Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 janvier 2002 relatif à la qualité de l'eau distribuée par réseau | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 januari 2002 betreffende de kwaliteit van het leidingwater |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 24 janvier 2002 relatif à la qualité de l'eau | Regering van 24 januari 2002 betreffende de kwaliteit van het |
distribuée par réseau | leidingwater |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la | Gelet op de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een |
politique de l'eau, notamment son article 36/1; | kader voor het waterbeleid, met name artikel 36/1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
janvier 2002 relatif à la qualité de l'eau distribuée par réseau; | januari 2002 betreffende de kwaliteit van het leidingwater; |
Considérant la Directive 2015/1787 du 6 octobre 2015 modifiant les | Overwegende de Richtlijn 2015/1787 van 6 oktober 2015 tot wijziging |
annexes II et III de la Directive 98/83/CE du Conseil relative à la | van de bijlagen II en III bij Richtlijn 98/83/EG van de Raad |
qualité des eaux destinées à la consommation humaine; | betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water; |
Vu le test genre réalisé le 8 mai 2017, conformément à l'ordonnance du | Gelet op de gendertest uitgevoerd op 8 mei 2017, overeenkomstig de |
29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les | ordonnantie van 29 maart 2012 houdende integratie van de |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, par le biais du Comité des | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, via het door hem |
usagers de l'eau institué en son sein, donné le 29 juin 2017; | opgerichte Comité van watergebruikers, gegeven op 29 juni 2017; |
Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 6 juillet 2017; | Gelet op het advies van de economische en sociale Raad, gegeven op 6 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.126/1, donné le 9 octobre 2017, en | juli 2017; Gelet op advies nr. 62.126/1 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre en charge de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Objet | HOOFDSTUK 1. - Voorwerp |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2015/1787/UE de |
Artikel 1.Dit besluit zet Richtlijn 2015/1787/EU van de Commissie van |
la Commission du 6 octobre 2015 modifiant les annexes II et III de la | 6 oktober 2015 tot wijziging van de bijlagen II en III bij Richtlijn |
Directive européenne 98/83/CE du Conseil relative à la qualité des | 98/83/EG van de Raad betreffende de kwaliteit van voor menselijke |
eaux destinées à la consommation humaine. | consumptie bestemd water om. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 24 janvier 2002 relatif à la qualité de l'eau | Hoofdstedelijke Regering van 24 januari 2002 betreffende de kwaliteit |
distribuée par réseau | van het leidingwater |
Art. 2.A l'article 8, le paragraphe 2 de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 2.In artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
la Région de Bruxelles-Capitale du 24 janvier 2002 relatif à la | Regering van 24 januari 2002 betreffende de kwaliteit van het |
qualité de l'eau distribuée par réseau, est remplacé par ce qui suit : | |
« § 2. Pour satisfaire aux obligations imposées par le § 1er, le | leidingwater, wordt paragraaf 2 vervangen door: « § 2. Om te voldoen |
fournisseur établit des programmes de contrôle appropriés pour toutes | aan de in paragraaf 1 opgelegde verplichtingen stelt de leverancier |
les eaux destinées à la consommation humaine. Ces programmes de | passende controleprogramma's op voor al het voor menselijke consumptie |
contrôle respectent les exigences figurant à l'annexe II. Au plus tard | bestemd water. Deze controleprogramma's voldoen aan de vereisten van |
pour la fin du troisième trimestre, le fournisseur est tenu de | bijlage II. Ten laatste op het einde van het derde trimester, dient de |
communiquer les programmes de contrôle pour l'année civile suivante à | leverancier de controleprogramma's voor het volgende kalenderjaar mee |
l'administration. | te delen aan de administratie. |
Les programmes doivent être approuvés par l'administration. » | De programma's dienen te worden goedgekeurd door het bestuur. » |
Le délai visé dans cet article est d'application à partir du 1er | De termijn bepaald in dit artikel is van toepassing vanaf 1 januari |
janvier 2018. | 2018. |
Art. 3.A l'article 8, § 4, 2°, du même arrêté, les mots « partie 1 » |
Art. 3.In artikel 8, § 4, 2°, van hetzelfde besluit, worden de |
sont remplacés par les mots « partie A ». | woorden « deel 1 » vervangen door de woorden « deel A ». |
Art. 4.A l'article 8, § 4, 3°, du même arrêté, les mots « parties 2 |
Art. 4.In artikel 8, § 4, 3°, van hetzelfde besluit, worden de |
et 3 » sont remplacés par les mots « partie B ». | woorden « delen 2 en 3 » vervangen door de woorden « deel B ». |
Art. 5.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe I jointe |
Art. 5.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
au présent arrêté. | bijlage I zoals bijgevoegd bij dit besluit. |
Art. 6.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe II |
Art. 6.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage II zoals bijgevoegd bij dit besluit. |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 7.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 7.De minister die bevoegd is voor het Leefmilieu is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 16 novembre 2017. | Brussel, 16 november 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |