intérimaires ; | uitzendkrachten ; |
b) a un chiffre d'affaires moyen de maximum 2.000.000 euros sur ses | b) maximaal een gemiddelde omzet heeft van 2.000.000 euro in de |
trois derniers exercices comptables, attesté par les déclarations | laatste drie boekjaren, gestaafd aan de hand van de btw-aangiften. |
T.V.A. ; 7° a un projet de reprise, étayé par : | 7° heeft een concreet overnameproject, onderbouwd door: |
a) le numéro d'entreprise de l'entreprise à transmettre ; | a) het ondernemingsnummer van de over te dragen onderneming; |
b) une déclaration sur l'honneur des principaux associés ou | b) een verklaring op eer van de voornaamste vennoten of aandeelhouders |
actionnaires de l'entreprise à transmettre confirmant que celle-ci est | van de over te dragen onderneming dat bevestigt dat ze in een |
dans un processus de cession et que les associés ou actionnaires | overdrachtsproces zit en dat de vennoten of aandeelhouders aanvaarden |
dat ze in een overeenkomst tot overdracht van aandelen clausules | |
acceptent d'inclure dans une convention de cession de parts ou | opnemen waarin de solidariteit wordt opgenomen van de persoon die |
d'actions des clauses stipulant la solidarité du cédant avec le | afstand doet van de aandelen met de persoon die de aandelen verkrijgt |
cessionnaire sur le passé de l'entreprise ; | met betrekking tot het verleden van de onderneming; |
c) un plan financier détaillant le financement prévu pour la reprise ; d) un projet de stratégie de développement de l'entreprise à transmettre en cas de reprise ; e) dans le cas d'un projet coopératif tel que visé à l'article 8, alinéa 2, une convention entre les membres du groupe et une présentation de la finalité sociale et coopérative du projet de reprise entrepreneuriale. Art. 10.L'ABAE donne son avis non contraignant sur la pertinence et la qualité du projet éligible sur base des critères d'attribution suivants : 1° l'existence d'un potentiel de marché pour l'activité de l'entreprise à transmettre ; |
c) een financieringsplan dat de geplande financiering voor de overname uiteenzet; d) een ontwerpontwikkelingsstrategie van de over te dragen onderneming bij overname; e) in het geval van een coöperatief project als bedoeld in artikel 8, tweede lid, een overeenkomst tussen de groepsleden en een voorstelling van het sociaal en coöperatief oogmerk van het overnameproject. Art. 10.Het BAOB geeft zijn niet-bindend advies met betrekking tot de relevantie en de kwaliteit van het ontvankelijk project op basis van de volgende toekenningscriteria: 1° het bestaan van een marktpotentieel voor de activiteit van de over te dragen onderneming; |
2° la probabilité de réussite du projet telle qu'appréciée aux moyens | 2° de slaagkansen van het project, zoals beoordeeld op basis van de |
des éléments visés à l'article 9, 6° et 7°, et de leur qualité ; | elementen bedoeld in artikel 9, 6° en 7°, en van hun kwaliteit; |
3° le potentiel de maintien et de création d'emplois directs et | 3° het potentieel om binnen de twee jaar bij de onderneming zelf en |
indirects à deux ans en cas de réussite du projet au sein de | binnen het Gewest rechtstreeks en onrechtstreeks werkgelegenheid te |
l'entreprise elle-même et dans la Région ; | scheppen indien het project succesvol is; |
4° l'expérience-métier du candidat repreneur, la complémentarité de | 4° de beroepservaring van de kandidaat-overnemer, de complementariteit |
l'équipe entrepreneuriale et la qualité de son l'encadrement, y | van het ondernemersteam en de kwaliteit van de omkadering, met |
compris la composition d'un éventuel organe de gestion ; | inbegrip van de samenstelling van een eventueel bestuursorgaan; |
5° la pertinence de l'affectation prévue pour l'aide et sa nécessité | 5° de relevantie van bestemming van de steun en de nood eraan voor het |
pour le succès du projet ; | succes van het project; |
6° la rencontre des priorités régionales. | 6° het passen in de gewestelijke prioriteiten. |
CHAPITRE 4. - Dispositions communes aux aides de préactivité | HOOFDSTUK 4. - Bepalingen die gemeenschappelijk zijn aan alle |
preactiviteitssteun | |
Section 1re. - Accompagnement | Afdeling 1. - Begeleiding |
Art. 11.Le ministre désigne les organismes compétents pour |
Art. 11.De minister wijst de instellingen aan die bevoegd zijn voor |
l'accompagnement. | de begeleiding. |
Le ministre détermine le contenu de l'accompagnement et les modalités | De minister bepaalt de inhoud van de begeleiding en de nadere regels |
de la convention. | van de overeenkomst. |
Section 2. - Montant de l'aide | Afdeling 2. - Bedrag van de steun |
Art. 12.L'aide de préactivité consiste en une prime de 60 % des |
Art. 12.De steun voor preactiviteit bestaat uit een premie van 60 % |
dépenses suivantes : | van de volgende uitgaven: |
1° les frais des missions de consultance liées à l'activité envisagée | 1° de kosten van consultancyopdrachten die betrekking hebben op de |
et relative à une étude de marché, financière, juridique, technique ou | beoogde activiteit en die een markt-, financiële, juridische, |
informatique ; | technische of informaticastudie betreffen; |
2° les frais de participation à maximum une formation d'une durée de | 2° de kosten van maximaal één opleiding die niet langer dan drie |
trois mois au plus nécessaire à la réalisation du projet et comblant | maanden duurt en die noodzakelijk is voor de verwezenlijking van het |
un manque de connaissance et d'expérience ; | project en die een gebrek aan kennis en ervaring invult; |
3° les frais de garde d'un enfant de maximum trois ans pour une durée | 3° de kosten voor de opvang van een kind van maximaal drie jaar oud |
de trois mois au plus ; | voor een periode van maximaal drie maanden; |
4° les frais de participation à maximum une foire à l'étranger ; | 4° de kosten voor de deelname aan maximaal een buitenlandse beurs; |
5° l'acquisition ou la location d'équipements indispensables à la | 5° de aankoop of de huur van uitrustingen die onontbeerlijk zijn voor |
réalisation de travaux de développement, ainsi que de biens et | de verwezenlijking van ontwikkelingswerkzaamheden, alsook van goederen |
fournitures nécessaires à la mise en forme du projet ; | en materiaal die noodzakelijk zijn om het project vorm te geven; |
6° dans le cas d'une reprise d'entreprise, les dépenses comprennent | 6° in het geval van een overname van een onderneming bevatten de |
obligatoirement les frais d'un diagnostic de reprise, pour plus de 50% | uitgaven verplicht de kosten van een overnamediagnose, voor meer dan |
du montant total de l'intervention de la Région. | de helft van het totale bedrag van de tussenkomst van het Gewest. |
Les dépenses d'investissement visées à l'alinéa 1er, 5°, ne sont | De investeringsuitgaven bedoeld in het eerste lid, 5°, komen enkel in |
admissibles que pour les projets visés à l'article 5. Dans ce cas, les | aanmerking voor de projecten bedoeld in artikel 5. De |
dépenses d'investissement ne dépassent pas 50 % de toutes les dépenses | investeringsuitgaven belopen in dat geval maximaal 50% van alle in |
admises. | aanmerking komende uitgaven. |
Art. 13.Le montant de l'aide au développement d'un projet de création |
Art. 13.De steun voor de uitwerking van een project om een |
entrepreneuriale visée à l'article 2 est de maximum 3.000 euros par | onderneming op te richten bedoeld in artikel 2 bedraagt maximaal 3.000 |
projet. | euro per project. |
Le montant de l'aide à l'approfondissement d'un projet de création | |
entrepreneuriale développé visée à l'article 5 est de maximum 15.000 | De steun bedoeld in artikel 5 voor de verfijning van een uitgewerkt |
project om een onderneming op te richten bedraagt maximaal 15.000 euro | |
euros par projet. | per project. |
Le montant de l'aide pour un projet de reprise d'entreprise visée à | De steun voor een project om een onderneming over te nemen bedoeld in |
l'article 8 est de maximum 15.000 euros par projet. | artikel 8 bedraagt maximaal 15.000 euro per project. |
Le minimum d'intervention est de 500 euros par demande. | De minimale tussenkomst bedraagt 500 euro per aanvraag. |
Section 3. - Dépenses admissibles | Afdeling 3. - In aanmerking komende uitgaven |
Art. 14.Seules les dépenses réalisées après la date de l'accusé de |
Art. 14.Enkel de uitgaven gemaakt na de datum van het ontvangstbewijs |
réception visée à l'article 20, § 1er, et avant la date de fin du | bedoeld in artikel 20, § 1, en voor de einddatum van het project |
projet fixée en vertu de l'article 20, § 6, alinéa 2, sont admises. | vastgelegd krachtens artikel 20, § 6, tweede lid, komen in aanmerking. |
Les dépenses réalisées après la création de l'entreprise ne sont pas | De uitgaven gemaakt na de oprichting van de onderneming komen niet in |
admises. | aanmerking. |
Art. 15.Le consultant ou le formateur qui preste la mission de |
Art. 15.De consultant of opleider die de consultancyopdracht of |
consultance ou la formation : | opleiding uitvoert: |
1° est spécialisé dans le domaine concerné ; | 1° is gespecialiseerd in het betrokken domein; |
2° exerce ses activités de consultance ou de formation depuis deux ans | 2° oefent sinds ten minste twee jaar zijn consultancy- of |
au moins ; | opleidingsactiviteiten uit; |
3° fait preuve d'une compétence suffisamment notoire, étayée sur la | 3° geeft blijk van een voldoende bekende deskundigheid, gestaafd aan |
base d'une liste de références et d'une expérience pratique ; | de hand van een lijst met referenties en een praktijkervaring; |
4° est indépendant du bénéficiaire. | 4° is onafhankelijk van de begunstigde. |
BEE peut avoir recours à un expert extérieur pour juger de la qualité | BEW kan een beroep doen op een extern expert om te oordelen over de |
du consultant ou formateur choisi. | kwaliteit van de gekozen consultant of opleider. |
L'entreprise prestataire facture directement au bénéficiaire et | De dienstverlenende onderneming factureert rechtstreeks bij de |
possède la prestation des services de conseil ou de formation | begunstigde en heeft het leveren van de betrokken consultancy- of |
concernés comme activité principale. | opleidingsdiensten als hoofdactiviteit. |
Art. 16.Le milieu d'accueil qui accueille l'enfant du bénéficiaire : |
Art. 16.De kinderopvang die het kind van de begunstigde opvangt: |
1° est une personne physique ou morale ; | 1° is een natuurlijk of rechtspersoon; |
2° est indépendant du bénéficiaire : | 2° is onafhankelijk van de begunstigde; |
3° prend en charge l'enfant dans un établissement situé dans la Région | 3° vangt het kind op in een vestigingsplaats in het Gewest; |
; 4° dispose : | 4° beschikt over: |
a) soit d'une autorisation de Kind en Gezin tel que prévu à l'article | a) hetzij een vergunning van Kind en Gezin als bedoeld in artikel 4 |
4 du décret flamand du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil | van het Vlaams decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
de bébés et de bambins ; | kinderopvang van baby's en peuters; |
b) soit d'une autorisation tel que prévu à l'article 6, § 2, du décret | b) hetzij een toestemming als bedoeld in artikel 6, § 2, van het |
de la Communauté française du 17 juillet 2002 portant réforme de | decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002 houdende hervorming |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé " ONE ". | van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE ". |
Art. 17.Les dépenses admissibles pour la participation à des foires à |
Art. 17.De in aanmerking komende uitgaven voor de deelname aan |
l'étranger sont les frais d'entrée à la foire, de voyage par avion et | beurzen in het buitenland zijn de kosten voor de toegang tot de beurs |
d'hébergement. | en de reis per vliegtuig en het verblijf. |
Les frais de voyage par avion et d'hébergement sont déterminés sur | De kosten voor de reis per vliegtuig en het verblijf, worden bepaald |
base des montants forfaitaires repris à l'arrêté ministériel du 22 | op basis van de forfaitaire bedragen opgenomen in het ministerieel |
décembre 2017 fixant les montants forfaitaires des dépenses liées aux | besluit van 22 december 2017 tot vastlegging van de forfaitaire |
frais d'hébergement et aux frais de voyage en avion tels que prévus à | bedragen voor de uitgaven die verband houden met de huisvestingskosten |
l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | en de reiskosten per vliegtuig als bepaald in artikel 17 van het |
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2017 portant exécution de | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2017 |
l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce | houdende uitvoering van de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende |
extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale. | de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels |
Pour ce qui concerne les frais d'hébergement, sont seules admissibles | Hoofdstedelijk Gewest. |
les dépenses à compter du jour précédent le début de la foire jusqu'au | Wat betreft de verblijfkosten komen enkel de uitgaven te tellen vanaf |
jour suivant la clôture de celle-ci. | de dag voor aanvang van de beurs tot de dag na afloop van de beurs in |
Art. 18.Les investissements suivants ne sont pas admissibles : |
aanmerking. Art. 18.De volgende investeringen komen niet in aanmerking: |
1° les dépenses ayant un caractère somptuaire ; | 1° de uitgaven met een overbodig karakter; |
2° les investissements immobiliers ; | 2° de onroerende investeringen; |
3° les investissements en matériel roulant ; | 3° de investeringen in rollend materieel; |
4° les investissements destinés à la location ; | 4° de investeringen bestemd voor de verhuur; |
5° les aéronefs, à l'exception des aéronefs télépilotés ; | 5° de luchtvaartuigen, met uitzondering van de op afstand bestuurde |
6° les crédits d'investissements qui servent au remboursement d'autres | luchtvaartuigen; 6° de investeringskredieten die dienen voor de terugbetaling van |
crédits ; | andere kredieten; |
7° les acquisitions de parts ou actions d'une société ; | 7° de verwerving van aandelen van een vennootschap; |
8° les acquisitions de fonds de commerce ; | 8° de verwerving van handelsfondsen; |
9° les investissements d'occasion en mobilier ou en matériel, à | 9° de investeringen in tweedehandsmeubilair of -materiaal, met |
l'exception des biens d'occasion acquis auprès d'un professionnel dont | uitzondering van de tweedehandsgoederen verworven bij een handelaar |
l'activité porte sur la vente, la récupération, la valorisation, le | waarvan de activiteit betrekking heeft op de verkoop, terugwinning, |
réemploi ou le recyclage de tels biens et revêtu d'une garantie de | herverwerking, hergebruik of recyclage van dergelijke goederen en met |
minimum 6 mois ; | een waarborg van minimum 6 maanden. |
10° les investissements dont le montant par facture est inférieur à 500 euros. | 10° de investeringen waarvan het bedrag per factuur minder is dan 500 |
CHAPITRE 5. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide | euro. HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de behandeling van de |
et de liquidation de l'aide | steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun |
Art. 19.Le bénéficiaire introduit une demande d'aide auprès de BEE sur un formulaire-type. BEE détermine le formulaire-type et le rend disponible sur son site internet. Le formulaire-type énumère les annexes que le bénéficiaire joint à la demande d'aide. La convention d'accompagnement est signée préalablement à tout engagement créant des obligations juridiques de réaliser les dépenses admises. Le bénéficiaire déclare les autres aides relevant du règlement ou d'autres règlements de minimis que l'entreprise a reçu au cours des deux exercices fiscaux précédents et de l'exercice fiscal en cours. |
Art. 19.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel van een typeformulier. BEW stelt het typeformulier op en stelt het ter beschikking op zijn website. Het typeformulier somt de bijlagen die de begunstigde voegt bij de steunaanvraag op. De begeleidingsovereenkomst wordt getekend voorafgaand aan elke verbintenis die juridische verplichtingen creëert om de in aanmerking komende uitgaven te verwezenlijken. De begunstigde geeft alle andere onder de verordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun aan die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen. |
Art. 20.§ 1er. Si la demande d'aide n'est pas éligible, le refus est |
Art. 20.§ 1. Indien de steunaanvraag niet ontvankelijk is, wordt de |
notifié au bénéficiaire dans les deux mois de la réception de la | weigering betekend aan de begunstigde binnen de twee maanden van de |
demande. | ontvangst ervan. |
§ 2. Excepté dans le cas visé au § 1er, BEE adresse au bénéficiaire un | § 2. Behalve in het geval bedoeld in § 1, richt BEW binnen twee |
accusé de réception reprenant les références du dossier et le nom de | maanden van de ontvangst ervan, een ontvangstbewijs aan de |
l'agent traitant dans les deux mois de la réception de la demande | begunstigde, waarop de referenties van het dossier en de naam van de |
d'aide. | behandelende ambtenaar vermeld staan. |
§ 3. Si la demande d'aide est complète et éligible, BEE transmet la | § 3. Indien de steunaanvraag volledig en ontvankelijk is, stuurt BEW |
demande à l'ABAE pour avis. | de aanvraag door naar het BAOB voor advies. |
§ 4. Si la demande d'aide n'est pas complète, l'accusé de réception | § 4. Indien de steunaanvraag niet volledig is, somt het |
énumère les éléments manquants. | ontvangstbewijs de ontbrekende elementen op. |
Le bénéficiaire dispose d'un mois à compter de la date de l'accusé de | De begunstigde heeft een maand vanaf de datum van het ontvangstbewijs |
réception pour compléter son dossier. | om zijn dossier aan te vullen. |
Si le dossier complété est éligible, BEE accuse réception des éléments | Indien het aangevuld dossier ontvankelijk is, bevestigt BEW ontvangst |
manquants dans le mois de leur réception et transmet la demande à | van de ontbrekende elementen binnen de maand van de ontvangst ervan en |
l'ABAE pour avis. | stuurt de aanvraag door naar het BAOB voor advies. |
Si le dossier complété n'est pas éligible ou que le bénéficiaire ne | Indien het aangevuld dossier niet ontvankelijk is of de begunstigde |
complète pas son dossier dans le délai prévu, le refus est notifié au | zijn dossier niet binnen de gegeven termijn aanvult, wordt de |
bénéficiaire dans les deux mois de l'expiration du délai. | weigering betekend aan de begunstigde binnen de twee maanden van het verstrijken van de termijn. |
§ 5. L'ABAE communique son avis à BEE dans le mois qui suit la date de | § 5. Het BAOB deelt zijn advies mee aan BEW binnen de maand die volgt |
l'accusé de réception visé au § 3 ou au § 4, alinéa 3. | op de datum van het ontvangstbewijs bedoeld in § 3 of § 4, derde lid. |
§ 6. La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les deux | § 6. De toekenningsbeslissing wordt betekend aan de begunstigde binnen |
mois de la réception de l'avis de l'ABAE. Le ministre peut prolonger | de twee maanden van de ontvangst van het advies van het BAOB. De |
le délai de décision si les crédits budgétaires disponibles sont | minister kan de beslissingstermijn verlengen indien de beschikbare |
épuisés. | begrotingskredieten uitgeput zijn. |
La décision d'octroi fixe la date de fin du projet, sur base des | De toekenningsbeslissing legt de einddatum van het project vast, op |
informations communiquées par le bénéficiaire et de l'avis de l'ABAE. | basis van de informatie gegeven door de begunstigde en het advies van |
En tout cas, le projet s'achève au plus tard un an après la date de la | het BAOB. Het project loopt in elk geval ten laatste een jaar na de |
notification de la décision. | datum van de betekening van de beslissing ten einde. |
§ 7. BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le | § 7. BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de |
régime du règlement. | verordening wordt verleend. |
Art. 21.A l'issue du projet, l'organisme chargé de l'accompagnement |
Art. 21.De instelling die de begeleiding heeft gevoerd stelt een |
rédige un rapport d'évaluation confirmant le respect de la convention | evaluatieverslag betreffende de naleving van de |
d'accompagnement. | begeleidingsovereenkomst op aan het einde van het project. |
Art. 22.§ 1er. L'aide visée à l'article 2 est liquidée en une |
Art. 22.§ 1. De steun bedoeld in artikel 2 wordt in één schijf |
tranche. | vereffend. |
BEE réceptionne la demande de liquidation, le rapport d'évaluation et | BEW ontvangt de vereffeningsaanvraag, het evaluatieverslag en de |
les pièces justificatives mentionnées dans la décision d'octroi dans | bewijsstukken vermeld in de toekenningsbeslissing binnen de drie |
les trois mois de la fin du projet. | maanden van het einde van het project. |
§ 2. Les aides visées aux articles 5 et 8 sont liquidées en deux | § 2. De steun bedoeld in de artikelen 5 en 8 wordt in twee schijven |
tranches : | vereffend: |
1° une avance de 50 % du montant déterminé dans la décision d'octroi | 1° een voorschot van 50% van het bedrag bepaald in de |
est liquidée après l'introduction par le bénéficiaire de la demande de | toekenningsbeslissing wordt vereffend na de indiening door de |
liquidation de l'avance ; | begunstigde van de vereffeningsaanvraag van het voorschot; |
2° le solde est liquidé après l'introduction par le bénéficiaire de la | 2° het saldo wordt vereffend na de indiening door de begunstigde van |
demande de liquidation du solde, du rapport d'évaluation et des pièces | de vereffeningsaanvraag van het saldo, het evaluatieverslag en de |
justificatives pour le montant total. | bewijsstukken voor het volledige bedrag. |
BEE réceptionne la demande de liquidation du solde, le rapport | BEW ontvangt de vereffeningsaanvraag van het saldo, het |
d'évaluation et les pièces justificatives dans les trois mois de la | evaluatieverslag en de bewijsstukken binnen de drie maanden van het |
fin du projet. | einde van het project. |
Si le bénéficiaire ne souhaite pas solliciter la liquidation du solde, | Indien de begunstigde de vereffening van het saldo niet wenst aan te |
il introduit toutefois le rapport d'évaluation et les pièces | vragen, dient hij desalniettemin het evaluatieverslag en de |
justificatives dans le même délai. | bewijsstukken in binnen dezelfde termijn. |
Le bénéficiaire rembourse le montant de l'aide qu'il ne justifie pas. | De begunstigde betaalt het bedrag van de steun dat hij niet staaft, |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | terug. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 23.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
du 26 juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour le recours | juni 2008 betreffende de steun inzake pre-activiteit en de steun voor |
aux études et aux services de conseils extérieurs est abrogé. | studies en diensten van externe consultants wordt opgeheven. |
Toutefois, l'arrêté visé à l'alinéa 1er reste d'application pour les | Het besluit bedoeld in het eerste lid blijft evenwel van toepassing op |
demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | de aanvragen die ingediend werden voor de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 24.Entrent en vigueur le 25 mars 2019 : |
Art. 24.Treden in werking op 25 maart 2019: |
1° les articles 3 et 4 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux | 1° de artikelen 3 en 4 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende |
aides pour le développement économique des entreprises ; | de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Le présent arrêté s'applique à toutes les demandes d'aide introduites | Dit besluit is van toepassing op alle steunaanvragen die worden |
à partir du jour de l'entrée en vigueur. | ingediend vanaf de dag van zijn inwerkingtreding. |
Art. 25.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 25.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 janvier 2019. | Brussel, 24 januari 2019. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe. - Activités envisagées qui sont exclues des aides de | Bijlage. - Beoogde activiteiten die uitgesloten zijn van steun voor |
préactivité | preactiviteit |
Code NACE BEL 2008 | Code NACE BEL 2008 |
Description | Description |
NACE BEL 2008 Code | NACE BEL 2008 Code |
Beschrijving | Beschrijving |
B | B |
Industries extractives | Industries extractives |
B | B |
Winning van delfstoffen | Winning van delfstoffen |
Dans C : | Dans C : |
Dans industrie manufacturière : | Dans industrie manufacturière : |
In C: | In C: |
In industrie: | In industrie: |
19.100 | 19.100 |
Cokéfaction | Cokéfaction |
19.100 | 19.100 |
Vervaardiging van cokesovenproducten | Vervaardiging van cokesovenproducten |
Dans C : | Dans C : |
Dans industrie manufacturière | Dans industrie manufacturière |
In C : | In C : |
In Industrie | In Industrie |
19.100 | 19.100 |
Cokéfaction | Cokéfaction |
19.100 | 19.100 |
Vervaardiging van cokesovenproducten | Vervaardiging van cokesovenproducten |
20.600 | 20.600 |
Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques | Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques |
20.600 | 20.600 |
Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels | Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels |
24.100 | 24.100 |
Sidérurgie | Sidérurgie |
24.100 | 24.100 |
Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen |
301 | 301 |
Construction navale | Construction navale |
301 | 301 |
Scheepsbouw | Scheepsbouw |
33.150 | 33.150 |
Réparation et maintenance navale | Réparation et maintenance navale |
33.150 | 33.150 |
Reparatie en onderhoud van schepen | Reparatie en onderhoud van schepen |
Dans G : | Dans G : |
Dans commerce de gros et de détail ; réparation de véhicules | Dans commerce de gros et de détail ; réparation de véhicules |
automobiles et de motocycles : | automobiles et de motocycles : |
In G: | In G: |
In groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen: | In groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen: |
47.730 | 47.730 |
Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé | Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé |
47.730 | 47.730 |
Apotheken | Apotheken |
Dans H : | Dans H : |
Dans transports et entreposage : | Dans transports et entreposage : |
In H: | In H: |
In vervoer en opslag: | In vervoer en opslag: |
49.410 | 49.410 |
Transports routiers de fret, sauf services de déménagement | Transports routiers de fret, sauf services de déménagement |
49.410 | 49.410 |
Goederenvervoer over de weg, m.u.v. verhuisbedrijven | Goederenvervoer over de weg, m.u.v. verhuisbedrijven |
Dans M : | Dans M : |
Dans activités spécialisées, scientifiques et techniques : | Dans activités spécialisées, scientifiques et techniques : |
In M: | In M: |
In vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten: | In vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten: |
69.101 | 69.101 |
Activités des avocats | Activités des avocats |
69.101 | 69.101 |
Activiteiten van advocaten | Activiteiten van advocaten |
69.102 | 69.102 |
Activités des notaires | Activités des notaires |
69.102 | 69.102 |
Activiteiten van notarissen | Activiteiten van notarissen |
69.103 | 69.103 |
Activités des huissiers de justice | Activités des huissiers de justice |
69.103 | 69.103 |
Activiteiten van deurwaarders | Activiteiten van deurwaarders |
71.111 | 71.111 |
Activités d'architecture de construction | Activités d'architecture de construction |
71.111 | 71.111 |
Bouwarchitecten | Bouwarchitecten |
O | O |
Administration publique et défense ; sécurité sociale obligatoire | Administration publique et défense ; sécurité sociale obligatoire |
O | O |
Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen | Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen |
P | P |
Enseignement | Enseignement |
P | P |
Onderwijs | Onderwijs |
Q, à l'exception de : | Q, à l'exception de : |
Santé humaine et action sociale, à l'exception de : | Santé humaine et action sociale, à l'exception de : |
Q, uitgezonderd: | Q, uitgezonderd: |
Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, | Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, |
uitgezonderd: | uitgezonderd: |
88.104 | 88.104 |
Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap moteur, y | Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap moteur, y |
compris les services ambulatoires | compris les services ambulatoires |
88.104 | 88.104 |
Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een lichamelijke | Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een lichamelijke |
handicap, met inbegrip van ambulante hulpverlening | handicap, met inbegrip van ambulante hulpverlening |
88.109 | 88.109 |
Autre action sociale sans hébergement pour personnes âgées et pour | Autre action sociale sans hébergement pour personnes âgées et pour |
personnes avec un handicap moteur | personnes avec un handicap moteur |
88.109 | 88.109 |
Overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting voor | Overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting voor |
ouderen en lichamelijk gehandicapten | ouderen en lichamelijk gehandicapten |
8891 | 8891 |
Action sociale sans hébergement pour jeunes enfants | Action sociale sans hébergement pour jeunes enfants |
8891 | 8891 |
Kinderopvang | Kinderopvang |
88.992 | 88.992 |
Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap mental, y | Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap mental, y |
compris les services ambulatoires | compris les services ambulatoires |
88.992 | 88.992 |
Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een mentale handicap, | Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een mentale handicap, |
met inbegrip van ambulante hulpverlening | met inbegrip van ambulante hulpverlening |
88.995 | 88.995 |
Activités des entreprises de travail adapté et de services de | Activités des entreprises de travail adapté et de services de |
proximité | proximité |
88.995 | 88.995 |
Beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten | Beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten |
Dans S : | Dans S : |
Dans autres activités de services : | Dans autres activités de services : |
In S: | In S: |
In overige diensten: | In overige diensten: |
94 | 94 |
Activités des organisations associatives | Activités des organisations associatives |
94 | 94 |
Verenigingen | Verenigingen |
T | T |
Activités des ménages en tant qu'employeurs ; activités | Activités des ménages en tant qu'employeurs ; activités |
indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et | indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et |
services pour usage propre | services pour usage propre |
T | T |
Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van | Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van |
goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik | goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik |
U | U |
Activités des organismes extra-territoriaux | Activités des organismes extra-territoriaux |
U | U |
Extraterritoriale organisaties en lichamen | Extraterritoriale organisaties en lichamen |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles Capitale du 24 janvier 2019 relatif aux aides de | Hoofdstedelijke Regering van 24 januari 2019 betreffende de steun voor |
préactivité, | preactiviteit, |
Bruxelles, le 24 janvier 2019. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brussel, 24 januari 2019. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |