Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune d'Ixelles pour les biens sis rue Major René Dubreucq 39, et rue du Trône 143-145, à 1050 Ixelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor de goederen gelegen Majoor René Dubreucqstraat 39 en Troonstraat 143-145, te 1050 Elsene |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 DECEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon | houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid |
la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au | om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Elsene voor de |
bénéfice de la commune d'Ixelles pour les biens sis rue Major René | goederen gelegen Majoor René Dubreucqstraat 39 en Troonstraat 143-145, |
Dubreucq 39, et rue du Trône 143-145, à 1050 Ixelles | te 1050 Elsene |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation | Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de |
urbaine, les articles 1, 2, 7 et 8, 19 à 34, 71, 73 à 75, et ses | stedelijke herwaardering, de artikelen 1, 2, 7 en 8, 19 tot 34, 71, 73 |
arrêtés d'exécution; | tot 75, en de uitvoeringsbesluiten daarvan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
décembre 2016 octroyant un subside au bénéfice d'Ixelles pour la | december 2016 waardoor een subsidie wordt verleend aan Elsene voor de |
réalisation du programme de revitalisation du quartier « Athénée »; | verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de wijk « |
Vu la délibération du 20 octobre 2016 par laquelle le conseil communal | Atheneum »; Gelet op de beraadslaging van 20 oktober 2016 waarbij de gemeenteraad |
van Elsene het basisdossier van het duurzaam wijkcontract « Atheneum » | |
d'Ixelles approuve le dossier de base du Contrat de Quartier Durable « | goedkeurt en de toestemming vraagt van de gewestelijke regering om |
Athénée » et sollicite l'autorisation du Gouvernement régional pour | over te gaan tot de onteigening betreffende de als volgt |
procéder à l'expropriation des biens immeubles cadastrés comme suit : | gekadastreerde onroerende goederen : |
- 2e division, section A, n° 9d7, située rue du Major René Dubreucq | - 2de afdeling, sectie A nr. 9d7, gelegen Majoor René Dubreucqstraat |
39, à 1050 Ixelles, | 39, te 1050 Elsene, |
- 2e division, section A, n° 76e10, située rue du Trône 143-145, à | - 2de afdeling, sectie A nr. 76e10, gelegen Troonstraat 143-145, te |
1050 Ixelles. | 1050 Elsene. |
Vu qu'à cet effet des projets de plan d'expropriation figurent en | Gezien dat daarom de ontwerpplannen van de onteigening opgenomen zijn |
annexe de la délibération du 20 octobre 2016 du conseil communal | in bijlage bij de beraadslaging van 20 oktober 2016 van de |
d'Ixelles pour ces deux parcelles : | gemeenteraad van Elsene voor deze twee percelen : |
A - Parcelle située Rue du Major René Dubreucq, 39 à 1050 Ixelles et | A - Perceel gelegen Majoor René Dubreucqstraat 39 te 1050 Elsene en |
cadastrée 2ème division, section A, n° 9d7 | gekadastreerd 2de afdeling, sectie A nr. 9d7 |
Considérant que l'opération 3.1 du contrat de Quartier Durable Athénée | Overwegende dat operatie 3.1 van het duurzaam wijkcontract Atheneum |
fait partie d'un ensemble d'opérations appelé "Ilot ACJ" visant à | deel uitmaakt van een geheel van operaties genaamd "Bouwblok ACJ" met |
réorganiser l'îlot de l'Athénée Charles Janssens afin de proposer des | betrekking tot de reorganisatie van het bouwblok van het Atheneum |
alternatives au fonctionnement actuel de l'espace public et des accès | Charles Janssens om alternatieven voor te stellen voor de huidige |
de l'infrastructure scolaire, ainsi que de créer des logements | organisatie van de openbare ruimte en de toegangen naar de |
assimilés à du logement social et des équipements publics d'intérêt | schoolinfrastructuur en ook om woningen gelijkgesteld aan sociale |
collectif ouverts sur le quartier; | woningen en publieke buurtgerichte voorzieningen van collectief belang te creëren; |
Considérant que, dans le cadre du projet 3.1.b, la prise de possession | Overwegende dat, in het kader van het project 3.1.b, de inbezitneming |
du 39, rue du Major René Dubreucq permettra de créer des locaux | van het gebouw aan de Majoor René Dubreucqstraat 39 de creatie |
associatifs ouverts sur le quartier, en lien avec l'Athénée Charles | mogelijk zal maken van buurtgerichte verenigingslokalen die aansluiten |
Janssens; | bij het Atheneum Charles Janssens; |
Considérant qu'un des objectifs des contrats de quartiers durables est | Overwegende dat één van de doelstellingen van de duurzame |
de favoriser l'implantation d'infrastructures de proximité (art 21 | wijkcontracten bestaat in het bevorderen van buurtinfrastructuren |
alinéa 1er, 1° de l'ordonnance du 06/10/2016) et que cet objectif est | (art. 21, eerste lid, 1° van de ordonnantie van 06/10/2016) en dat aan |
rencontré par l'opération approuvée comme prioritaire dans le cadre du | deze doelstelling voldaan wordt met de prioritaire operatie die |
diagnostic et du programme du contrat de quartier durable Athénée | goedgekeurd is in het kader van de diagnose en het programma van het |
(opération 3.1b); | duurzaam wijkcontract Atheneum (operatie 3.1b); |
Considérant que l'entrée du bâtiment se fait au niveau du parvis de | Overwegende dat de toegang van het gebouw aan de voorzijde van het |
l'Athénée Charles Janssens, ce qui limite les possibilités | Atheneum Charles Janssens ligt en zo de mogelijkheden beperkt van de |
d'aménagement de cet espace souvent occupé par les élèves de l'école. | ontwikkeling van deze ruimte, die vaak gebruikt wordt door de |
La réaffectation du bien permettra dès lors de faciliter le | leerlingen van de school. De herbestemming van het goed zal dan ook de |
réaménagement du parvis en espace public adapté aux besoins des élèves | herinrichting vergemakkelijken van het plein in een aangepaste |
et de manière générale, d'un public de jeunes usagers. Le | openbare ruimte voor leerlingen, meer in het algemeen voor jongeren. |
réaménagement de cet espace permettra de repenser les fonctions de | De herinrichting van deze ruimte laat toe de functies van de openbare |
l'espace public au droit de la place de Londres, en réponse aux | ruimte bij het Londenplein te herbekijken, in antwoord op de huidige |
conflits d'usages actuellement rencontrés. Ainsi, la réalisation de | conflicten over het gebruik ervan. Zo zal de uitvoering van deze |
cette opération aura un impact positif sur le cadre de vie du quartier; | operatie een positieve impact hebben op het leefkader van de buurt; |
Considérant qu'un autre objectif des contrats de quartiers durables | Overwegende dat een andere doelstelling van de duurzame wijkcontracten |
est de favoriser la requalification des espaces publics (art 21 alinéa | erin bestaat de herwaardering van de openbare ruimten te bevorderen |
1er, 3° de l'ordonnance du 06/10/2016) et que cet objectif est | (art. 21, eerste lid, 3° van de ordonnantie van 06/10/2016) en ook aan |
également rencontré par l'opération approuvée comme prioritaire dans | die doelstelling voldaan wordt door de prioritaire operatie die |
le cadre du diagnostic et du programme du contrat de quartier durable | goedgekeurd is in het kader van de diagnose en het programma van het |
Athénée (opération 3.1b); | duurzaam wijkcontract Atheneum (operatie 3.1b); |
Considérant que la création de ces nouveaux espaces dans l'immeuble | Overwegende dat de inrichting van deze nieuwe ruimtes binnen het |
faisant l'objet de la demande permettra en parallèle de recréer du | gebouw, dat het voorwerp is van de aanvraag, eveneens de creatie |
logement sur la parcelle voisine cadastrée n° 9f7, propriété communale | mogelijk zal maken van woningen op het naburige gemeentelijke |
actuellement occupée par des salles de classe de l'Athénée Charles | gekadastreerde perceel n. 9f7, momenteel bezet door klaslokalen van |
Janssens; | het Atheneum Charles Janssens; |
Considérant que l'acquisition du bien permettra de réaliser un | Overwegende dat het verwerven van het goed een reeks van elkaar |
ensemble d'opérations liées au pôle "3. Ilot ACJ" dépendantes les unes | afhankelijke operaties van de pool "3. Bouwblok ACJ", mogelijk zal |
des autres. La mise en oeuvre de l'opération 3.1 implique dès lors, | maken. De uitvoering van operatie 3.1 vereist dat de gemeente snel |
overgaat tot de verwerving van het goed teneinde over te kunnen gaan | |
que la commune entre rapidement en possession du bien afin de mener | tot de uitvoering van eventuele voorbereidende studies, en tot de |
les éventuelles études préparatoires, organise et attribue les marchés | organisatie en de toekenning van de overheidsopdrachten van studies en |
publics d'études et de travaux relatifs aux opérations du pôle, au | werken met betrekking tot de operaties van de pool, met als risico |
risque d'entraîner des retards préjudiciables sur le reste de la | anders dat het vervolg van de procedure en de andere projecten van de |
procédure et sur les autres projets du pôle; | pool hierdoor nadelige achterstand oplopen; |
B - Parcelle située Rue du Trône, 143-145 à 1050 Ixelles et cadastrée | B - Perceel gelegen Troonstraat 143-145 te 1050 Elsene en |
2ème division, section A, n° 76e10 | gekadastreerd 2de afdeling, sectie A nr. 76 e10 |
Considérant que l'opération 5.1 réalisée sur cette parcelle vise à | Overwegende dat de op dit perceel uitgevoerde operatie 5.1 de aankoop |
l'acquisition du bâtiment dégradé avec des logements au confort | beoogt van het vervallen gebouw met woningen van beperkt comfort, met |
sommaire, en vue de rénover ou de reconstruire l'immeuble pour y | als doel de renovatie of heropbouw van het gebouw om er |
réaliser des logements conventionnés et maintenir un rez-de-chaussée | geconventioneerde woningen te realiseren met behoud van het |
commercial; | handelsgelijkvloers; |
Considérant que parmi les objectifs des contrats de quartiers | Overwegende dat enkele van de doelstellingen van de duurzame |
durables, rencontrés par l'opération prioritaire 5.1 du contrat de | wijkcontracten, die met prioritaire operatie 5.1 van het duurzaam |
Quartier Durable « Athénée », se trouvent celui de favoriser des | wijkcontract "Atheneum" worden bereikt, verband houden met de |
bevordering van vastgoedoperaties die tot doel hebben om, in | |
opérations immobilières ayant pour objet d'améliorer, le cas échéant | voorkomend geval, in het kader van projecten met gemengde bestemming, |
dans le cadre de projets à affectation mixte, le logement, les | huisvesting, buurtinfrastructuren, handelsruimten en productieve |
infrastructures de proximité et les espaces commerciaux et productifs | ruimten te verbeteren (art. 21, eerste lid, 1° van de ordonnantie van |
(art 21alinéa 1er, 1° de l'ordonnance du 06/10/2016); | 06/10/2016); |
Considérant que la prise de possession du bâtiment permettra la création de 4 logements conventionnés, en réponse à une forte demande régionale de logements, au sein d'un quartier disposant de peu de logements sociaux. Par ailleurs, celle-ci permettrait de limiter la spéculation foncière dans un quartier connaissant une forte pression immobilière. La rénovation du rez-de-chaussée commercial, visera également la revitalisation du liseré de noyau commercial de la rue du Trône, qui connaît actuellement un fort déclin; Considérant que la prise de possession urgente du bien par la Commune doit également permettre d'éviter que n'empire encore plus la dégradation de cet immeuble d'angle, marquant l'entrée dans un tissu urbain ancien et fort visible depuis la rue du Trône. Dès lors, la réalisation de cette opération aura un impact positif sur la perception depuis l'espace public et sur le cadre de vie du quartier Athénée; Considérant que la mise en oeuvre de l'opération 5.1 implique que la | Overwegende dat de inbezitneming van het gebouw de creatie van 4 geconventioneerde woningen mogelijk zal maken, als antwoord op een sterke gewestelijke vraag naar woningen, in een buurt met weinig sociale woningen. Daarenboven zou het de grond-speculatie helpen vermijden in een buurt met hoge vastgoeddruk. De renovatie van het handelsgelijkvloers heeft ook als doel de herwaardering van het lint voor handelskernen van de Troonstraat, dat momenteel een sterk verval kent; Overwegende dat de dringende inbezitneming van het goed door de gemeente ook moet voorkomen dat de toestand van het hoekgebouw, dat het begin aangeeft van een oud stadsweefsel en zeer goed zichtbaar is vanaf de Troonstraat, nog verder achteruitgaat. Daarom zal de uitvoering van deze operatie een positief effect hebben op het aanzicht vanaf de openbare ruimte en het leefkader van de wijk Atheneum; Overwegende dat de uitvoering van operatie 5.1 vereist dat de gemeente snel overgaat tot de verwerving van het goed teneinde over te kunnen |
commune entre rapidement en possession du bien afin de mener les | gaan tot de uitvoering van eventuele voorbereidende studies |
éventuelles études préparatoires (analyse de sol, inventaire amiante, | (bodemanalyse, asbestinventaris, structurele analyse, enz.), de |
analyse structurelle, etc.), organiser et attribuer les marchés | organisatie en toekenning van de overheidsopdrachten met betrekking |
publics relatifs à l'opération, au risque d'entraîner des retards | tot de operatie, met als risico anders dat het vervolg van de |
préjudiciables sur le reste de la procédure. Ainsi, il convient que la | procedure nadelige achterstand oploopt. Het is dus aangewezen dat de |
commune acquiert la propriété de la parcelle susvisée au plus vite | gemeente zo snel mogelijk het hoger genoemd perceel kan verwerven om |
afin de mener à terme l'opération 5.1.; | operatie 5.1 tot een goed einde te kunnen brengen; |
Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 27 § 1 de | Overwegende dat volgens de bepalingen van de art. 27 § 1 van de |
l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de | ordonnantie van 6 oktober 2016, de uitvoering van de duurzame |
quartier durable est de cinquante mois et que dans ce délai, la | wijkcontracten 50 maanden duurt en dat binnen die termijn, de gemeente |
commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer | in bezit moet treden van de goederen, de overheidsopdrachten voor de |
les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures | diensten en de werken moet organiseren en toekennen alsmede de |
de mise à disposition; | procedures voor de terbeschikkingstelling; |
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation de projets | Overwegende dat het de bedoeling is om de uitvoering van prioritaire |
prioritaires du programme de revitalisation du quartier « Athénée »; | projecten van het herwaarderingsprogramma voor de wijk « Atheneum » |
Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement | mogelijk te maken; Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de |
de ces biens afin de procéder à leur réhabilitation dans le cadre de | inbezitneming van de goederen ten einde over te gaan tot de |
ce programme; | herwaardering ervan in het raam van dit programma; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is ter wille van het openbaar |
publique, de prendre possession des parcelles qui figurent aux plans | nut over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die weergegeven |
d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet | zijn op de onteigeningsplannen en dat overeenkomstig de bepalingen van |
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique; | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du | Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble cadastré comme suit : | onroerend goed gekadastreerd : |
- 2e division, section A, n° 9d7, située rue du Major René Dubreucq | - 2de afdeling, sectie A nr. 9d7, gelegen Majoor René Dubreucqstraat |
39, à 1050 Ixelles. | 39, te 1050 Elsene. |
Art. 2.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien immeuble |
Art. 2.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
cadastré comme suit : | onroerend goed gekadastreerd : |
- 2e division, section A, n° 76e10, située rue du Trône 143-145, à | - 2de afdeling, sectie A nr. 76e10, gelegen Troonstraat 143-145, te |
1050 Ixelles. | 1050 Elsene. |
Art. 3.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 3.Het is noodzakelijk, omwille van het openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent aux plans | onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op de |
d'expropriation mentionnés aux articles 1 et 2. | onteigeningsplannen, vermeld in de artikelen 1 en 2 te vorderen. |
Art. 4.La Commune d'Ixelles est autorisée à procéder aux |
Art. 4.De gemeente Elsene wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
expropriations. | onteigeningen. |
Art. 5.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 5.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause | nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigeningen |
d'utilité publique. | worden toegepast. |
Art. 6.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 6.De Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt |
ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 décembre 2016. | Brussel, 23 december 2016. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | De Minister-President bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |