← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au plan d'application des pesticides dans les espaces publics "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au plan d'application des pesticides dans les espaces publics | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het toepassingsplan van pesticiden in openbare ruimten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au plan d'application des pesticides dans les espaces publics Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het toepassingsplan van pesticiden in openbare ruimten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 `créant l'Institut bruxellois pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 `tot oprichting van |
gestion de l'environnement', article 3, § 3, confirmé par la loi du 16 juin 1989; | het Brussels Instituut voor Milieubeheer', art.3, § 3, bekrachtigd bij de wet van 16 juni 1989; |
Vu l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des | Gelet op de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een |
pesticides compatible avec le développement durable en Région de | pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van |
Bruxelles-Capitale, article 6, § 2, 1° et § 3; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 6, § 2, 1° en § 3; |
Vu le « test genre », tel que requis par l'arrêté du Gouvernement de | Gelet op de "gendertest" zoals vereist door het besluit van de |
la Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende de |
l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de | uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie |
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de Bruxelles | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Capitale donné le 11 mai 2016; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 11 mei 2016; |
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois pour la conservation de la | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, |
nature donné le 1er juin 2016; | gegeven op 1 juni 2016 ; |
Vu l'avis 59.864/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2016 en | Gelet op het advies 59.864/1/V van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinea 1er, 2° des lois sur le | augustus 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis de l'Association de la Ville et des Communes de la | Gelet op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van |
Région de Bruxelles-Capitale donné le 5 juillet 2016; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 5 juli 2016; |
Considérant l'absence d'avis de l'Association bruxelloise des | Gelet op de afwezigheid van het advies van de Brusselse vereniging van |
gestionnaires des plantations; | plantsoenbeheerders; |
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement et de la Conservation de la nature; | bevoegd voor leefmilieu en voor natuurbehoud; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Définitions |
Artikel 1.Definities |
Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « ordonnance du 20 juin 2013 » : l'ordonnance du 20 juin 2013 | 1° "ordonnantie van 20 juni 2013": de ordonnantie van 20 juni 2013 |
relative à une utilisation des pesticides compatible avec le | betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame |
développement durable en Région de Bruxelles-Capitale; | ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° « plan d'application » : le plan relatif à l'application des | 2° "toepassingsplan": het plan inzake het gebruik van pesticides in |
pesticides dans les espaces publics au sens des articles 3, 15° et 6, | openbare ruimten volgens artikels 3, 15° en 6, § 2, 1° van de |
§ 2, 1° de l'ordonnance du 20 juin 2013; | ordonnantie van 20 juni 2013; |
3° « pesticides utilisables en agriculture biologique » : produits | 3° "pesticides die toegestaan zijn in de biologische landbouw": |
phytopharmaceutiques agréés pouvant être utilisés en agriculture | erkende gewasbeschermingsmiddelen die gebruikt mogen worden in de |
biologique conformément à l'annexe II du règlement (CE) n° 889/2008 de | biologische landbouw, overeenkomstig bijlage II van verordening (EG) |
la Commission du 5 septembre 2008 portant modalités d'application du | nr. 889/2008 van de Commissie van 5 september 2008 tot vaststelling |
règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil relatif à la production | van uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 834/2007 van de |
biologique et à l'étiquetage des produits biologiques en ce qui | Raad inzake de biologische productie en de etikettering van |
concerne la production biologique, l'étiquetage et les contrôles. | biologische producten, wat betreft de biologische productie, de |
etikettering en de controles. | |
Art. 2.Modalités |
Art. 2.Uitvoeringsbepalingen |
Le gestionnaire d'espaces publics qui souhaite utiliser des pesticides | Een beheerder van openbare ruimten die pesticiden wil gebruiken |
conformément à l'article 6, § 2 de l'ordonnance du 20 juin 2013 | overeenkomstig artikel 6, § 2 van de ordonnantie van 20 juni 2013 |
établit un seul plan d'application pour l'ensemble des espaces publics | stelt één enkel toepassingsplan op voor alle openbare ruimten die hij |
qu'il gère. | beheert. |
Afin de coordonner la complétion des différentes parties du plan | Om de voltooiing van de verschillende delen van het toepassingsplan te |
d'application, le gestionnaire d'espaces publics nomme un coordinateur | coördineren, stelt de beheerder van openbare ruimten één coördinator |
unique parmi les personnes physiques titulaires d'une phytolicence P2 | aan onder de natuurlijke personen die minstens beschikken over een |
« Usage professionnel » au minimum et désignées conformément à | fytolicentie type P2 "Professioneel gebruik" en aangewezen |
l'article 6, § 2, 6° de l'ordonnance du 20 juin 2013. | overeenkomstig artikel 6, § 2, 6° van de ordonnantie van 20 juni 2013. |
Art. 3.Engagement du gestionnaire d'espaces publics |
Art. 3.Verbintenis van de beheerder van openbare ruimten |
Le gestionnaire d'espaces publics qui souhaite utiliser des pesticides | De beheerder van openbare ruimten die pesticiden wil gebruiken, spant |
oeuvre activement pour la réduction des pesticides, dans le respect | zich actief in om het pesticidegebruik te verminderen, overeenkomstig |
des principes de la lutte intégrée, conformément à l'article 6, § 2, | de principes van de geïntegreerde bestrijding, conform artikel 6, § 2, |
2° de l'ordonnance du 20 juin 2013, et ce, afin d'aboutir au respect de l'interdiction de l'utilisation des pesticides dans les espaces publics au plus tard le 1er janvier 2019. Dans ce but, il privilégie l'adoption de pratiques de gestion écologique et différenciée des espaces publics, favorisant le recours aux techniques préventives ou alternatives aux pesticides, telles que les techniques mécaniques ou thermiques. Lorsque les techniques alternatives échouent à assurer un contrôle satisfaisant des organismes cibles, le gestionnaire d'espaces publics recourt en première intention aux pesticides utilisables en agriculture biologique disponibles sur le marché, sans préjudice des conditions d'utilisation figurant à l'article 6, § 2 de l'ordonnance du 20 juin 2013. Lorsque des pesticides sont utilisés, le gestionnaire d'espaces publics veille à ce que le traitement soit limité et localisé. Il privilégie les techniques d'application les plus ciblées et réduisant au maximum l'exposition des organismes non cibles. | 2° van de ordonnantie van 20 juni 2013, en dit om het verbod op het gebruik van pesticiden in openbare ruimten te kunnen naleven tegen 1 januari 2019 ten laatste. Daartoe geeft hij de voorkeur aan een ecologisch en gedifferentieerd beheer van de openbare ruimten, waarbij hij zo veel mogelijk gebruik maakt van preventieve of alternatieve methoden voor pesticiden, zoals mechanische of thermische technieken. Wanneer het niet lukt om de doelorganismen voldoende onder controle te houden met behulp van alternatieve technieken, gebruikt de beheerder van openbare ruimten in eerste plaats pesticiden die toegestaan zijn in de biologische landbouw, onverminderd de voorwaarden voor gebruik in artikel 6, § 2 van de ordonnantie van 20 juni 2013. Wanneer pesticiden gebruikt worden, ziet de beheerder van openbare ruimten erop toe dat de behandeling beperkt en lokaal gebeurt. De voorkeur gaat uit naar de meest doelgerichte toepassingstechnieken, waardoor de blootstelling van organismen die niet behandeld moeten worden zoveel mogelijk vermeden wordt. |
Art. 4.Contenu du plan d'application |
Art. 4.Inhoud van het toepassingsplan |
§ 1er. Le gestionnaire d'espaces publics introduit un plan | § 1. De beheerder van de openbare ruimten dient een toepassingsplan in |
d'application constitué des éléments suivants : | dat bestaat uit volgende elementen: |
1° Les objectifs de réduction des pesticides pour l'ensemble des espaces publics concernés, ainsi que les dates auxquelles ces objectifs doivent être atteints. Ces objectifs, établis sur base des quantités de produits utilisées au cours de l'année précédant l'élaboration du plan d'application, visent, au terme de la première année, une réduction d'au-moins 25% des quantités de pesticides utilisées, ainsi qu'au respect de l'interdiction d'utilisation des pesticides dans les espaces publics pour le 1er janvier 2019 au plus tard; 2° Une description des mesures nécessaires et envisagées pour rencontrer ces objectifs de réduction; | 1° De doelstellingen voor een reductie van het gebruik van pesticiden voor alle betreffende openbare ruimten, evenals de datum waarop deze doelstellingen bereikt dienen te zijn. Die doelstellingen zijn gebaseerd op de gebruikte hoeveelheid pesticiden gedurende het jaar voorafgaand aan het opstellen van het toepassingsplan. Na het eerste jaar wordt een daling van minstens 25% van de gebruikte hoeveelheid pesticiden beoogd. Tegen 1 januari 2019 ten laatste dient het verbod op het gebruik van pesticiden in openbare ruimten nageleefd te worden; 2° Een beschrijving van de geplande maatregelen om deze doelstellingen te bereiken; |
3° La liste complète du personnel titulaire d'une phytolicence | 3° De volledige lijst van de personeelsleden die over een fytolicentie |
valable, ainsi que les coordonnées de la ou des personnes visées à | beschikken, evenals de gegevens van de perso(o)n(en) waarvan sprake in |
l'article 2, alinea 3 du présent arrêté; | artikel 2, 3e lid van dit besluit; |
4° La localisation et la description des locaux de stockage de | 4° De ligging en de beschrijving van de opslagplaatsen voor |
pesticides et, pour chacun, l'inventaire des stocks réalisé au dernier | pesticiden, en voor elke opslagplaats een inventaris van de voorraad |
jour ouvrable du mois précédant l'introduction du plan d'application; | die aanwezig is op de laatste werkdag van de maand vóór het toepassingsplan wordt ingediend; |
5° La liste des entreprises sous-traitantes amenées à utiliser des | 5° De lijst van onderaannemers die pesticiden gebruiken en voor elke |
pesticides et, pour chacune, les coordonnées d'une personne de contact | onderaannemer de gegevens van een contactpersoon die minstens beschikt |
titulaire d'une phytolicence P2 « Usage professionnel » au minimum; | over een fytolicentie type P2 "Professioneel gebruik"; |
6° Au plus tard pour la première évaluation du plan d'application | 6° Ten laatste voor het toepassingsplan de eerste keer beoordeeld |
conformément à l'article 6 du présent arrêté, le registre | wordt, overeenkomstig artikel 6 van dit besluit, het register van de |
d'utilisation des pesticides au sens de l'article 11 de l'ordonnance | gebruikte pesticiden volgens artikel 11 van de ordonnantie van 20 juni |
du 20 juin 2013, établi pour l'année écoulée. | 2013, opgesteld voor het afgelopen jaar. |
§ 2. Le plan d'application est réalisé sur base d'un modèle mis à | § 2. Het toepassingsplan wordt opgesteld op basis van een model van |
disposition par l'Institut, conformément au paragraphe premier du | het Instituut, conform de eerste paragraaf van dit artikel, en bevat |
présent article, et qui comprend au minimum les informations listées | minstens de informatie die opgesomd wordt in bijlage I van dit |
en annexe I du présent arrêté, lesquelles peuvent être précisées par | besluit. Die informatie kan verduidelijkt worden door de bevoegde |
le ministre compétent pour l'environnement. | minister voor het leefmilieu. |
Art. 5.Procédure de demande de dérogation |
Art. 5.Procedure voor de aanvraag van een afwijking |
§ 1er. Les demandes de dérogation sont introduites au moyen d'un | § 1. De aanvragen voor een afwijking worden ingediend via een |
formulaire disponible sur le site internet de l'Institut. | formulier op de website van het Instituut. |
Le formulaire doit obligatoirement être accompagné du plan | Bij het formulier moet een toepassingsplan gevoegd worden zoals |
d'application tel que décrit à l'article 4 du présent arrêté. | beschreven in artikel 4 van dit besluit. |
§ 2. La demande de dérogation est adressée à l'Institut par courrier | § 2. De aanvraag voor een afwijking wordt via e-mail naar het |
électronique. | Instituut gestuurd. |
L'Institut adresse au demandeur par courrier électronique un accusé de | Het Instituut stuurt via e-mail een ontvangstbewijs van het volledig |
réception du dossier déclaré complet ou incomplet dans les quinze | of onvolledig verklaarde dossier naar de aanvrager op binnen de |
jours ouvrables de la réception de la demande de dérogation. | vijftien werkdagen na ontvangst van de aanvraag tot erkenning. |
Si le dossier est incomplet, l'Institut informe le demandeur des | Als het dossier onvolledig is, deelt het Instituut de aanvrager mee, |
documents et renseignements manquants. Dans les dix jours ouvrables de | welke documenten en inlichtingen nog ontbreken. Binnen de tien |
la réception des documents manquants, l'Institut adresse au demandeur, | werkdagen na ontvangst van de ontbrekende documenten stuurt het |
par courrier électronique, un accusé de réception du dossier déclaré | Instituut via e-mail een ontvangstbewijs van het volledig of |
complet ou incomplet. | onvolledig verklaarde dossier op. |
§ 3. L'Institut statue sur la demande de dérogation en tenant compte | § 3. Het Instituut oordeelt over de aanvraag tot erkenning, rekening |
des éléments contenus dans le dossier déclaré complet. Il notifie sa | houdende met de elementen in het volledig verklaarde dossier. Het |
décision au demandeur par lettre recommandée dans les trente jours | Instituut betekent zijn beslissing aan de aanvrager bij aangetekend |
ouvrables de la date d'envoi de l'accusé de réception du dossier | schrijven binnen de dertig werkdagen na de datum van verzending van |
déclaré complet. | het ontvangstbewijs van het volledig verklaard dossier. |
§ 4. A défaut de notification de la décision dans le délai prévu au | § 4. Bij gebrek aan betekening van de beslissing binnen de in |
paragraphe 3 du présent article, le demandeur peut, par lettre | paragraaf 3 voorziene termijn kan de aanvrager bij aangetekend |
recommandée, adresser un rappel à l'Institut. | schrijven een herinnering sturen aan het Instituut. |
Si, à l'expiration d'un nouveau délai de quinze jours ouvrables | Indien de aanvrager bij het verstrijken van een nieuwe termijn van |
prenant cours à la date du dépôt du recommandé contenant le rappel, le | vijftien werkdagen vanaf de neerlegging van de aangetekende zending |
demandeur n'a pas reçu de décision, la demande est réputée refusée. | houdende de herinnering geen beslissing heeft ontvangen, wordt de |
aanvraag geacht geweigerd te zijn. | |
Art. 6.Obligations du titulaire d'une dérogation |
Art. 6.Verplichtingen van de houder van een afwijking |
Le gestionnaire d'espaces publics titulaire d'une dérogation tient | Indien de beheerder van openbare ruimten een afwijking heeft |
régulièrement à jour les différentes parties du plan d'application | verkregen, moet hij de verschillende delen van het toepassingsplan |
visées à l'article 4, § 1er, 1° et 3° à 6° du présent arrêté, et les | zoals bedoeld in artikel 4 § 1, 1° en 3° tot 6° van dit besluit |
présente à la première demande de l'Institut. | |
Aux fins d'évaluation de la mise en oeuvre du plan d'application, le | regelmatig bijwerken, en legt hij ze voor op verzoek van het Instituut. |
gestionnaire d'espaces publics communique à l'Institut, au plus tard | De beheerder van openbare ruimten meldt ten laatste op de laatste |
le dernier jour ouvrable du mois qui suit la date anniversaire de | werkdag van de maand volgend op de verjaardag van de indiening van het |
l'introduction du plan d'application, les parties du plan visées à | toepassingsplan aan het Instituut welke delen van het plan zoals |
l'article 4, § 1er, 1° et 3° à 6° du présent arrêté, mises à jour afin | bedoeld in artikel 4, § 1, 1° en 3° tot 6° van dit besluit bijgewerkt |
zijn en brengt zo verslag uit van de geboekte vooruitgang. Daarnaast | |
de rendre compte des progrès réalisés, ainsi qu'une fiche de suivi de | bezorgt hij het Instituut een fiche voor de follow-up van de |
la mise en oeuvre des mesures visées à l'article 4, § 1er, 2°, que | uitvoering van de maatregelen zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 2°, die |
l'Institut met à disposition sur son site Internet. | op de website van het Instituut te vinden is. |
Art. 7.Dispositions finales |
Art. 7.Slotbepalingen |
Le ministre qui a l'Environnement et la Conservation de la nature dans | De minister die bevoegd is voor het leefmilieu en het natuurbehoud, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 2016. | Brussel, 10 november 2016. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président | De minister-president |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Logement, | De minister van Huisvesting, |
de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
Annexe I. Contenu minimal du plan d'application | Bijlage I. Minimale inhoud van het toepassingsplan |
Partie A - Objectifs de réduction des pesticides | Deel A - Doelstellingen voor de reductie van pesticiden |
1. Données de référence : - surface totale gérée par le gestionnaire | 1. Referentiegegevens: - totale oppervlakte beheerd door de beheerder |
d'espaces publics; - quantité totale de pesticides utilisée lors de | van openbare ruimten; - totale hoeveelheid gebruikte pesticiden |
l'année de référence, et statistiques pertinentes disponibles; | tijdens het referentiejaar, en beschikbare relevante statistieken |
2. Objectifs : - objectifs de réduction globale; - délais de | 2. Doelstellingen: - doelstellingen voor algemene reductie; - |
réalisation. | uitvoeringstermijn. |
Partie B - Mesures nécessaires et envisagées pour atteindre les | Deel B - Gepland maatregelen om de doelstellingen te bereiken |
objectifs de réduction | |
1. Mesures de communication : - médias utilisés; - messages; - publics | 1. Communicatiemiddelen: - gebruikte media; - berichten; - |
cibles; | doelpubliek; |
2. Techniques de lutte manuelle, mécanique, thermique ou biologique | 2. Manuele, mechanische, thermische of biologische |
(hors biopesticides) : - lieux; - organismes cibles; - type de | bestrijdingsmiddelen (behalve biopesticiden): - plaatsen; - |
revêtement; - technique et matériel utilisés; - période et fréquence | doelorganismen; - type bedekking; - gebruikte methode en materiaal; - |
d'utilisation; | periode en frequentie van gebruik; |
3. Lutte contre les espèces invasives : - espèce concernée, avec au | 3. Bestrijding van invasieve soorten: - betreffende soort, waarvan |
minimum (i) Fallopia japonica, (ii) Heracleum mantegazzianum, (iii) | minstens (i) Fallopia japonica, (ii) Heracleum mantegazzianum, (iii) |
Impatiens glandulifera; - techniques préventives et curatives | Impatiens glandulifera; - toegepaste preventieve en curatieve |
appliquées; | methoden; |
4. Problèmes rencontrés : - lieux; - plantes ou aménagements | 4. Problemen: - plaatsen; - betreffende planten of aanplantingen; - |
concernés; - description des problèmes; - solutions envisagées. | beschrijving van de problemen; - geplande oplossingen. |
Partie C - Liste du personnel titulaire d'une phytolicence | Deel C - Lijst van de personeelsleden met een fytolicentie |
1. Liste du personnel : - nom; - prénom(s); - service; - numéro de | 1. Lijst van de personeelsleden: - naam; - voornaam; - dienst; - |
phytolicence; - Numéro de phytolicence du responsable (P2 « Usage | nummer van de fytolicentie; - nummer van de fytolicentie van de |
professionnel » ou P3 « Conseil/Distribution ») pour les titulaires | verantwoordelijke (type P2 "Professioneel gebruik" of P3 |
"Voorlichting/distributie") voor de houders van een fytolicentie type | |
d'une phytolicence P1 « Assistant usage professionnel »; | P1 "Assistent professioneel gebruik"; |
2. Liste des responsables : - nom; prénom(s); - service; - numéro de | 2. Lijst van de verantwoordelijke personen: - naam; - voornaam; - |
phytolicence; - numéro de téléphone. | Dienst; - nummer van de fytolicentie; - telefoonnummer. |
Partie D - Liste des sous-traitants amenés à utiliser des pesticides | Deel D - Lijst van de onderaannemers die pesticiden gebruiken |
- Dénomination; - adresse; - numéro d'entreprise; - coordonnées d'une | - Naam; - adres; - ondernemingsnummer; gegevens van een natuurlijke |
personne physique titulaire d'une phytolicence P2 « Usage professionnel ». | persoon die beschikt over een fytolicentie P2 "Professioneel gebruik". |
Partie E - Inventaire des locaux de stockages | Deel E - Inventaris van de opslagplaatsen |
1. Informations sur le local de stockage : - localisation (adresse); - | 1. Informatie over de opslagplaats: - ligging (adres); - |
coordonnées du responsable P2 « Usage professionnel » ou P3 « | contactgegevens van de verantwoordelijke type P2 "Professioneel |
Conseil/Distribution »; - superficie du local, ou dimensions de | gebruik" of P3 "Voorlichting/distributie"; - oppervlakte van de |
l'armoire le cas échéant; - description du contenu hors pesticides; | plaats, of desgevallend afmetingen van de kast; - beschrijving van de |
inhoud naast de pesticiden; | |
2. Inventaire des PPP par local : - nom commercial; - composition; - | 2. Inventaris van de gewasbeschermingsmiddelen per opslagplaats: - |
numéro d'agréation; - nature du produit; - quantité; - catégories de | handelsnaam; - samenstelling; - erkenningsnummer; - aard van het |
dangers; - quantités et natures des produits phytopharmaceutiques non | product; - hoeveelheid; - gevarencategorie; - hoeveelheden en aard van |
utilisables (PPNU). | de niet bruikbare gewasbeschermingsmiddelen (NBGM). |
Partie F - Registre d'utilisation des pesticides | Deel F - Register voor het gebruik van pesticiden |
Par utilisation de produit : - date et heure; - localisation; - | Per gebruik van product: - datum en uur; - plaats; - doelorganismen; - |
organismes cibles; - catégorie d'espace public; - type de revêtement | categorie openbare ruimte; - behandelde soort bedekking of plant; - |
ou de plante traitée; - surface traitée; - nom commercial du produit; | behandeld oppervlak; - handelsbenaming van het product; - |
- composition du produit; - numéro d'agréation; - dose appliquée; - | samenstelling van het product; - erkenningsnummer; - gebruikte dosis; |
quantité de substance active appliquée; - mesures prises pour les | - gebruikte hoeveelheid werkzame stoffen; - genomen maatregelen voor |
bonnes pratiques phytosanitaires; - matériel utilisé; - numéro de | het goede gebruik van gewasbestrijdingsmiddelen; - gebruikt materiaal; |
phytolicence de l'applicateur; - numéro de phytolicence du responsable | - fytolicentienummer van de gebruiker; - fytolicentienummer van de |
de l'application; - service en charge de l'application. | persoon die verantwoordelijk is voor het gebruik; - dienst die |
verantwoordelijk is voor het gebruik. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het ontwerp van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 10 novembre 2016 relatif au plan d'application | Hoofdstedelijke Regering van 10 november 2016 betreffende het |
des pesticides dans les espaces publics. | toepassingsplan van pesticiden in openbare ruimten. |
Bruxelles, le 10 novembre 2016. | Brussel, 10 november 2016. |
Le Ministre-Président | De minister-president |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Logement, | De minister van Huisvesting, |
de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |