Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 29/03/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux renseignements urbanistiques "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux renseignements urbanistiques Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de stedenbouwkundige inlichtingen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
29 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 29 MAART 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif aux renseignements urbanistiques betreffende de stedenbouwkundige inlichtingen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 20 de loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen;
Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT), son Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), artikel
article 275 modifié par l'ordonnance du 30 novembre 2017, et ses 275 gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017 en de artikelen
articles 276 et 276/1, insérés par l'ordonnance du 30 novembre 2017; 276 en 276/1, ingevoegd door de ordonnantie van 30 november 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
juillet 1992 relatif aux renseignements urbanistiques; juli 1992 betreffende de stedenbouwkundige inlichtingen;
Considérant que le présent arrêté n'ayant pas d'incidences notables Overwegende dat aangezien dit besluit geen aanzienlijke impact heeft
sur le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son op de ontwikkeling van het Gewest in de zin van artikel 7 van het
projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de BWRO, het ontwerpbesluit niet ter advies is voorgelegd aan de
développement ; que le présent arrêté se limite en effet à adapter les Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat dit besluit immers enkel de
dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 1992 relatif aux bepalingen van het regeringsbesluit van 3 juli 1992 betreffende de
renseignements urbanistiques au vu des modifications apportées au stedenbouwkundige inlichtingen aanpast op grond van de wijzigingen die
CoBAT par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le CoBAT et aan het BWRO zijn aangebracht door de ordonnantie van 30 november 2017
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et tot hervorming van het BWRO en de ordonnantie van 5 juni 1997
modifiant certaines législations connexes; betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante wetgevingen;
Considérant cependant que le nombre d'adaptations découlant de Overwegende evenwel dat het omwille van het aantal aanpassingen die
l'actualisation de l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 1992 justifie voortvloeien uit de bijwerking van het regeringsbesluit van 3 juli
l'adoption d'un nouvel arrêté plutôt que l'adoption d'un arrêté 1992, gerechtvaardigd is een nieuw besluit goed te keuren in plaats
modificatif; van een wijzigingsbesluit aan te nemen;
Vu l'avis 62.913/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2018, en Gelet op advies 62.913/4 van de Raad van State, uitgebracht op 28
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le februari 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur les femmes et les hommes, Gelet op het evaluatieverslag van de impact op vrouwen en mannen,
appelé `test genre', requis par l'article 3, 2° de l'ordonnance du 29 "gendertest" genaamd, vereist door artikel 3, 2° van de ordonnantie
mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et par l'article 13 de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door artikel
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 13 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24
avril 2014 portant exécution de cette ordonnance, dont le Gouvernement april 2014 houdende de uitvoering van die ordonnantie, waarvan de
de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 18 Brusselse Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 18 januari
janvier 2018; 2018;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial, dont Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en
notamment l'Aménagement du Territoire, et des Monuments et Sites; inzonderheid Ruimtelijke Ordening en Monumenten en Landschappen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La demande de renseignements urbanistiques est adressée

Artikel 1.De aanvraag van stedenbouwkundige inlichtingen wordt

au Collège des bourgmestre et échevins au moyen d'un formulaire gericht tot het college van burgemeester en schepenen door middel van
conforme à l'annexe I du présent arrêté. een formulier dat overeenstemt met bijlage I van dit besluit.
La commune met à disposition du demandeur ce formulaire notamment sur De gemeente stelt de aanvrager dat formulier ter beschikking op haar
son site Internet. website.

Art. 2.§ 1er. Lorsque la demande de renseignements urbanistiques est

Art. 2.§ 1. Als de aanvraag van stedenbouwkundige inlichtingen wordt

introduite par le titulaire d'un droit réel qui a l'intention de ingediend door de houder van een zakelijk recht die van plan is het
mettre en vente ou en location pour plus de neuf ans le bien onroerend goed waarop dat recht betrekking heeft, te verkopen of voor
immobilier sur lequel porte ce droit ou de constituer sur celui-ci un langer dan negen jaar te verhuren of die op dat goed erfpacht- of
droit d'emphytéose ou de superficie, elle est accompagnée des opstalrecht wil vestigen, worden er de inlichtingen over de aan dat
renseignements relatifs au titre qui s'attache à ce droit. recht verbonden titel bijgevoegd.
§ 2. Lorsque la demande de renseignements urbanistiques est introduite § 2. Als de aanvraag van stedenbouwkundige inlichtingen wordt
par un mandataire du titulaire d'un droit réel visé au § 1, elle est ingediend door een gemandateerde van de houder van een zakelijk recht
accompagnée, outre des documents visés au § 1, d'une copie du mandat. Les mandataires de justice, les notaires et les avocats sont dispensés de produire la copie du mandat. § 3. La demande de renseignements urbanistiques qui est introduite par le titulaire d'un droit réel qui a l'intention de mettre en vente ou en location pour plus de neuf ans le bien immobilier sur lequel porte ce droit ou de constituer sur celui-ci un droit d'emphytéose ou de superficie, ou par la personne que ce titulaire mandate, est accompagnée du descriptif sommaire du bien dont le contenu est précisé zoals bedoeld in § 1, wordt er, naast de stukken bedoeld in § 1, een afschrift van het mandaat bijgevoegd. Gerechtsmandatarissen, notarissen en advocaten zijn vrijgesteld van het voorleggen van een afschrift van het mandaat. § 3. Als de aanvraag van stedenbouwkundige inlichtingen ingediend wordt door de houder van een zakelijk recht die van plan is het onroerend goed waarop dat recht betrekking heeft te verkopen of voor langer dan negen jaar te verhuren of die op dat goed een administratief erfpacht- of opstalrecht wil vestigen, of door een persoon die de houder daarvoor een mandaat geeft, wordt er een beknopte beschrijving van het goed, waarvan de inhoud verduidelijkt is
à l'article 3. in artikel 3, bijgevoegd.

Art. 3.§ 1er. Le descriptif sommaire est constitué d'une description littérale et d'un ou de plusieurs croquis ou plans, l'ensemble de ces documents devant refléter parfaitement la situation de fait du bien. Il peut se limiter à une description littérale dans le seul cas où celle-ci suffit à comprendre parfaitement la situation de fait du bien. Le descriptif sommaire peut être accompagné d'un reportage photographique légendé et indiquant les différents endroits de prise de vue. Le descriptif sommaire est daté et signé par son auteur. § 2. Le descriptif sommaire comprend au moins les éléments suivants : 1)l'adresse exacte du bien décrit ainsi que le numéro de la ou des parcelles cadastrales; 2) les caractéristiques des façades visibles depuis l'espace public et

Art. 3.§ 1. De beknopte beschrijving bestaat uit een woordelijke omschrijving en één of meerdere schetsen of plannen. Al die stukken samen moeten de feitelijke toestand van het goed volmaakt weergeven. Zij mag beperkt blijven tot een woordelijke beschrijving, enkel en alleen indien die volstaat voor een volmaakt begrip van de feitelijke toestand van het goed. Bij de beknopte beschrijving mag een fotoreportage met een legende en vermelding van de plaatsen waar de foto's genomen zijn, gevoegd worden. De beknopte beschrijving wordt gedateerd en ondertekend door diegene die haar heeft opgesteld. § 2. De beknopte beschrijving omvat ten minste de volgende elementen : 1)het juiste adres van het beschreven goed en het nummer van het of de kadastrale percelen; 2) de eigenschappen van de gevels die zichtbaar zijn vanaf de openbare

des toitures; ruimte en van de bedaking;
3) la destination ou l'utilisation de chaque construction ou partie de 3) de bestemming of het gebruik van elk bouwwerk of deel van een
construction lorsque leur destination ou utilisation diffèrent; bouwwerk als de bestemming of het gebruik ervan verschillend zijn;
4) le nombre d'unités de logement incluses dans le bien et leur 4) het aantal wooneenheden in het goed en de indeling daarvan;
répartition;
5) le nombre d'emplacements de stationnement. 5) het aantal parkeerplaatsen.
Lorsque le bien visé par la demande est constitué de plusieurs Als het goed waarop de aanvraag betrekking heeft, meerdere bouwwerken
constructions, chaque construction est décrite distinctement. omvat, wordt elk bouwwerk afzonderlijk beschreven.

Art. 4.Les renseignements urbanistiques sont délivrés dans les trente

Art. 4.De stedenbouwkundige inlichtingen worden verstrekt binnen

jours ou, lorsqu'il y a urgence, dans les 5 jours ouvrables de la dertig dagen en bij hoogdringendheid binnen vijf werkdagen na
réception de la demande complète. L'urgence est présumée en cas de vente judiciaire. Le Collège des bourgmestre et échevins délivre les renseignements urbanistiques sur un formulaire conforme à l'annexe II du présent arrêté. Ces renseignements peuvent être communiqués par voie électronique. Ils sont établis en tenant compte des éléments repris dans le descriptif sommaire visé à l'article 3. Copie informatique de ces renseignements est tenue à disposition du fonctionnaire délégué dès le jour où ils sont délivrés au demandeur. ontvangst van de volledige aanvraag. De hoogdringendheid wordt verondersteld in geval van een gerechtelijke verkoop. Het college van burgemeester en schepenen verstrekt de stedenbouwkundige inlichtingen op een formulier dat overeenstemt met bijlage II van dit besluit. Die inlichtingen mogen via elektronische weg worden bezorgd. Ze worden opgesteld rekening houdend met de elementen vermeld in de beknopte beschrijving bedoeld in artikel 3. Van die inlichtingen wordt, vanaf de dag waarop ze aan de aanvrager zijn verstrekt, een digitale kopie ter beschikking gehouden van de gemachtigde ambtenaar.

Art. 5.La demande de renseignements urbanistiques n'est complète,

Art. 5.De aanvraag van stedenbouwkundige inlichtingen is pas

dans l'hypothèse visée à l'article 276/1 du CoBAT, que si elle est volledig, in het geval bedoeld in artikel 276/1 van het BWRO, als er
accompagnée d'un descriptif sommaire du bien conforme à l'article 3 een beknopte beschrijving van het goed conform artikel 3 is
ainsi que la preuve de paiement de la redevance imposée pour la bijgevoegd, evenals het bewijs dat de vergoeding die opgelegd is voor
délivrance des renseignements urbanistiques. Dans le cas contraire, la het verstrekken van de stedenbouwkundige inlichtingen betaald is. Zo
commune en avise de manière motivée le demandeur dans les 15 jours de niet brengt de gemeente de aanvrager daarvan binnen 15 dagen na
la réception de la demande en l'invitant à compléter celle-ci. En ce ontvangst van de aanvraag op met redenen omklede wijze op de hoogte,
cas, le délai de trente ou cinq jours visé à l'article 275 § 1er du met het verzoek de aanvraag te vervolledigen. In dat geval gaat de
coBAT ne prend cours qu'à compter du dépôt du descriptif sommaire termijn van dertig of vijf dagen bedoeld in artikel 275, § 1 van het
BWRO pas in vanaf de indiening van de beknopte beschrijving
conforme à l'article 3. overeenkomstig artikel 3.

Art. 6.§ 1er. Pour l'application du § 2, 1° de l'article 275 du

Art. 6.§ 1. Voor de toepassing van § 2, 1° van artikel 275 van het

CoBAT, on entend par « autorisation », les autorisations de BWRO verstaat men onder "toelating" de bouwtoelatingen uitgereikt door
construire, délivrées par les autorités compétentes avant l'entrée en de bevoegde overheid vóór de inwerkingtreding van de wet van 29 maart
vigueur de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de
territoire et de l'urbanisme instituant le « permis de bâtir », ainsi stedenbouw waardoor de "bouwvergunning" werd ingevoerd, evenals de
que les autorisations délivrées par le Gouvernement dans le cadre de toelatingen uitgereikt door de Regering op grond van de ordonnantie
l'ordonnance du 4 mars 1993 relative à la conservation du patrimoine van 4 maart 1993 inzake het behoud van het onroerende erfgoed.
immobilier. Lorsqu'un bien a fait l'objet d'une démolition complète avant sa Als een gebouw volledig is afgebroken voordat het werd heropgebouwd,
reconstruction, les autorisations, permis et certificats antérieurs à worden de toelatingen, vergunningen en attesten van vóór de afbraak en
cette démolition-reconstruction ne sont pas mentionnés. heropbouw niet vermeld.
§ 2. Pour l'application du § 2, 2° de l'article 275 du CoBAT, les § 2. Voor de toepassing van § 2, 2° van artikel 275 van het BWRO
renseignements urbanistiques mentionnent, outre la date et l'objet, vermelden de stedenbouwkundige inlichtingen, naast de datum en het
les références communales ou régionales et le numéro de notice du voorwerp, de gemeentelijke en gewestelijke referenties en het
parquet des éventuels procès-verbaux d'infraction relatifs au bien. notitienummer van het parket van de eventuele processen-verbaal van
overtreding met betrekking tot het goed.
Wat betreft het gevolg dat verleend wordt aan de in het vorige lid
Concernant les suites réservées aux procès-verbaux visés par l'alinéa bedoelde processen-verbaal, vermelden de inlichtingen of al naargelang
qui précède, ils indiquent, selon le cas, si une procédure pénale ou het geval overgegaan wordt tot een strafrechtelijke of burgerlijke
civile, telle que prévue aux articles 307 et 310 du CoBAT, ou une procedure, zoals bepaald in de artikelen 307 en 310 van het BWRO, een
procédure d'amende administrative, telle que prévue aux articles 313/1 administratieve geldboeteprocedure, zoals bepaald in de artikelen
et suivants du CoBAT, ou encore si une procédure d'exécution d'office, 313/1 en volgende van het BWRO, of een procedure tot uitvoering van
telle que prévue aux articles 305 ou 308 du CoBAT, est entamée, ainsi ambtswege, zoals bepaald in de artikelen 305 of 308 van het BWRO,
que les échéances attachées aux mesures adoptées par les autorités evenals de termijnen die verbonden zijn aan de door de bevoegde
compétentes en vue de faire cesser la ou les infractions constatées. overheid getroffen maatregelen om een einde te stellen aan de
vastgestelde overtreding of overtredingen.

Art. 7.L'administration régionale en charge de l'urbanisme met à

Art. 7.Het gewestelijk bestuur belast met stedenbouw stelt een

disposition des communes et rend accessible sur son site internet un formulier voor de aanvraag van stedenbouwkundige inlichtingen en een
formulaire de demande de renseignements urbanistiques et un formulaire formulier voor de door de gemeenten verstrekte stedenbouwkundige
de renseignements urbanistiques délivrés par les communes conformes
aux modèles des annexes I et II du présent arrêté. inlichtingen, die overeenstemmen met de bijlagen I en II van dit
Les communes rendent accessibles ces formulaires sur leur site besluit, ter beschikking van de gemeenten en maakt die beschikbaar op
internet. zijn website.
De gemeenten maken die formulieren beschikbaar op hun website.

Art. 8.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 1992 relatif aux

Art. 8.Het regeringsbesluit van 3 juli 1992 betreffende de

renseignements urbanistiques est abrogé. stedenbouwkundige inlichtingen wordt opgeheven.

Art. 9.Le présent arrêté s'applique aux demandes de renseignements

Art. 9.Dit besluit is van toepassing op de aanvragen van

urbanistiques introduites à dater du jour de son entrée en vigueur. stedenbouwkundige inlichtingen die ingediend worden vanaf de dag
waarop het in werking treedt.

Art. 10.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire et les

Art. 10.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening en Monumenten

Monuments et Sites dans ses attributions est chargé de l'exécution du en Landschappen wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Bruxelles, le 29 mars 2018. Brussel, 29 maart 2018.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Onderzoek en Openbare Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^