Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 21/12/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la Ville de Bruxelles pour les biens sis, rue de Pascale 62 à 68, à 1000 Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la Ville de Bruxelles pour les biens sis, rue de Pascale 62 à 68, à 1000 Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de Stad Brussel voor de goederen gelegen, De Pascalestraat 62 tot 68, te 1000 Brussel
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om
la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au
bénéfice de la Ville de Bruxelles pour les biens sis, rue de Pascale redenen van openbaar nut ten gunste van de Stad Brussel voor de
62 à 68, à 1000 Bruxelles goederen gelegen, De Pascalestraat 62 tot 68, te 1000 Brussel
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de onteigeningen van openbaar nut, doorgevoerd of toegestaan door de
la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Executieve;
Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de
urbaine et ses arrêtés d'exécution; stedelijke herwaardering en de uitvoeringsbesluiten daarvan;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles 19 juli 1990 betreffende de verwerving door de gemeenten van verlaten
abandonnés, lequel a été abrogé par l'arrêté du Gouvernement de la gebouwen, dat is ingetrokken door het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 relatif à la Politique Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 betreffende het
de la Ville; Stadsbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
janvier 2017 relatif à la Politique de la Ville; januari 2017 betreffende het Stadsbeleid;
Vu la circulaire ministérielle n° 2 du 28 mars 1991 relative aux Gelet op de ministeriële omzendbrief nr. 2 van 28 maart 1991
subsides aux communes pour l'acquisition d'immeubles abandonnés; betreffende de toelagen aan de gemeenten voor de verwerving van
Vu l'arrêté du Bourgmestre du 8 juillet 2014 interdisant l'occupation verlaten gebouwen; Gelet op het besluit van de Burgemeester van 8 juli 2014 dat het
des quatre bâtiments sis rue de Pascale aux n° 62, 64, 66 et 68 et gebruik van vier gebouwen gelegen De Pascalestraat nr. 62, 64, 66 en
ordonnant de les mettre hors d'eau et hors d'air, d'éradiquer les 68 verbiedt en waarin wordt bevolen om ze tegen water en lucht te
substances fongiques et de prendre les dispositions nécessaires pour beschermen, er schimmels uit te roeien en de nodige maatregelen te
en condamner de manière sûre et durable tous les accès; nemen om alle toegangen tot deze gebouwen op een veilige en duurzame
manier af te sluiten;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10
décembre 2015 octroyant une subvention à la Ville de Bruxelles en vue december 2015 houdende toekenning van een subsidie aan de Stad Brussel
d'acquérir lesdits immeubles; voor de verwerving van die gebouwen;
Vu la délibération du 24 avril 2017 par laquelle le conseil communal Gelet op de beraadslaging van 24 april 2017 waarbij de gemeenteraad
de la Ville de Bruxelles adopte le plan d'expropriation n° 7138 van de Stad Brussel het onteigeningsplan nr. 7138 goedkeurt met
relatif aux biens cadastrés comme suit : betrekking tot de goederen die als volgt gekadastreerd zijn :
- 5e Division, Section E, n° 258 B12, n° 258 Y, 258 H2, 258 K14 sis - 5e Afdeling, Sectie E, nr. 258 B12, nr. 258 Y, 258 H2, 258 K14
rue de Pascale 62 à 68; gelegen de Pascalestraat 62 tot 68;
Vu l'enquête publique ayant eu lieu du 01/09/2016 au 30/09/2016; Gelet op het openbaar onderzoek dat plaatsvond van 01/09/2016 tot 30/09/2016;
Considérant que les biens sont quatre maisons unifamiliales en Overwegende dat de goederen vier eengezinswoningen zijn in een
situation historique d'abandon qui constituent des chancres nuisant à historische situatie van verlatenheid en dat ze een kanker vormen die
leur environnement urbain, à la rue et au quartier; hun stedelijke omgeving, de straat en de wijk schaadt;
Considérant que l'arrêté du Bourgmestre du 8 juillet 2014 constate que Overwegende dat in het besluit van de Burgemeester van 8 juli 2014
les biens présentent un danger pour la sécurité et la salubrité wordt vastgesteld dat de goederen een gevaar vormen voor de veiligheid
publiques; en de volksgezondheid;
Considérant que dans le procès verbal administratif du 24 juin 2014 Overwegende dat in het administratief proces-verbaal van 24 juni 2014,
ayant amené à prendre l'arrêté du Bourgmestre du 8 juillet 2014, il dat heeft geleid tot het besluit van de burgemeester van 8 juli 2014,
est stipulé qu'il a été « constaté sur place : is bepaald dat het volgende ter plaatse werd vastgesteld :
- l'état de délabrement généralisé de ces quatre bâtiments : - de algemene staat van verval van deze vier gebouwen :
o tous souffrent de problèmes sévères d'humidité, situation qui a o ze hebben allemaal ernstige vochtproblemen, een toestand die heeft
provoqué l'apparition de multiples substances fongiques; geleid tot het verschijnen van verschillende schimmels;
o la majorité des planchers et escaliers sont pourris et certains o de meeste vloeren en trappen zijn rot en sommige volledig ingestort;
complètement éffrondrés; - La présence avérée de plusieurs squatteurs vivants dans une - de bewezen aanwezigheid van meerdere krakers die in een situatie van
situation d'insalubrté extrême (moisissures, immondices en tous extreme ongezondheid leven (schimmels, allerlei soorten huisvuil,
genres, excréments, ...); uitwerpselen, ...);
Overwegende dat deze goederen nog steeds leegstaan en dat er planten
Considérant que ces biens sont toujours à l'abandon et que de la in de muren groeien en over de straat hangen, wat een bedreiging vormt
végétation pousse dans les murs et dépasse sur la rue constituant une voor de volksgezondheid en de openbare veiligheid en ernstige schade
menace pour la salubrité et la sécurité publiques et causant un toebrengt aan naburige gebouwen en aan de omgeving;
préjudice certain aux immeubles voisins et à l'environnement; Overwegende dat, aangezien de beschadigingen van voormelde goederen,
Considérant que, vu l'urgence de pallier aux dégradations desdits die met de tijd erger worden, dringend moeten worden aangepakt, moet
biens, de nature à s'aggraver avec le temps, il y a lieu de solliciter worden verzocht een beroep te doen op de toepassing van artikel 5 van
le bénéfice de l'application de l'article 5 de la loi du 26 juillet de wet van 26 juli 1962 tot instelling van de rechtspleging bij
1962, instaurant une procédure d'extrême urgence pour l'expropriation hoogdringende omstandigheden voor de onteigening van dit goed;
dudit bien; Considérant que le recours à la procédure d'extrême urgence se Overwegende dat het beroep op de rechtspleging bij hoogdringende
justifie par l'état de délabrement du site en l'absence d'entretien omstandigheden gerechtvaardigd is door de vervallen staat van de site
par son propriétaire, menant à une situation d'insécurité et de door een gebrek aan onderhoud door de eigenaar ervan, hetgeen leidt
dangerosité pour les habitants du quartier et les passants et tot een onveilige en gevaarlijke situatie voor de inwoners van de wijk
constituant un chancre dans le quartier européen; en de voorbijgangers, en een kanker vormt in de Europese wijk;
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation du projet tel que Overwegende dat het erom gaat het project te kunnen uitvoeren zoals
prévu par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale het voorzien is door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
du 10 décembre 2015 octroyant une subvention à la Ville de Bruxelles Regering van 10 december 2015 houdende toekenning van een subsidie aan
en vue d'acquérir lesdits immeubles; de Stad Brussel voor de verwerving van de gebouwen;
Considérant que l'article 8 de l'ordonnance du 6 octobre 2016 Overwegende dat artikel 8 van de ordonnantie van 6 oktober 2016
organique de la revitalisation urbaine autorise que « toutes les houdende organisatie van de stedelijke herwaardering toestaat dat
acquisitions de biens immeubles nécessaires à la réalisation d'un "alle aankopen van onroerende goederen die noodzakelijk zijn voor de
programme de revitalisation urbaine, de ses modifications ou de ses uitvoering van een stedelijk herwaarderingsprogramma, van de
compléments peuvent être réalisées par la voie de l'expropriation pour wijzigingen ervan of van de aanvullingen erop mogen gebeuren door
cause d'utilité publique » ainsi que « l'expropriation est alors middel van onteigening ten algemenen nutte" en dat "de onteigening dan
poursuivie selon les règles prévues par la loi du 26 juillet 1962 gebeurt volgens de regels van de wet van 26 juli 1962 betreffende de
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten
pour cause d'utilité publique »; algemenen nutte";
Considérant que l'utilité publique à acquérir les biens concernés se Overwegende dat het openbaar nut van de verwerving van de betrokken
justifie par l'éradication de ces chancres historiques et leur goederen gerechtvaardigd is door het uitroeien van deze historische
réhabilitation en immeubles de logements respectueux des prescriprions kankers en het optrekken van woongebouwen overeenkomstig de
du PPAS 60-41 Belliard-Etterbeek ainsi que la protection et promotion voorschriften van het BBP 60-41-Belliard-Etterbeek, alsook door het
d'une mixité d'affectation; beschermen en bevorderen van een gemengde bestemming;
Considérant que l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 1990 relatif à l'acquisition par les Executieve van 19 juli 1990 betreffende de verwerving door de
communes d'immeubles abandonnés prévoit notamment les obligations gemeenten van verlaten gebouwen met name de volgende verplichtingen
suivantes : voorziet :
- « ... la Commune doit ... s'engager à rénover ou à faire rénover les immeubles acquis ; - s'engager à affecter principalement ces immeubles au logement. »; Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 relatif à la Politique de la Ville spécifie par ailleurs en son article 54 que ces logements doivent être affectés principalement à du logement assimilé au logement social; Considérant que cette opération permettra l'amélioration du cadre de vie de la rue de Pascale; - "de gemeente moet ... zich ertoe verbinden de verworven gebouwen te renoveren of te laten renoveren; - zich ertoe verbinden deze gebouwen voornamelijk te bestemmen voor huisvesting"; Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 betreffende het Stadsbeleid in haar artikel 54 bepaalt dat deze woningen hoofdzakelijk moeten worden bestemd als met sociale woningen gelijkgestelde woningen; Overwegende dat het levenskader van de De Pascalestraat zal verbeteren door deze ingreep;
Considérant qu'en conséquence, il y a lieu de procéder à Overwegende dat bijgevolg moet worden overgegaan tot de onteigening
l'expropriation dudit bien, afin que la Ville de Bruxelles puisse se van voormeld goed opdat de Stad Brussel zich in de plaats kan stellen
substituer au propriétaire défaillant, dans le but de réaliser les van de in gebreke blijvende eigenaar om de doelstellingen, namelijk de
objectifs, à savoir la réaffectation au logement; herbestemming als huisvesting, te verwezenlijken;
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke
Territoire; Ordening;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif aux biens

Artikel 1.Het onteigeningsplan betreffende de bebouwde onroerende

immeubles bâtis cadastrés comme suit : goederen die als volgt gekadastreerd zijn, wordt goedgekeurd :
- 5e Division, Section E, n° 258 B12, n° 258 Y, 258 H2, 258 K14 sis - 5e afdeling, sectie E, n° 258 B12, n° 258 Y, 258 H2, 258 K14 gelegen
rue de Pascale 62 à 68. De Pascalestraat 62 tot 68.

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.De onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op

prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent au plan het onteigeningsplan is noodzakelijk omwille van het openbaar nut.
d'expropriation.

Art. 3.La Ville de Bruxelles est autorisée à procéder à

Art. 3.De Stad Brussel wordt gemachtigd om over te gaan tot de

l'expropriation. onteigening.

Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure

Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de

d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. wet van 26 juli 1962, moet op deze onteigening worden toegepast.
Bruxelles, le 21 décembre 2017. Brussel, 21 december 2017.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement De Minister-President bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Onderzoek en Openbare Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^