← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de dénominations dans diverses réglementations applicables à Bruxelles urbanisme & patrimoine "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de dénominations dans diverses réglementations applicables à Bruxelles urbanisme & patrimoine | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de benamingen in verscheidene regelgevingen van toepassing op Brussel Stedenbouw & Erfgoed |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
31 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 31 MAART 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant modification de dénominations dans diverses | houdende wijziging van de benamingen in verscheidene regelgevingen van |
réglementations applicables à Bruxelles urbanisme & patrimoine | toepassing op Brussel Stedenbouw & Erfgoed |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ensemble des textes listés ci-après, à l'article 1er; | Gelet op alle teksten die in het onderstaande artikel 1 staan |
Vu le « test gender » du 14 mars 2016, réalisé en vertu de l'article 3 | opgelijst; Gelet op de « gender test » van 14 maart 2016, uitgevoerd krachtens |
de l'ordonnance du 29 mars 2012 `portant intégration de la dimension | artikel 3 van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie |
de genre dans les lignes politiques de la Région de | van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que le Gouvernement a pris une décision le 20 juillet 2016 | Overwegende dat de Regering op 20 juli 2016 een beslissing heeft |
visant à restructurer le Service public régional de Bruxelles en | genomen met betrekking tot de herstructurering van de Gewestelijke |
scindant entre autres la Direction générale Bruxelles Développement | Overheidsdienst Brussel door onder meer de Directie-Generaal Brussel |
urbaine en deux directions, Bruxelles Logement et Bruxelles Urbanisme | Stedelijke Ontwikkeling op te delen in twee afzonderlijke directies, |
& Patrimoine; | Brussel Huisvesting en Brussel Stedenbouw & Erfgoed; |
Que les missions actuelles de Bruxelles développement urbain sont réaffectées entre Bruxelles Logement et Bruxelles Urbanisme & Patrimoine; Que le présent arrêté visant à modifier les références à « l'Administration de l'Aménagement du territoire et du Logement » ou à « Bruxelles Développement urbain » en une référence à « Bruxelles Urbanisme & Patrimoine » dans la réglementation relative à l'aménagement du territoire et à l'organisation du service; Sur la proposition du Ministre-Président chargé du Développement territorial; Après délibération, | Dat de huidige functies van Brussel Stedelijke Ontwikkeling verdeeld worden over Brussel Huisvesting en Brussel Stedenbouw & Erfgoed; Dat dit besluit beoogt de verwijzingen naar het « Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting » of naar « Brussel Stedelijke Ontwikkeling » om te zetten in een verwijzing naar "Brussel Stedenbouw & Erfgoed" in de wetgeving met betrekking tot ruimtelijke ordening en de organisatie van de dienst; Op voordracht van de Minister-President bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling, Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'ensemble des dispositions reprises ci-après, les |
Artikel 1.In alle hieronder vermelde verwijzingen wordt het begrip « |
termes « Administration de l'Aménagement du territoire et du Logement | Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting » vervangen door « Brussel |
» sont remplacés par « Bruxelles Urbanisme & Patrimoine » : | Stedenbouw & Erfgoed » : |
1. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du | 1. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 |
29 juin 1992 relatif aux commissions de concertation tel que modifié | juni 1992 betreffende de overlegcommissies, zoals gewijzigd door het |
par l'arrêté du Gouvernement du 2 juillet 2015 : à l'article. 2, al. 1er, | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2015 : in |
quatrième tiret, 1°, 2°, et 4° ; | artikel 2, eerste lid, vierde streepje, 1°, 2° en 4° ; |
2. Dans l'arrêté l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | 2. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 |
juin 1993 relatif au Comité d'accompagnement, tel que modifié par | juni 1993 betreffende het begeleidingscomité, zoals gewijzigd door het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mars | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 maart 1998 : |
1998 : aux articles 3, al. 1 er, et 3, et 8, alinéa 1 er; | in de artikelen 3, eerste lid, en 3, en 8, eerste lid; |
3. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | 3. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 mei |
9 mai 1995 désignant le Directeur général auprès de l'Administration | 1995 tot aanwijzing van de Directeur-Generaal bij het Bestuur voor |
de l'Aménagement du Territoire et du Logement du Ministère de la | |
Région de Bruxelles-Capitale comme ordonnateur-délégué : aux articles | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van het Brussels Hoofdstedelijk |
1 et à 3; | Gewest als gemachtigd ordonnateur : in de artikelen 1 tot 3; |
4. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | 4. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
7 décembre 1995 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans | december 1995 inzake de erkenning van de ontwerpers van de |
communaux de développement et des rapports sur les incidences | gemeentelijke ontwikkelings-plannen en van de desbetreffende |
environnementales y afférentes : aux articles 1 er, 2°, et 6, al. 2, | milieueffecten-rapporten : in de artikelen 1, 2°, en 6, tweede lid, |
1°, a) et 2° ; | 1°, a) en 2° ; |
5. Dans l'arrêté ministériel du 14 mai 1998 relatif aux modalités | 5. In het ministerieel besluit van 14 mei 1998 betreffende de |
d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | toepassingsvoorwaarden van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 14 mai 1998 relatif à l'octroi de subsides au | Hoofdstedelijke Regering van 14 mei 1998 betreffende de toekenning van |
bénéfice d'associations ou de regroupements d'associations oeuvrant à | toelagen aan verenigingen of groeperingen van verenigingen die een |
un programme de développement local intégré en matière de rénovation | programma uitvoeren op het vlak van geïntegreerde stadsrenovatie : in |
urbaine : aux articles 6, al. 2, 1°, et 11, § 1; | de artikelen 6, tweede lid, 1°, en 11, § 1; |
6. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | 6. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 |
5 octobre 2000 fixant les conditions générales de collaboration avec | oktober 2000 inzake de vaststelling van de algemene voorwaarden tot |
les communes susceptibles de bénéficier de la dotation triennale de | samenwerking met de gemeenten die in aanmerking kunnen komen voor de |
développement dans le cadre de la réalisation d'investissements | driejarige ontwikkelingsdotatie in het kader van investeringen van |
d'intérêt public : à l'article 3, § 1er, point 5; | openbaar nut : in artikel 3, § 1, punt 5; |
7. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | 7. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
30 novembre 2000 désignant le Directeur du Service "Rénovation | november 2000 tot aanwijzing van de Directeur van de Dienst |
urbaine" du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale comme | "Stadsvernieuwing" van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
ordonnateur délégué du Service régional pour la revitalisation des | Gewest als gemachtigd ordonnateur van de Gewestelijke Dienst voor de |
quartiers fragilisés : à l'article 2; | Herwaardering van de Kwetsbare Wijken : in artikel 2; |
8. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | 8. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei |
23 mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains | 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden toegekend aan sommige |
membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des | personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer : in de |
Déplacements : aux articles 8, 7°, et 9, 3° et 6° ; | artikelen 8, 7°, en 9, 3° en 6° ; |
9. Dans l'arrêté ministériel du 13 mai 2002 relatif aux modalités | 9. In het ministerieel besluit van 13 mei 2002 betreffende de |
d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | toepassingsvoorwaarden van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 28 mars 2002 relatif à l'octroi de subsides au | Hoofdstedelijke Regering van 28 maart 2002 betreffende de toekenning |
bénéfice d'associations ou de regroupements d'associations oeuvrant à | van toelagen aan verenigingen of groeperingen van verenigingen die een |
un programme de développement local intégré en matière de rénovation | programma uitvoeren op het vlak van geïntegreerde stadsrenovatie : in |
urbaine : aux articles 6, al. 2, 1°, et 9, al 3; | de artikelen 6, tweede lid, 1°, en 9, derde lid; |
10. Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du | 10. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 |
3 juillet 1992 relatif aux renseignements urbanistiques tel que | juli 1992 betreffende de stedenbouwkundige inlichtingen zoals |
modifié par l'Arrêté du Gouvernement de la Région de | gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003 : à l'annexe 3, 1°, d); | van 11 april 2003 : in bijlage 3, 1°, d); |
11. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 11. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
du 18 mai 2006 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans | mei 2006 betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere |
particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences | bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten : in |
environnementales y afférentes : à l'article 1er, 2° ; | artikel 1, 2° ; |
12. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 12. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
du 18 mai 2006 organisant l'intervention financière de la Région dans | mei 2006 houdende organisatie van de gewestelijke financiële |
les frais d'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol: à | tegemoetkoming in de kosten voor het opstellen van de bijzondere |
l'article 1er; | bestemmings-plannen: in artikel 1; |
13. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 13. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
du 3 juillet 2008 relatif à l'agrément des auteurs de recherches | juli 2008 betreffende de erkenning van archeologische vorsers : in |
archéologiques : à l'article 1, 2° ; | artikel 1, 2° ; |
14. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 14. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
du 3 juillet 2008 relatif à l'autorisation d'entreprendre des fouilles | juli 2008 betreffende de toestemming voor het uitvoeren van |
ou sondages archéologiques : à l'article 1, 2° ; | archeologische opgravingen en peilingen : in artikel 1, 2° ; |
15. Dans l'arrêté ministériel du 1er octobre 2009 accordant délégation | 15. In het ministerieel besluit van 1 oktober 2009 tot delegatie van |
de pouvoir et de signature pour l'exécution du budget relatif à | bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de uitvoering van het budget |
l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat et à l'embellissement | betreffende de toekenning van premies voor de renovatie van het |
de façades : aux articles 1 er, § 1 er, al. 1-2 et 2; | woonmilieu en voor verfraaiing van gevels : in de artikelen 1, § 1, |
eerste en tweede lid, en 2; | |
16. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 16. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
du 24 juin 2010 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour | juni 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van |
les travaux de restauration relatifs au petit patrimoine : à l'article | een subsidie voor restauratiewerken aan klein erfgoed : in artikel 1, |
1, 2° ; | 2° ; |
17. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 17. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
du 16 décembre 2010 relatif à la mise en oeuvre des articles 18, § 6 | december 2010 betreffende de toepassing van artikelen 18, § 6 en 25, § |
et 25, § 6, du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire : à | 6, van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijk Ordening : in artikel 2, |
l'article 2, al. 1er; | eerste lid; |
18. Dans l'arrêté ministériel du 13 juin 2013 relatif aux lignes | 18. In het ministerieel besluit van 13 juni 2013 betreffende de |
directrices pour l'application des procédures de gestion de la | richtlijnen voor de toepassing van de procedures voor het beheer van |
sécurité des infrastructures routières et des notes stratégiques | de verkeersveiligheid van weginfrastructuur en van de strategische |
d'orientation : à l'article 1, 4° ; | oriëntatienota's : in artikel 1, 4° ; |
19. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 19. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
du 7 novembre 2013 désignant les fonctionnaires de l'Administration de | november 2013 houdende aanduiding van de ambtenaren van het Bestuur |
l'Aménagement du Territoire et du Logement qui déposent annuellement | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting die de Regering jaarlijks een |
auprès de lui un rapport sur le suivi des incidences notables sur | verslag voorleggen over de follow-up van de belangrijke effecten van |
l'environnement de la mise en oeuvre du Plan régional d'affectation du | de inwerkingtreding van het gewestelijk bestemmingsplan op het milieu |
sol : à l'article 1er, al.1er, ainsi qu'à l'article 1er, al. 1er, aux | : in artikel 1, eerste lid, alsook in artikel 1, eerste lid, in het |
premiers et deuxièmes tirets; | eerste en tweede streepje; |
20. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 20. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
du 19 juin 2008 fixant la procédure d'instruction et les critères | juni 2008 tot vastlegging van de procedure voor het onderzoek van de |
aanvragen tot het verkrijgen van een afwijking en de criteria voor de | |
d'octroi des requêtes de dérogation visée à l'article 2.2.4, § 1 de | toekenning ervan zoals bedoeld in artikel 2.2.4, § 1 van de |
l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du | ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, |
Climat et de la maîtrise de l'Energie tel que modifié par l'arrêté du | Klimaat en Energiebeheersing, zoals gewijzigd door het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 avril 2014 : à | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 april 2014 : in artikel 4, § |
l'article 4, § 2, al. 2; | 2, tweede lid; |
21. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 21. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 mei |
du 8 mai 2014 exécutant l'article 22, § 1er, 11°, de l'ordonnance du | 2014 tot uitvoering van artikel 22, § 1, 11°, van de ordonnantie van |
16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager | 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen |
la réalisation d'investissements d'intérêt public : à l'article 2, § 7; | van openbaar nut aan te moedigen : in artikel 2, § 7; |
22. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 22. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 mei |
du 8 mai 2014 relatif à l'exécution de l'ordonnance du 26 juillet 2013 | 2014 betreffende de uitvoering van de ordonnantie van 26 juli 2013 tot |
instituant un cadre en matière de planification de la mobilité et | vaststelling van een kader inzake mobiliteitsplanning en tot wijziging |
modifiant diverses dispositions ayant un impact en matière de mobilité | van sommige bepalingen die een impact hebben op het vlak van |
: aux articles 3 et 4; | mobiliteit: in de artikelen 3 en 4; |
23. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 23. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
du 23 mai 2014 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour | mei 2014 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van |
des travaux de conservation à un bien classé : à l'article 1er, 4° ; | een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed : in artikel 1, 4° ; |
24. Dans l'arrêté ministériel du 12 novembre 2014 accordant délégation | 24. In het ministerieel besluit van 12 november 2014 tot delegatie van |
de pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des | bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de toekenning van subsidies voor |
travaux de conservation à un bien classé et de restauration relatifs | werken tot behoud van een beschermd goed en restauratiewerken aan |
au petit patrimoine : à l'article 1er, al. 1er; | klein erfgoed : in artikel 1, eerste lid; |
25. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | 25. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
du 19 mars 2015 réglant la composition et le fonctionnement du comité | maart 2015 tot regeling van de samenstelling en de werking van het |
d'experts des radiations non-ionisantes : aux articles 1er, al. 2, et | comité van experten op het vlak van niet-ioniserende stralingen : in |
4, al. 2; | de artikelen 1, tweede lid, en 4, tweede lid; |
26. Dans l'arrêté ministériel du 29 octobre 2015 accordant délégation | 26. In het ministerieel besluit van 29 oktober 2015 tot delegatie van |
de pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des | bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de toekenning van subsidies voor |
travaux de conservation à un bien classé et de restauration relatifs | werken tot behoud van een beschermd goed en restauratiewerken aan |
au petit patrimoine : à l'article 1er, al. 1er; | klein erfgoed : in artikel 1, eerste lid; |
27. Dans l'arrêté (du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale) | 27. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
du 26 novembre 2015 relatif à la coordination de la statistique | november 2015 betreffende de coördinatie van de gewestelijke |
régionale et au fonctionnement de l'Institut bruxellois de Statistique | statistiek en de werking van het Brussels Instituut voor Statistiek en |
et d'Analyse : à l'article 2, al. 1, 1°, a). | Analyse : in artikel 2, eerste lid, 1°, a). |
Art. 2.Dans la Décision du Directeur général de Bruxelles |
Art. 2.In de beslissing van de Directeur-Generaal van Brussel |
Développement urbain du 17 août 2015 donnant subdélégation de pouvoir | Stedelijke Ontwikkeling dd. 17 augustus 2015 waarmee subdelegatie van |
et de signature en matière de primes à la rénovation de l'habitat et à | bevoegdheid en tekenbevoegdheid wordt verleend voor premies voor |
l'embellissement des façades, à l'article 1er, les termes « Bruxelles | woonrenovatie en gevelverfraaiing wordt in artikel 1 het begrip « |
Développement urbain » sont remplacés par « Bruxelles Urbanisme & | Brussel Stedelijke Ontwikkeling » vervangen door « Brussel Stedenbouw |
Patrimoine ». | & Erfgoed ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 31 mars 2017. | Brussel, 31 maart 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la | met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |