Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant à l'asbl autoform l'agrément tant que centre de formation en systèmes de climatisation pour véhicules automobiles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning aan de vzw autoform van de erkenning als opleidingscentrum op het vlak van klimaatregelingssysteemen van voertuigen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 AOUT 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant à l'asbl autoform l'agrément tant que centre de formation en systèmes de climatisation pour véhicules automobiles | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 AUGUSTUS 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning aan de vzw autoform van de erkenning als opleidingscentrum op het vlak van klimaatregelingssysteemen van voertuigen |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
chargée de l'Environnement, | leefmilieu, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment les articles 70 à 78; | milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement ; | ondertekening van de akten van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
avril 2014 relatif à l'entretien des systèmes de climatisation des | april 2014 betreffende het onderhoud van klimaatregelingssystemen van |
véhicules à moteur ainsi qu'à la formation des personnes intervenant | motorvoertuigen, evenals de opleiding van de personen die werken aan |
sur ces systèmes ; | deze systemen ; |
Vu la demande d'agrément en tant que centre de formation en systèmes | Gelet op de aanvraag tot erkenning als opleidingscentrum op het vlak |
de climatisation pour véhicules automobiles, introduite à Bruxelles | van klimaatregelingssystemen in motorvoertuigen, ingediend bij |
Environnement - Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement | Leefmilieu Brussel - Brussels Instituut voor Milieubeheer (afgekort |
(en abrégé BE-IBGE), le 08/06/2017, par l'ASBL AUTOFORM (numéro | LB-BIM), op 08/06/2017, door de VZW AUTOFORM (ondernemingsnummer 0862 |
d'entreprise 0862 369 689) ; | 369 689) ; |
Vu l'avis favorable d'EDUCAM du 11/07/2017, réceptionné à l'IBGE le | Gelet op het gunstig advies van EDUCAM van 11/07/2017, door het BIM |
19/07/2017 ; | ontvangen op 19/07/2017 ; |
Considérant qu'il résulte de l'analyse du dossier de demande que le | Overwegende dat uit de analyse van de erkenningsaanvraag blijkt dat de |
demandeur : | aanvrager: |
1° dispose de l'infrastructure nécessaire pour organiser les | 1° beschikt over de nodige infrastructuur om de opleidingen te kunnen |
formations ainsi que les épreuves théoriques et pratiques ; | organiseren; evenals de theoretische en praktische proeven; |
2° dispose de procédures en vue de l'organisation des formations et | 2° beschikt over procedures met het oog op de organisatie van de |
des épreuves visées à l'article 6 de l'arrêté précité du 24 avril 2014 | opleidingen en de proeven bedoeld onder artikel 6 van het voornoemde |
; | besluit van 24 april 2014 ; |
3° dispose d'un personnel pouvant justifier d'une expérience ou de | 3° beschikt over personeel dat blijk geeft van voldoende ervaring of |
connaissances suffisantes dans les matières définies par l'annexe du | kennis in de vakgebieden die zijn vastgelegd in de bijlage bij |
règlement 307/2008, pour l'organisation des formations ainsi que des | verordening 307/2008 voor de organisatie van de opleidingen evenals |
épreuves pratiques et théoriques ; | voor de praktische en theoretische proeven; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
I. AGREMENT | I. ERKENNING |
Article 1er.L'ASBL AUTOFORM (numéro d'entreprise 0862 369 689) est |
Artikel 1.De VZW AUTOFORM (ondernemingsnummer 0862 369 689) wordt |
agréée en tant que centre de formation en systèmes de climatisation | erkend als opleidingscentrum op het vlak van klimaatregelingssystemen |
pour véhicules automobiles. | in motorvoertuigen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature, |
Art. 2.Dit besluit wordt van kracht de dag van de ondertekening |
pour une durée de 15 ans. | ervan, voor een periode van 15 jaar. |
Art. 3.L'agrément porte le numéro : |
Art. 3.De erkenning draagt het nummer: |
AGR/SCV/001560108 | AGR/SCV/001560108 |
II. CONDITIONS | II. VOORWAARDEN |
Art. 4.L'organisme de formation agréé a l'obligation d'organiser au |
Art. 4.Het erkende opleidingscentrum is verplicht om minstens één |
minimum une fois par an une session de formation. A défaut d'une | keer per jaar een opleidingssessie te organiseren. Indien er geen |
session de formation annuelle, l'agrément peut être retiré | jaarlijkse opleidingssessie wordt georganiseerd, kan de erkenning van |
conformément aux dispositions de l'ordonnance permis d'environnement. | het opleidingscentrum ingetrokken worden overeenkomstig de bepalingen |
Dans les trente jours ouvrables qui suivent le jour de l'épreuve, | van de ordonnantie milieuvergunningen. |
l'organisme de formation agréé transmet à BE-IBGE « Division | Binnen de dertig werkdagen na de proef bezorgt het erkende |
Autorisations & Partenariats » un rapport portant sur le déroulement | opleidingscentrum LB-BIM « Afdeling Vergunningen & Partnerschappen » |
de l'épreuve. Ce rapport comprend au moins les éléments suivants : | een rapport van het verloop van de proef. Dit rapport omvat minstens de volgende elementen : |
- la date d'organisation de l'épreuve; | - de datum waarop de proef plaatsvond; |
- la liste de présence de tous les candidats avec leur signature; | - de aanwezigheidslijst van alle kandidaten met hun handtekening; |
- les pourcentages obtenus par chaque candidat pour le test théorique | - de door elke kandidaat behaalde percentages voor de theoretische |
et le test pratique ; | test en de praktische test; |
- le contenu de l'épreuve; | - de inhoud van het examen; |
- les irrégularités ou les particularités concernant l'épreuve. | - onregelmatigheden of bijzonderheden met betrekking tot hetexamen. |
Ce rapport est signé par l'organisme de formation. | Dit rapport moet ondertekend zijn door het opleidingscentrum. |
Une liste désignant les personnes ayant obtenu le certificat de | Bij het rapport zit een lijst van personen die het |
formation avec mention de leur nom, prénom, date de naissance, adresse | opleidingscertificaat hebben ontvangen, met vermelding van hun naam, |
et numéro d'attestation de formation, est jointe au rapport. | hun voornaam, hun geboortedatum en hun adres, alsook het nummer van |
het opleidingsgetuigschrift. | |
III. DISPOSITIONS FINALES | III. SLOTBEPALINGEN |
Art. 5.Le présent arrêté est publié par extrait au Moniteur belge. |
Art. 5.Dit besluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
bekendgemaakt. | |
Bruxelles, le 23 août 2017. | Brussel, 23 augustus 2017. |
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |