← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunnings-aanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 DECEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunnings-aanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, l'article 28 ; | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, het |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | artikel 28; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
voitures avec chauffeur ; | verhuren van voertuigen met chauffeur; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels | september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens |
les demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis sont | dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een |
taxidienst onderzocht worden alsook, van de vorm en de inhoud van het | |
examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la | bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de |
procédure d'examen des demandes, l'article 5; | aanvragen, het artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2012 relatif aux taxis électriques; | juni 2012 betreffende elektrische taxi's; |
Considérant que l'arrêt n° 235.892 du 28 septembre 2016 du Conseil | Overwegende dat het arrest n° 235.892 van 28 september 2016 van de |
d'Etat a annulé l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Raad van State het besluit geannuleerd heeft van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 accordant des autorisations | Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot toekenning van de |
d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou | vergunningen voor het uitbaten van een taxidienst met elektrische |
étendant à un certain nombre de véhicules électriques des | voertuigen of voor de uitbreiding tot een zeker aantal elektrische |
autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées | voertuigen van de eerder toegekende vergunningen voor het uitbaten van |
; | een taxidienst; |
Considérant que plusieurs membres du jury désignés par l'arrêté du | Overwegende dat meerdere leden van de jury aangesteld door het besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2013 ne | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juni 2013, niet meer |
peuvent plus siéger, il convient de composer un nouveau jury chargé | mogen zetelen, moet er een nieuwe jury worden samengesteld, belast met |
d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter un | het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor |
service de taxis; | het uitbaten van een taxidienst; |
Considérant qu'il convient de s'assurer que les membres du jury | Overwegende dat men er zich dient van te vergewissen dat er bij de |
n'aient pas de conflit d'intérêt. | leden van de jury geen belangenconflict bestaat. |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Worden aangewezen in de hoedanigheid van juryleden belast |
|
Article 1er.Sont désignés en qualité de membres du jury chargé de |
met de voorbereiding van het onderzoek en, in voorkomend geval, de |
préparer l'examen et, le cas échéant, la comparaison des demandes | vergelijking van de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van |
d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme taxis et | elektrische voertuigen als taxi's en met het uitbrengen van een advies |
d'émettre un avis à propos de celles-ci, conformément à l'arrêté du | dienaangaande, overeenkomstig het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2012 | Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2012 betreffende de elektrische |
relatif aux taxis électriques et à l'article 5 de l' arrêté du | taxi's en artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003 | Regering van 4 september 2003 houdende bepaling van de aanvullende |
précisant les critères complémentaires selon lesquels les demandes | criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren |
d'autorisations d'exploiter un service de taxis sont examinées et | van een taxidienst onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud |
fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la procédure | van het bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure |
d'examen des demandes: | van de aanvragen: |
- en qualité de représentants de la Direction des Taxis du Service | - in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de Directie Taxi's van |
Public Régional de Bruxelles : Madame Julie LOMBAERTS (membre | het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel : mevrouw Julie LOMBAERTS |
effectif), Madame Sabrina CUYPERS (membre effectif), Madame Caroline | (effectief lid), mevrouw Sabrina CUYPERS (effectief lid), mevrouw |
DOCQUIERT (membre suppléant) et Madame Frédérique PONCELET (membre | Caroline DOCQUIERT (plaatsvervangend lid) en mevrouw Frédérique |
suppléant); | PONCELET (plaatsvervangend lid); |
- en qualité de membres effectifs siégeant au Comité consultatif | - in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk |
régional des taxis et voitures de location avec chauffeur: Monsieur | Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur: de heer |
Jean-Louis GLUME (membre effectif), Madame Noémi HALEN (membre | Jean-Louis GLUME (effectief lid), mevrouw Noémi HALEN |
suppléant), Monsieur Marc DELIRE (membre effectif) et Monsieur Pierre | (plaatsvervangend lid), de heer Marc DELIRE (effectief lid) en de heer |
STEENBERGHEN (membre suppléant). | Pierre STEENBERGHEN (plaatsvervangend lid). |
- en qualité de membre effectif siégeant au Comité consultatif | - in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk |
régional des taxis et voitures de location avec chauffeur, | Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur, als |
représentant les usagers du transport: Monsieur Jean-Marie AMAND | vertegenwoordigers van de gebruikers van het vervoer: de heer |
(membre effectif) et Madame Francine WERTH (membre suppléant). | Jean-Marie AMAND (effectief lid) en mevrouw Francine WERTH |
(plaatsvervangend lid). | |
Art. 2.La présidence du jury est assurée par Madame Julie LOMBAERTS |
Art. 2.Het voorzitterschap van de jury wordt waargenomen door mevrouw |
et, en son absence, par Madame Sabrina CUYPERS. | Julie LOMBAERTS en, in haar afwezigheid, mevrouw Sabrina CUYPERS. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare werken is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 décembre 2016. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique. Rudi VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics. | Brussel, 23 december 2016. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid. Rudi VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken. |
Pascal SMET | Pascal SMET |