Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JANUARI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988,16 | instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus |
juillet 1993 et 13 juillet 2001, l'article 6, § 1er, X, 8° ; | 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, het artikel 6, § 1, X, 8° ; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, les articles 3 à 5; | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 3 tot 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
septembre 2003 fixant le nombre maximum de véhicules pour lesquels des | september 2003 tot vaststelling van het maximum aantal voertuigen |
autorisations d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées | waarvoor vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst |
sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; | afgeleverd kunnen worden op het grondgebied van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels | september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens |
les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont | dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een |
examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la | taxidienst onderzocht worden, alsook van de vorm en de inhoud van het |
procédure d'examen des demandes; | bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | aanvragen; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
voitures avec chauffeur, les articles 48 à 52; | verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 48 tot 52; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2012 relatif aux taxis électriques; | juni 2012 betreffende elektrische taxi's; |
Gelet op het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch | |
Vu l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge du 25 juin 2013 et | Staatsblad van 25 juni 2013, met een oproep aan de exploitanten van |
l'appel y figurant à destination des exploitants d'un service de taxis | een taxidienst of de kandidaat-exploitanten van een taxidienst, alsook |
ou des candidats exploitants d'un service de taxis ainsi que l'avis | de rechtzetting ("erratum") bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013; | van 5 juli 2013; |
Vu les arrêts du Conseil d'Etat n° 235.892, n° 235.893, n° 235.894, n° | Gelet op de arresten van de Raad van State met de nummers 235.892, |
235.895, n° 235.896, n° 235.897 du 28 septembre 2016 annulant l'arrêté | 235.893, 235.894, 235.895, 235.896 en 235.897 van 28 september 2016, |
die het besluit vernietigen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 | van 12 december 2013 tot toekenning van de vergunningen voor het |
accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen | exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot |
de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules | uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het |
électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées; | exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
décembre 2016 portant désignation des membres du jury chargé d'émettre | december 2016 houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met |
un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules | het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor |
électriques comme véhicules taxis; | het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig; |
Vu l'avis émis le 10 janvier 2017 par le jury composé par l'arrêté du | Gelet op het advies dat op 10 januari 2017 werd uitgebracht door een |
jury die werd samengesteld door het besluit van de Brusselse | |
Gouvernement du 23 décembre 2016 portant désignation des membres du | Hoofdstedelijke Regering van 23 december 2016 houdende aanwijzing van |
jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation | de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies |
d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis; | betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van |
elektrische voertuigen als taxivoertuig; | |
Considérant qu'ensuite de l'avis précité publié au Moniteur belge, 242 | Overwegende dat 242 aanvragen werden ingediend na de bekendmaking van |
demandes ont été introduites; | het voormelde bericht in het Belgisch Staatsblad; |
Considérant que 55 demandes ayant été introduites complètes dans les | Overwegende dat 55 aanvragen volledig en tijdig werden ingediend, |
délais, elles peuvent être examinées et comparées aux fins de les | zodat ze kunnen worden onderzocht en vergeleken met het oog op een |
départager dès lors que le nombre total de véhicules pour lesquels ces | selectie, aangezien het aantal voertuigen waarvoor deze |
demandes d'exploitation ont été introduites excède le nombre maximum | |
de 50 véhicules électriques pour lesquels ces autorisations sont | exploitatieaanvragen werden ingediend het maximumaantal van 50 |
susceptibles d'être délivrées ou étendues conformément à la | elektrische voertuigen overschrijdt waarvoor deze vergunningen |
réglementation applicable, comme rappelé notamment dans l'avis publié | overeenkomstig de geldende regelgeving kunnen worden afgeleverd of |
uitgebreid; dat in het bijzonder het in het Belgisch Staatsblad | |
au Moniteur belge; | bekendgemaakte bericht hieraan herinnert; |
Considérant que 2 des demandes ayant été introduites complètes dans | Overwegende dat voor 2 volledige, tijdig ingediende aanvragen blijkt |
les délais font part de l'existence de dette envers l'Office National | dat de indieners schuldenaars zijn van de Rijksdienst voor Sociale |
de la Sécurité Sociale, elles sont écartées pour non-respect de | Zekerheid, en ze dus verworpen worden wegens niet-naleving van artikel |
l'article 2, § 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 2, § 3, 2° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et | van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
aux services de location de voitures avec chauffeur; | verhuren van voertuigen met chauffeur; |
Considérant que l'examen et la comparaison de toutes ces demandes ont | Overwegende dat het onderzoek en de vergelijking van al deze aanvragen |
été préparés par le jury chargé d'émettre un avis et qui, au terme de | werden voorbereid door de jury belast met het uitbrengen van een |
ce travail, a émis l'avis précité du 10 janvier 2017; | advies, die vervolgens het voormelde advies van 10 januari 2017 heeft |
Considérant qu'après examen des différentes demandes et comparaison de | uitgebracht; Overwegende dat na het onderzoek en de vergelijking van de |
celles-ci, des points ont été attribués, conformément à la disposition | verschillende aanvragen punten werden toegekend overeenkomstig de |
de l'article 6 de l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la | bepaling van artikel 6 van het besluit van 4 september 2003 van de |
Région de Bruxelles-Capitale et compte tenu des coefficients de | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, en rekening houdend met de |
pondération, tels que fixés dans l'avis du 13 juin 2013 publié au | wegingscoëfficiënten zoals vastgesteld in het bericht van 13 juni |
Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« | 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, |
erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013; Considérant que dans ses arrêts d'annulation précités, le Conseil d'Etat a considéré que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ne pouvait pas assortir le plan de gestion et le plan financier d'un nombre maximal de points différent et qu'il convenait de ne pas attribuer la même cote pour le critère d'évaluation relatif à la rapidité de recharge des batteries à toutes les demandes; Considérant, en outre, que Monsieur le Premier Auditeur a, dans son rapport, estimé que le critère d'évaluation relatif aux énergies renouvelables ne trouvait aucun fondement dans l'article 6 de l'arrêté du 4 septembre 2003 ou dans l'article 5 de l'arrêté du 12 juin 2012 et que l'octroi de deux points supplémentaires au titre d'autres options dans le cadre de l'évaluation des offres par rapport au critère « niveau de développement et de performance du taximètre » n'était pas justifié; Considérant que l'avis du 13 juin publié au Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013 ne limite pas le nombre de véhicule par exploitant; que le Gouvernement a émis la volonté de limiter le nombre | alsook in de rechtzetting ("erratum"), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; Overwegende dat de Raad van State in de voormelde vernietigingsarresten geoordeeld heeft dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering niet gemachtigd was om het beheerplan en het financiële plan vergezeld te doen gaan van een verschillend maximumaantal punten, en dat het ongepast was om voor alle aanvragen dezelfde punten toe te kennen voor het evaluatiecriterium met betrekking tot de oplaadsnelheid van de accu's; Overwegende dat de eerste auditeur in zijn verslag geoordeeld heeft dat artikel 6 van het besluit van 4 september 2003 noch artikel 5 van het besluit van 12 juni 2012 enige grondslag bieden voor het evaluatiecriterium met betrekking tot hernieuwbare energie, zodat de toekenning van twee bijkomende punten op grond van andere opties in verhouding tot het criterium "niveau van ontwikkeling en prestatie van de taxameter" in het kader van de evaluatie van de ingediende aanvragen niet kan worden gewettigd; Overwegende dat het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, het aantal voertuigen per exploitant niet beperkt, net zo min als de rechtzetting ("erratum"), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; dat de regering haar wil kenbaar heeft gemaakt en het aantal wenst te |
à 7 véhicules par exploitant; que cette limitation vise à répondre à | beperken tot 7 voertuigen per exploitant; dat de beperking bedoeld is |
une série de défaillances du marché; que cette limitation permet | om verschillende tekortkomingen van de markt te verhelpen; dat deze |
d'assurer une diversité suffisante des concurrents sur le marché en ne | beperking voldoende diversiteit tussen concurrenten op de markt |
limitant pas l'octroi à deux ou trois acteurs; que cette limitation | vrijwaart, aangezien ze vermijdt dat de toekenning slechts twee of |
permet de préserver l'égalité des chances entre les petits et grands | drie spelers ten goede zou komen; dat door deze beperking de |
exploitants; que cette limitation permet d'assurer une meilleure | gelijkheid van kansen tussen kleine en grote exploitanten is |
répartition des taxis entre les différents segments du secteur; que | gewaarborgd; dat die beperking garant staat voor een betere |
cette limitation permet d'assurer une qualité du service en termes de | taxispreiding tussen de verschillende segmenten van de sector; dat |
deze beperking borg staat voor een kwaliteitsvolle dienstverlening in | |
disponibilité temporelle et géographique; que la limitation à 7 se | tijd en plaats; dat de beperking tot 7 werd ingegeven door een |
base sur la combinaison de ces différentes préoccupations; | samenloop van al die verschillende verzuchtingen; |
Considérant que, conformément à l'article 7, § 1er, de l'ordonnance du | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de ordonnantie van |
27 avril 1995, les autorisations d'exploiter un service de taxis | 27 april 1995, de overeenkomstig dit besluit afgeleverde vergunningen |
délivrées par le présent arrêté sont d'une durée de sept ans et qu'en | voor het exploiteren van een taxidienst 7 jaar geldig zijn, en dat met |
application de l'article 7, §§ 1er et 3, de cette ordonnance, les | toepassing van artikel 7, §§ 1 en 3 van die ordonnantie, de vergunning |
tot uitbreiding van een bestaande exploitatievergunning met een | |
autorisations d'étendre à un nombre complémentaire de véhicules une | aanvullend aantal voertuigen, geen invloed heeft op de duur van deze |
autorisation préexistante d'exploiter qui demeure celle visée à | eerdere vergunning tot exploitatie, die gelijk blijft aan de duur |
l'article 7 de cette ordonnance à compter de sa délivrance ou de la | bedoeld in artikel 7 van die ordonnantie, vanaf de aflevering ervan of |
date visée à l'occasion de son dernier renouvellement; | vanaf de datum bedoeld ter gelegenheid van de recentste hernieuwing ervan; |
Vu l'utilité publique des services de taxis; | Gelet op het openbaar nut van de taxidiensten; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 14 janvier 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
januari 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 26 |
januari 2017; | |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux | Op de voordracht van de minister belast met Mobiliteit en Openbare |
publics, | Werken, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les autorisations suivantes pour exploiter un service de |
Artikel 1.De volgende vergunningen voor het exploiteren van een |
taxis sont accordées : | taxidienst worden toegekend : |
- à la SCRL "Z.E. TAXI" une autorisation d'exploiter un service de | - aan de CVBA "Z.E. TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een |
taxis avec trois véhicules électriques. Cette autorisation est | taxidienst met drie elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt |
accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; |
- à M. Khalid RIFI LAROUSSI une autorisation d'exploiter un service de | - aan de heer Khalid RIFI LAROUSSI, een vergunning voor het |
exploiteren van een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze | |
taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | vergunning wordt toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | op 1 januari 2014; |
- à la SCRI "NANAZ" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà | - aan de CVOA "NANAZ", de uitbreiding met vijf elektrische voertuigen |
été préalablement accordée de cinq véhicules électriques; | van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst die haar |
eerder werd toegekend; | |
- à la SCS "PIGEON EXPRESS" l'extension de l'autorisation qui lui | - aan de GCV "PIGEON EXPRESS", de uitbreiding met twee elektrische |
avait déjà été préalablement accordée de deux véhicules électriques; | voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst |
die haar eerder werd toegekend; | |
- à M. Ibrahim HABIMANA une autorisation d'exploiter un service de | - aan de heer Ibrahim HABIMANA, een vergunning voor het exploiteren |
taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée | van een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt |
pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; | toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; |
- à la SPRL "CABITAR" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà | - aan de BVBA "CABITAR", de uitbreiding met twee elektrische |
été préalablement accordée de deux véhicules électriques; | voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst |
die haar eerder werd toegekend; | |
- à la SA "LIBERTY CARS" l'extension de l'autorisation qui lui avait | - aan de NV "LIBERTY CARS", de uitbreiding met zeven elektrische |
déjà été préalablement accordée de sept véhicules électriques; | voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst |
- à la SPRL "ALRAHA" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà | die haar eerder werd toegekend; - aan de BVBA "ALRAHA", de uitbreiding met zeven elektrische |
été préalablement accordée de sept véhicules électriques. | voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst |
Art. 2.En raison de l'obtention d'un nombre égal de points, un tirage au sort par huissier de justice déterminera parmi les exploitants suivants ceux qui se verront accorder des autorisations pour exploiter un service de taxis ainsi que le nombre d'autorisations qui leur seront accordées : - la SCS "NEW HOPE" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "HANY" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec trois véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "TAXI NATIONAL" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - M. Désiré NSENGIYUMVA : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "MALIESSE" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS " JMP TAXI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec deux véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "KARDAM TAXI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "OMEGA" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec quatre véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "J.F. TAXI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec trois véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier |
die haar eerder werd toegekend. Art. 2.Aangezien de volgende exploitanten dezelfde score hebben behaald, zal een loting door een gerechtsdeurwaarder bepalen aan wie van hen een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst zal worden toegekend, en hoeveel vergunningen zij zullen krijgen : - aan de GCV "NEW HOPE", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "HANY", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste drie elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "TAXI NATIONAL", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de heer Désiré NSENGIYUMVA, een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "MALIESSE", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "JMP TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste twee elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "KARDAM TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "OMEGA", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste vier elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "J.F. TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste drie elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die |
2014; | aanvangt op 1 januari 2014; |
- la SCS "ZRAYEB COMPANY" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec deux véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SNC "KINIGI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "ALPHA" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec quatre véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014 . Art. 3.En cas de refus d'accepter les autorisations prévues aux |
- aan de GCV "ZRAYEB COMPANY", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste twee elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de VOF "KINIGI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "ALPHA", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste vier elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014. |
articles 1 et 2 ou à défaut de mise en circulation effective des | Art. 3.Als de in de artikelen 1 en 2 bepaalde vergunningen door de |
exploitant worden geweigerd, of bij gebrek aan effectieve | |
véhicules électriques dans les six mois de la notification de | inverkeerstelling van de elektrische voertuigen binnen de zes maanden |
l'autorisation ou de l'extension d'autorisation, celles-ci peuvent | vanaf de kennisgeving van de vergunning of de uitbreiding ervan, |
être accordées en ordre décroissant et par tirage au sort par huissier | kunnen deze in dalende volgorde, en bij loting door een |
de justice en cas de cotations identiques : | gerechtsdeurwaarder in geval van identieke scores, worden toegekend aan : |
- par priorité, aux exploitants visés à l'article 2 qui, après le | - de exploitanten bedoeld in artikel 2, bij voorkeur, voor zover ze na |
tirage au sort par huissier de justice, ne seraient pas totalement | de loting door de gerechtsdeurwaarder nog enig belang hebben bij het |
désintéressés d'obtenir des autorisations; | verkrijgen van de vergunningen; |
- à la SPRL "Z-TAXIS" portant sur sept véhicules électriques; | - de BVBA "Z-TAXIS", voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "TRECO" portant sur sept véhicules électriques; | - de BVBA "TRECO", voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRLU "RAYANE & PARTNER" portant sur sept véhicules électriques; | - de EBVBA "RAYANE & PARTNER", voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRL " Z-TRANS " portant sur sept véhicules électriques; | - de BVBA "Z-TRANS", voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "TRAMYSO " portant sur sept véhicules électriques; | - de BVBA "TRAMYSO", voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SCS " BPH" portant sur deux véhicules électriques; | - de GCV "BPH", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SCRI "LANGLICHE" portant sur un véhicule électrique; | - de CVOA "LANGLICHE", voor één elektrisch voertuig; |
- à la SPRL "MILIMO" portant sur deux véhicules électriques; | - de BVBA "MILIMO", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "FYLRA" portant sur deux véhicules électriques; | - de BVBA "FYLRA", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "CABISAR BIS " portant sur deux véhicules électriques; | - de BVBA "CABISAR BIS", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SCRL "MAHDAOUI" portant sur sept véhicules électriques; | - de CVBA "MAHDAOUI", voor zeven elektrische voertuigen; |
- à M. Atifi YASSEN portant sur un véhicule électrique; | - de heer Atifi YASSEN, voor één elektrisch voertuig; |
- à M. Deo SANGWO (sous la forme d'une personne morale à constituer) | - de heer Deo SANGWO (in de vorm van een op te richten rechtspersoon), |
portant sur deux véhicules électriques; | voor twee elektrische voertuigen; |
- à M. Mohamed ZITOUNI (sous la forme d'une personne morale à | - de heer Mohamed ZITOUNI (in de vorm van een op te richten |
constituer) portant sur un véhicule électrique; | rechtspersoon), voor één elektrisch voertuig; |
- à la SPRL "DKM" portant sur quatre véhicules électriques; | - de BVBA "DKM", voor vier elektrische voertuigen; |
- à M. Damien WALCKIERS portant sur sept véhicules électriques; | - de heer Damien WALCKIERS, voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SCS "MICHEL" portant sur deux véhicules électriques; | - de GCV "MICHEL", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "KARA" portant sur deux véhicules électriques; | - de BVBA "KARA", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "SIDI & CO SERVICES" portant sur sept véhicules électriques; | - de BVBA "SIDI & CO SERVICES", voor zeven elektrische voertuigen; |
- à la SCS "WABER" portant sur trois véhicules électriques; | - de GCV "WABER", voor drie elektrische voertuigen; |
- à la SCRL "E.M.A." portant sur deux véhicules électriques; | - de CVBA "E.M.A.", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SCS "LUCA LIMOUSINE" portant sur deux véhicules électriques; | - aan de GCV "LUCA LIMOUSINE", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "B.K." portant sur deux véhicules électriques; | - de BVBA "B.K", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "KAVE" portant sur un véhicule électrique; | - de BVBA "KAVE", voor één elektrisch voertuig; |
- à la SCS " HAHATI TX " portant sur trois véhicules électriques; | - de GCV "HAHATI TX", voor drie elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "AKBAS" portant sur un véhicule électrique; | - de BVBA "AKBAS", voor één elektrisch voertuig; |
- à "TAXI RPURE" (sous la forme d'une personne morale à constituer) | - "TAXI RPURE" (in de vorm van een op te richten rechtspersoon), voor |
portant sur un véhicule électrique; | één elektrisch voertuig; |
- à M. Abel Majid M'RABET portant sur un véhicule électrique; | - de heer Abel Majid M'RABET, voor één elektrisch voertuig; |
- à la SCS " B.J.M. " portant sur deux véhicules électriques; | - de GCV "B.J.M.", voor twee elektrische voertuigen; |
- à la SPRL "S.T.E.A. " portant sur un véhicule électrique; | - de BVBA "S.T.E.A.", voor één elektrisch voertuig; |
- M. Jean-Claude MPUNGA portant sur un véhicule électrique; | - de heer Jean-Claude MPUNGA, voor één elektrisch voertuig; |
- à M. Ates CEMAL portant sur un véhicule électrique; | - de heer Ates CEMAL, voor één elektrisch voertuig; |
- à M. Serge PATIN portant sur un véhicule électrique. | - de heer Serge PATIN, voor één elektrisch voertuig. |
Art. 4.En cas de refus d'accepter les autorisations prévues aux |
|
articles 1 et 2 ou à défaut de mise en circulation effective des | Art. 4.Als de in de artikelen 1 en 2 bepaalde vergunningen door de |
exploitant worden geweigerd, of bij gebrek aan effectieve | |
véhicules électriques dans les six mois de la notification de | inverkeerstelling van de elektrische voertuigen binnen de zes maanden |
l'autorisation ou de l'extension d'autorisation, le ministre qui a le | vanaf de kennisgeving van de vergunning of de uitbreiding ervan, kan |
transport rémunéré de personnes dans ses attributions peut octroyer | de minister, bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen, de |
les autorisations aux exploitants visés à l'article 3 en y respectant | vergunningen toekennen aan de in artikel 3 bedoelde exploitanten, met |
le classement établi. | eerbiediging van de vastgestelde rangschikking. |
Art. 5.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
Art. 5.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen wordt |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2017. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2017. |
Bruxelles, le 26 janvier 2017. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Brussel, 26 januari 2017. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |