← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2005 organisant le mode de fonctionnement d'un service des plaintes au ministère et dans les organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2005 organisant le mode de fonctionnement d'un service des plaintes au ministère et dans les organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 september 2005 tot regeling van de werking van een klachtendienst in het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 MEI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2005 organisant le mode de | van 29 september 2005 tot regeling van de werking van een |
fonctionnement d'un service des plaintes au ministère et dans les | klachtendienst in het ministerie en de instellingen van openbaar nut |
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Vu l'ordonnance du 3 avril 2003 portant création d'un service interne | Gelet op de ordonnantie van 3 april 2003 betreffende de oprichting van |
de traitement des plaintes dans les services administratifs de la | een interne klachtendienst in de administratieve diensten van het |
Région de Bruxelles-Capitale, les articles 4 et 11; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 4 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
septembre 2005 organisant le mode de fonctionnement d'un service des | september 2005 tot regeling van de werking van een klachtendienst in |
plaintes au ministère et dans les organismes d'intérêt public de la | het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale, article 1er; | Hoofdstedelijk Gewest, artikel 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 portant création du Service public régional de Bruxelles | december 2016 betreffende de oprichting van de Gewestelijke |
Fiscalité; | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit; |
Vu le test genre réalisé en application de l'article 3 de l'ordonnance | Gelet op de krachtens artikel 3 van de ordonnantie van 29 maart 2012 |
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les | houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgevoerde gendertest; |
Vu l'avis numéro 61.447/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.447/4 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 3, § 1er, et de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | mei 2017, met toepassing van artikel 3, § 1, en artikel 84, § 1, |
3°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 april 2017; |
Vu l'accord du Ministre des Finances et du Budget, donné le 27 avril 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Financiën en Begroting, gegeven op 27 april 2017; |
Considérant que l'ordonnance du 3 avril 2003 oblige entre autres le | Overwegende dat de ordonnantie van 3 april 2003 onder andere aan de |
Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité à disposer d'un service | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit de verplichting |
interne de traitement des plaintes pour la gestion des plaintes par | oplegt om over een klachtendienst te beschikken voor de afhandeling |
des personnes physiques et morales concernant la manière dont le | van klachten van natuurlijke personen en rechtspersonen over de wijze |
service ou un membre de son personnel a agi vis-à-vis d'elles dans une | waarop de dienst of een personeelslid in een bepaalde aangelegenheid |
affaire précise; | jegens deze personen heeft gehandeld; |
Considérant qu'il n'y a pas de cadre juridique pour le traitement des | Overwegende dat er geen wettelijk kader bestaat voor de behandeling |
plaintes concernant le Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité | van klachten met betrekking tot de Gewestelijke Overheidsdienst |
car ce Service public ne figure pas dans la liste des institutions | Brussel Fiscaliteit omdat deze overheidsdienst niet voorkomt in de |
auxquelles s'applique l'arrêté du 29 septembre 2005; | lijst van instellingen waarop het besluit van 29 september 2005 |
Considérant que la notion de « ministère de la Région de | toepassing vindt; |
Bruxelles-Capitale », telle qu'utilisée dans l'article 1er, 1°, de | Overwegende dat het in artikel 1, 1°, voornoemd besluit gehanteerde |
l'arrêté susmentionné, doit, en application de l'article 4 de l'arrêté | begrip "ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest", krachtens |
du 19 mai 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la | artikel 4 van het besluit van 19 maart 2015 tot regeling van de |
Région de Bruxelles-Capitale, être lue comme une mention du « Service | naamswijziging van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
public régional de Bruxelles » et que ce service est différent du | Gewest, moet worden gelezen als een verwijzing naar de "Gewestelijke |
Overheidsdienst Brussel" en dat deze overheidsdienst verschillend is | |
Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité; | van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit; |
Considérant qu'afin de combler cette lacune dans la règlementation, et | Overwegende dat om deze lacune in de wetgeving op te vullen, en zo |
en ce faisant, d'une part, expliciter les aspects juridiques de la | enerzijds de juridische aspecten van de behandeling van klachten tegen |
gestion des plaintes et,d'autre part, permettre au Service régional de | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit te verduidelijken, |
en anderzijds aan voornoemde Overheidsdienst toe te laten om zijn | |
Bruxelles Fiscalité de remplir ses obligations, il est nécessaire que | verplichtingen te voldoen, is vereist dat het toepassingsgebied van |
le champ d'application de l'arrêté du 29 septembre 2005 soit élargi | het besluit van 29 september 2005 retroactief wordt uitgebreid tot |
rétroactivement aux services du Gouvernement de la Région de | alle diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Bruxelles-Capitale; Considérant qu'il doit être mis fin à l'incertitude juridique qui | Overwegende dat zo snel mogelijk een einde dient te worden gemaakt aan |
existe en ce qui concerne les plaintes contre le Service Public | de rechtsonzekerheid die bestaat met betrekking tot de klachten tegen |
Régional de Bruxelles Fiscalité, l'avis du Conseil d'Etat doit, en | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit, dient het advies |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois | van de Raad van State, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, être demandé sur | 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
base de l'extrême urgence et dans les cinq jours ouvrables. Ceci est | 1973, bij hoogdringendheid te worden gevraagd binnen een termijn van |
aussi nécessaire afin de permettre que le Service Public Régional de | vijf werkdagen. Dit is ook nodig opdat de Gewestelijke Overheidsdienst |
Bruxelles Fiscalité puisse au plus vite remplir les obligations qui | Brussel Fiscaliteit zo snel mogelijk in staat zou zijn om de hem |
lui incombent. | opgelegde verplichtingen na te komen. |
Sur la proposition du Ministre-Président de la Fonction publique et du | Op voorstel van de Minister-president, bevoegd voor Openbaar Ambt en |
Ministre chargé des Finances et du Budget, | van de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2005 organisant le mode | Hoofdstedelijke Regering van 29 september 2005 tot regeling van de |
de fonctionnement d'un service des plaintes au ministère et dans les | werking van een klachtendienst in het ministerie en de instellingen |
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, le 1° | van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt de |
est remplacé par ce qui suit : | bepaling onder 1° vervangen als volgt : |
« 1° les services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | "1° de diensten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
» | Gewest;" |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 18 mai 2017. | Brussel, 18 mei 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances et du Budget, | Financiën en Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |