| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à l'introduction du test égalité des chances | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 | tot uitvoering van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van |
| tenant à l'introduction du test égalité des chances | de gelijke kansentest |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu l'ordonnance du 4 octobre tendant à l'introduction du test égalité | Gelet op de ordonnantie van 4 oktober tot invoering van de gelijke |
| des chances, plus précisément l'article 2 § 2; | kansentest, meer bepaald het artikel 2 § 2; |
| Vu l'avis n° 64.393/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2018; | Gelet op het advies nr. 64.393/4 van de Raad van State, uitgebracht op 29 oktober 2018; |
| Vu le rapport d'évaluation concernant le handistreaming, conformément | Gelet op het rapport inzake de handistreaming overeenkomstig de |
| à l'ordonnance du 8 décembre 2016; | ordonnantie van 8 december 2016; |
| Sur la proposition du Ministre compétent pour la politique de l'Egalité des chances, | Op voordracht van de Minister bevoegd voor het Gelijke kansenbeleid, |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Le modèle de rapport d'évaluation « test égalité des chances » | HOOFDSTUK I. - Het model-evaluatieverslag van de "gelijke kansentest" |
Article 1er.§ 1er. Le modèle de rapport d'évaluation de l'impact, dit |
Artikel 1.§ 1. Het model-evaluatieverslag van de impactanalyse, |
| « test égalité des chances », tel que visé à l'article 2, § 1er de | "Gelijke kansentest" genoemd, zoals bedoeld in artikel 2, § 1 van de |
| l'ordonnance tendant à l'introduction du test égalité des chances, est | ordonnantie tot invoering van de "Gelijke kansentest", wordt als |
| annexé au présent arrêté. Le rapport d'évaluation est complété par les | bijlage bij dit besluit gevoegd. Het evaluatieverslag wordt ingevuld |
| personnes qui rédigent une nouvelle réglementation. Ces personnes | door de personen die het betrokken ontwerp opstellen. Die persoon kan |
| peuvent être un collaborateur du cabinet ou un fonctionnaire de | een kabinetsmedewerker zijn of een ambtenaar van het betrokken |
| l'administration concernée. | bestuur. |
| § 2. Le rapport d'évaluation doit être complété avant la première mise | § 2. Het evaluatieverslag wordt ingevuld voor de eerste toevoeging aan |
| à l'ordre du jour au Conseil des ministres. | de agenda van de Ministerraad. |
| § 3. Le Ministre ou Secrétaire d'Etat compétent veille à ce que le | § 3. De bevoegde Minister of Staatssecretaris zorgt ervoor dat het |
| rapport d'évaluation soit complété. | evaluatieverslag ingevuld wordt. |
| Chaque ministre et chaque Secrétaire d'Etat peut demander à la | Elke minister en elke staatssecretaris kan de voor het gelijke |
| Direction en charge de la politique d'égalité des chances de fournir | kansenbeleid bevoegde directie van de Gewestelijke Overheidsdienst |
| un soutien ou le cas échéant, de réaliser l'évaluation. | Brussel verzoeken om bijstand en desgevallend de evaluatie uit te |
| Lorsque le Ministre ou le Secrétaire d'Etat demande à la direction du | voeren. Indien de Minister of Staatssecretaris de voor het gelijke |
| Service Public Régional de Bruxelles qui est compétente pour la | kansenbeleid bevoegde directie van de Gewestelijke Overheidsdienst |
| politique d'égalité des chances d'effectuer l'évaluation, la direction | Brussel verzoekt om de evaluatie uit te voeren, dan bezorgt deze |
| doit livrer le rapport dans un délai de 20 jours ouvrables après | directie haar verslag binnen een termijn van 20 werkdagen nadat zij |
| réception. Au cas où le rapport n'est pas délivré, le test est | het verzoek heeft ontvangen. Indien het verslag niet bezorgd wordt, |
| considéré comme n'ayant aucun impact sur les groupes cibles. | dan wordt de test zonder impact op de doelgroepen beschouwd. |
| Le gouvernement charge la Direction du Service public régional de | De regering belast de voor het gelijke kansenbeleid bevoegde Directie |
| Bruxelles compétente pour la politique d'égalité des chances du | |
| processus de suivi des rapports d'évaluation effectués. | met het proces van opvolging van de uitgevoerde evaluatieverslagen. |
| § 4. En l'absence du rapport d'évaluation, un projet ne peut être | § 4. Bij gebreke van het evaluatieverslag kan een ontwerp niet als |
| considéré comme complet et ne peut donc faire l'objet d'une discussion | volledig worden beschouwd en kan het dus geen voorwerp uitmaken van |
| au Conseil des ministres, à l'exception du cas comme mentionné dans le | een beraadslaging binnen de Ministerraad, met uitzondering van het |
| paragraphe 4, 3e alinéa. | geval zoals bedoeld in § 4 derde lid. |
| § 5. L'article 2 § 1er, 4° de l'ordonnance tenant à l'introduction du | § 5. Artikel 2 § 1, 4° van de ordonnantie tot invoering van de gelijke |
| test égalité des chances ne s'applique qu'aux projets dont les | kansentest is enkel van toepassing op ontwerpen waarvan het bedrag |
| montants dépassent 30 000 euros. | meer dan 30 000 euro bedraagt. |
| § 6. L'article 2 § 1er, 6° de l'ordonnance tenant à l'introduction du | § 6. Artikel 2 § 1, 6° van de ordonnantie tot invoering van de gelijke |
| test égalité des chances ne s'applique qu'aux subsides dont les | kansentest is enkel van toepassing op subsidies waarvan het bedrag |
| montants dépassent 30 000 euros. | meer dan 30 000 euro bedraagt. |
| CHAPITRE II. - Comité régional pour l'égalité des chances | HOOFDSTUK II. - Gewestelijk Comité voor gelijke kansen |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement crée, conformément à l'article 4 de |
Art. 2.§ 1. De Regering creëert overeenkomstig het artikel 4 van de |
| l'ordonnance du 4 octobre 2018, un comité régional pour l'égalité des | ordonnantie van 4 oktober 2018 een Gewestelijk comité voor gelijke |
| chances. Ce comité se compose d'un groupe stratégique et d'un groupe | kansen. Dit comité bestaat uit een strategische en een operationele |
| opérationnel. | groep. |
| § 2. Le groupe stratégique est composé des Ministres et des | § 2. De strategische groep bestaat uit de Ministers en |
| Secrétaires d'Etat du Gouvernement et des Directeurs-généraux des | Staatssecretarissen van de Regering en de Directeurs-generaal van de |
| Services publics bruxellois et des institutions d'intérêt public. | Brusselse overheidsdiensten en instellingen van openbaar nut. |
| Le groupe stratégique se réunit une fois par chaque 2 ans et est | De strategische groep komt minimaal 1 keer per 2 jaar bijeen en wordt |
| présidé par le Ministre ou le Secrétaire d'Etat en charge de la | voorgezeten door de Minister of Staatssecretaris belast met het |
| politique de l'égalité des chances. | Gelijke Kansenbeleid. |
| § 3. Le groupe opérationnel est composé de représentants des Ministres | § 3. De operationele groep bestaat uit vertegenwoordigers van de |
| et des Secrétaires d'Etat du Gouvernement et des services publics | Ministers en Staatssecretarissen van de Regering en van de Brusselse |
| bruxellois et des institutions d'intérêt public. | overheidsdiensten en instellingen van openbaar nut. |
| Peuvent être invités en tant qu'observateur : | Kunnen als waarnemers worden uitgenodigd: |
| - un représentant d'UNIA | - Een vertegenwoordiger van UNIA |
| - un représentant de l'Institut pour l'Egalité entre les femmes et les | - Een vertegenwoordiger van het Instituut voor de gelijkheid tussen |
| hommes | vrouwen en mannen |
| - un représentant du conseil des personnes handicapées | - Een vertegenwoordiger van de raad voor personen met een handicap |
| - un représentant du conseil pour l'égalité entre les femmes et les | - Een vertegenwoordiger van de raad voor de gelijkheid tussen vrouwen |
| hommes | en mannen |
| - un représentant du comité régional de diversité | - Een vertegenwoordiger van het gewestelijk comité voor diversiteit |
| - un représentant du conseil socio-économique | - Een vertegenwoordiger van de Economische en Sociale Raad |
| Le groupe opérationnel se réunit au moins une fois par an et est | De operationele groep komt minimaal 1 keer per jaar bijeen en wordt |
| présidé par le représentant du Ministre ou du Secrétaire d'Etat en | voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Minister of |
| charge de la politique d'égalité des chances. | Staatssecretaris belast met het Gelijke Kansenbeleid. |
| CHAPITRE III. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen |
Art. 3.Les articles 8, § 1er, 3° et 13 de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 3.De artikelen 8, § 1, 3° en 13 van het besluit van de Brusselse |
| la Région Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de | Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van |
| l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de | de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de |
| genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale | genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk |
| sont abrogés. | Gewest worden opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 10, quatrième tiret, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 10, vierde streepje, van hetzelfde besluit, worden |
| relatives au " test gender " visé à l'article 3, 2°, de l'ordonnance » | de woorden "met betrekking tot de " gendertest " bedoeld in artikel 3, |
| sont remplacés par les mots « concernant les aspects pertinents du « | 2°, van de ordonnantie" vervangen door de woorden "de inzake de |
| test égalité des chances », visé par l'ordonnance tendant à | respectieve situatie van vrouwen en mannen relevante aspecten van de |
| l'introduction du test égalité des chances ». | "gelijke kansentest", als bedoeld in de ordonnantie tot invoering van |
| de gelijke kansentest". | |
Art. 5.Entrée en vigueur |
Art. 5.Inwerkingtreding |
| Cet arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en vigueur de | Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van de |
| l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test | ordonnantie van 4 oktober 2018 houdende invoering van de gelijke |
| égalité des chances. | kansentest. |
Art. 6.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 6.. De Ministers zijn, ieder wat hen betreft, belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 22 novembre 2018. | Brussel, 22 november 2018. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-président, | De Minister-voorzitter, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| Le Ministre compétent pour la Politique de l'Egalité des Chances, | De Minister bevoegd voor Gelijke kansenbeleid, |
| P. SMET | P. SMET |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance tenant à | Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie tot |
| l'introduction du test d'égalité des chances. | invoering van de gelijke kansen test. |
| P. SMET | P. SMET |