Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instaurant une méthode pour l'intégration de la dimension de genre dans le cycle budgétaire | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot invoering van een methode om de genderdimensie te integreren in de begrotingscyclus |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instaurant une méthode pour l'intégration de la dimension de genre dans le cycle budgétaire Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot invoering van een methode om de genderdimensie te integreren in de begrotingscyclus De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de | Gelet op de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van |
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, | de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk |
notamment les articles 3 et 8; | Gewest, inzonderheid op de artikelen 3 en 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
octobre 2014 concernant les modalités du contrôle de gestion ; | oktober 2014 betreffende de modaliteiten van de beheerscontrole ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 avril 2016 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2016 en application de | april 2016 Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 juni 2016 |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre chargé du Budget et du Ministre chargé | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Begroting en de Minister |
de la politique de l'Egalité des Chances | bevoegd voor Gelijkekansenbeleid |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° OOBCC : l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les | 1° OOBBC: de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
2° ordonnance dimension de genre: l'ordonnance du 29 mars 2012 portant | de controle; 2° ordonnantie genderdimensie: de ordonnantie van 29 maart 2012 |
intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la | houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van |
Région de Bruxelles-Capitale ; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
3° arrêté cycle budgétaire : l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 3° besluit begrotingscyclus: het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au cycle budgétaire, à | Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de |
la structure de l'ordonnance budgétaire, à l'exposé général du budget | begrotingscyclus, de structuur van de begrotingsordonnantie, de |
et aux justifications du budget ; | algemene toelichting bij de begroting en de verantwoording bij de |
4° arrêté dimension de genre : l'arrêté du Gouvernement de la Région | begroting; 4° besluit genderdimensie: het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de | Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van |
l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de | de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de |
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale ; | genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk |
5° gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Gewest; 5° regering: de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
6° champs d'application visé par l'ordonnance dimension de genre : | 6° in de ordonnantie genderdimensie bedoeld toepassingsveld: |
1) les services publics bruxellois : les services du Gouvernement tels | 1) de Brusselse overheidsdiensten: de diensten van de Regering, zoals |
que définis à l'article 2, 1° de l'OOBCC, ci-après appelés « services | bepaald in artikel 2, 1° van de OOBBC, hierna "diensten van de |
du Gouvernement » ; | Regering" genoemd; |
2) les services d'intérêt public bruxellois : les organismes | 2) de Brusselse instellingen van openbaar nut: de autonome |
administratifs autonomes, au sens de l'article 85 de l'OOBCC, ci-après | bestuursinstellingen, in de zin van artikel 85 van de OOBBC, hierna |
appelés « organismes » ; | "instellingen" genoemd; |
7° fonctionnaire général : le Secrétaire général, le Secrétaire | 7° ambtenaar-generaal: de Secretaris-generaal, de |
général adjoint et chacun des directeurs généraux du Service public | Adjunct-secretaris-generaal en elke directeur-generaal van de |
régional de Bruxelles ainsi que les titulaires de fonctions | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, evenals de titularissen van |
équivalentes dans les organismes; | gelijkwaardige functies in de instellingen |
8° responsable d'une unité administrative : le responsable d'une unité | 8° verantwoordelijke van een administratieve eenheid : de |
verantwoordelijke van een administratieve eenheid zoals bepaald in | |
administrative tel que défini à l'article 1, 6° de l'arrêté du | artikel 1, 6° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | Regering van 18 oktober 2007 met betrekking tot de interne controle, |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | en inzonderheid de vakgebonden interne controle, de boekhoudkundige |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | controle en de controle van het goede financiële beheer. Het betreft |
financière. Il s'agit du membre du personnel qui, indépendamment de | het personeelslid dat, onafhankelijk van zijn graad of zijn statuut, |
son grade ou de son statut, gère les activités liées à une unité | de activiteiten beheert die verbonden zijn aan een administratieve |
administrative, telle que définie dans l'organigramme ; | eenheid, zoals bepaald in het organogram; |
9° dimension de genre : une politique contient une dimension de genre | 9° genderdimensie: een beleid bevat een genderdimensie wanneer dit, |
quand celle-ci a un rapport, direct ou indirect, avec les différences | rechtstreeks of onrechtstreeks, verband houdt met de verschillen |
entre femmes et hommes ; | tussen vrouwen en mannen; |
10° analyse de genre : une analyse qui permet une évaluation | 10° genderanalyse: een analyse waarbij voor de betrokken dossiers de |
minutieuse de la dimension de genre pour les dossiers concernés afin | genderdimensie nauwkeurig geëvalueerd wordt teneinde hiermee rekening |
d'en tenir compte ; | te houden; |
11° approche intégrée de la dimension de genre ou Gender Mainstreaming | 11° geïntegreerde aanpak van de genderdimensie of Gender |
: une approche qui consiste en la (ré)organisation, l'amélioration, | Mainstreaming: een aanpak die bestaat uit de (re)organisatie, de |
l'évolution et l'évaluation des processus de prise de décision, aux | verbetering, de evolutie en de evaluatie van de |
fins d'incorporer la perspective de l'égalité entre les femmes et les | besluitvormingsprocessen, met het oog op de integratie van het streven |
hommes dans tous les domaines et à tous les niveaux, par les acteurs | naar gelijkheid tussen vrouwen en mannen in alle domeinen en op alle |
généralement impliqués dans la mise en place des politiques ; | niveaus, door de actoren die in het algemeen betrokken zijn bij de |
tenuitvoerlegging van de beleidslijnen; | |
12 gender budgeting : une évaluation des budgets dans une perspective | 12° gender budgeting: een evaluatie van de begrotingen vanuit een |
de genre à tous les niveaux du processus budgétaire et du cycle | genderperspectief op alle niveaus van het begrotingsproces en de |
budgétaire, ainsi qu'une évaluation et une éventuelle réorientation | begrotingscyclus, alsook een evaluatie en eventuele heroriëntering van |
des recettes et des dépenses dans le but de promouvoir l'égalité entre | de ontvangsten en uitgaven met de bedoeling de gelijkheid tussen |
les femmes et les hommes ; | vrouwen en mannen te bevorderen; |
13° groupe de coordination régional : le groupe de coordination | 13° gewestelijke coördinatiegroep: de gewestelijke coördinatiegroep |
régional tel que défini à l'article 6 de l'ordonnance dimension de | zoals bepaald in artikel 6 van de ordonnantie genderdimensie; |
genre ; 14° coordinateur genre : le coordinateur genre tel que défini à | 14° gendercoördinator: de gendercoördinator zoals bepaald in artikel |
l'article 1, 6° de l'arrêté dimension de genre ; | 1, 6° van het besluit genderdimensie; |
15° correspondant genre : le correspondant genre tel que défini à | 15° gendercorrespondent: de gendercorrespondent zoals bepaald in |
l'article 1, 7° de l'arrêté dimension de genre ; | artikel 1, 7° van het besluit genderdimensie; |
16° Exposé général : l'Exposé général tel que défini à l'article 11, | 16° Algemene Toelichting: de Algemene Toelichting zoals bepaald |
alinéa 1er, 3°, de l'OOBCC, et dont les modalités sont précisées aux | artikel 11, 1ste lid, 3°, van de OOBBC en waarvan de modaliteiten |
articles 29 et 30 de l'arrêté cycle budgétaire ; | gepreciseerd worden in de artikelen 29 en 30 van het besluit |
17° cycle budgétaire : le cycle budgétaire tel que défini à l'article | begrotingscyclus; |
6 de l'arrêté cycle budgétaire ; | 17° begrotingscyclus: de begrotingscyclus zoals bepaald in artikel 6 |
van het besluit begrotingscyclus; | |
18° exécution budgétaire : l'exécution budgétaire telle que définie à | 18° begrotingsuitvoering: de begrotingsuitvoering zoals bepaald in |
l'article 82 de l'OOBCC, et dont les modalités sont précisées à | artikel 82 van de OOBBC en waarvan de modaliteiten gepreciseerd worden |
l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | in artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget ; | evenals de begrotingsopmaak; |
19° élaboration du budget : l'élaboration du budget telle que définie | 19° opmaak van de begroting: de opmaak van de begroting zoals bepaald |
à l'article 10 de OOBCC ; | in artikel 10 van de OOBBC; |
20° allocation de base : l'allocation de base telle que définie aux | 20° basisallocatie: de basisallocatie zoals bepaald in de artikelen 13 |
articles 13 et 14 de l'OOBCC, et dont les modalités sont précisées aux | en 14 van de OOBBC en waarvan de modaliteiten gepreciseerd worden in |
articles 12 et 26 de l'arrêté cycle budgétaire ; | de artikelen 12 en 26 van het besluit begrotingscyclus; |
21° fiche justificative : la fiche justificative telle que définie à | 21° verantwoordingsfiche: de verantwoordingsfiche zoals bepaald in |
l'article 11, alinéa 1er, 4° et 5°, de l'OOBCC, et dont les modalités | artikel 11, 1ste lid, 4° en 5°, van de OOBBC en waarvan de |
sont précisées à l'article 31 de l'arrêté cycle budgétaire ; | modaliteiten gepreciseerd worden in artikel 31 van het besluit |
begrotingscyclus; | |
22° correspondant budgétaire : le correspondant budgétaire tel que | 22° begrotingscorrespondent: de begrotingscorrespondent zoals bepaald |
défini à l'article 42 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | in artikel 42 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | Regering van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget ; | begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak; |
23° correspondant du contrôle de gestion : le correspondant du | 23° beheerscontrolecorrespondent: de beheerscontrolecorrespondent |
contrôle de gestion tel que défini à l'article 16 de l'arrêté du | zoals bepaald in artikel 16 van het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 octobre 2014 | Hoofdstedelijke Regering van 24 oktober 2014 betreffende de |
concernant les modalités du contrôle de gestion ; | modaliteiten van de beheerscontrole; |
L'usage du masculin dans le présent arrêté est épicène. | De in dit besluit gebruikte mannelijke vorm is gemeenslachtig. |
CHAPITRE II. - Catégorisation des allocations de base du budget | HOOFDSTUK II. - Categorisering van de basisallocaties van de begroting |
Art. 2.§ 1er. Les services du Gouvernement et les organismes |
Art. 2.§ 1. De diensten van de Regering en instellingen passen in de |
appliquent une méthode d'intégration de la dimension du genre dans le | begrotingscyclus en het begrotingsproces een methode voor de |
cycle budgétaire et le processus budgétaire, basée sur la | integratie van de genderdimensie toe, gebaseerd op de categorisering |
catégorisation des allocations de base du budget. | van de basisallocaties van de begroting. |
§ 2. Chaque allocation de base doit être classée dans une des trois | § 2. Iedere basisallocatie dient in een van de volgende drie |
catégories suivantes : | categorieën ondergebracht te worden : |
1° catégorie 1 : elle comprend les allocations de base comportant | 1° categorie 1 : zij bevat de basisallocaties die enkel kredieten |
uniquement des crédits relatifs aux dossiers qui ne présentent pas de | bevatten met betrekking tot de dossiers zonder genderdimensie; |
dimension de genre ; | |
2° catégorie 2 : elle comprend les allocations de base comportant des | 2° categorie 2 : zij bevat de basisallocaties die kredieten bevatten |
crédits relatifs aux dossiers visant spécifiquement à promouvoir | met betrekking tot de dossiers die specifiek de gelijkheid van vrouwen |
l'égalité entre les femmes et les hommes ; | en mannen beogen te bevorderen; |
3° catégorie 3 : elle comprend les allocations de base comportant des | 3° categorie 3 : zij bevat de basisallocaties die kredieten bevatten |
crédits relatifs aux dossiers qui présentent une éventuelle dimension | met betrekking tot de dossiers met een mogelijke genderdimensie, dit |
de genre, c'est-à-dire toutes les autres allocations de base | wil zeggen alle overige basisallocaties. |
restantes. § 3. Les allocations de base sont classées dans une seule catégorie ; | § 3. De basisallocaties kunnen slechts in één enkele categorie ondergebracht worden; |
1° en cas d'une allocation de base comportant des crédits pour des | 1° in geval van een basisallocatie met kredieten voor dossiers die |
dossiers relatifs aux catégories 1 et 2, l'allocation de base sera | zowel op categorie 1 als op categorie 2 betrekking hebben, zal de |
classée dans la catégorie 2 ; | basisallocatie in categorie 2 ondergebracht worden; |
2° en cas d'une allocation de base comportant des crédits pour des | 2° in geval van een basisallocatie met kredieten voor dossiers die |
dossiers relatifs aux catégories 1 et 3, l'allocation de base sera | zowel op categorie 1 als op categorie 3 betrekking hebben, zal de |
classée dans la catégorie 3 ; | basisallocatie in categorie 3 ondergebracht worden; |
3° en cas d'une allocation de base comportant des crédits pour des | 3° in geval van een basisallocatie met kredieten voor dossiers die |
dossiers relatifs aux catégories 2 et 3, l'allocation de base sera | zowel op categorie 2 als op categorie 3 betrekking hebben, zal de |
classée dans la catégorie 2 ; | basisallocatie in categorie 2 ondergebracht worden; |
4° en cas d'une allocation de base comportant des crédits pour des | 4° in geval van een basisallocatie met kredieten voor dossiers die |
dossiers relatifs aux catégories 1, 2 et 3, l'allocation de base sera | zowel op categorie 1, categorie 2 als op categorie 3 betrekking |
classée dans la catégorie 3. | hebben, zal de basisallocatie in categorie 3 ondergebracht worden. |
CHAPITRE III. - Procédure pour l'application du Gender Budgeting | HOOFDSTUK III. - Procedure voor de toepassing van Gender Budgeting |
Section Ire. - Catégorisation, note de genre et analyse de genre | Afdeling I. - Categorisering, gendernota en genderanalyse |
Art. 3.§ 1. Lors de l'élaboration du budget initial et des |
Art. 3.§ 1. Bij het opmaken van de initiële begroting en de |
ajustements budgétaires annuels des services du Gouvernement et des | jaarlijkse begrotingsaanpassingen van de diensten van de Regering en |
organismes, les agents de ces services du Gouvernement et de ces | instellingen, voeren de met de raming van de begrotingskredieten |
organismes chargés de l'estimation des crédits budgétaires réalisent | belaste personeelsleden in samenspraak met de gendercoördinatoren en |
gendercorrespondenten van deze diensten van de Regering en | |
également un examen des dossiers qu'ils gèrent sur la base des | instellingen eveneens een onderzoek uit van de dossiers die zij |
définitions reprises à l'article 2 du présent arrêté, en concertation | beheren op basis van de definities opgenomen in artikel 2 van dit |
avec les coordinateurs de genre et les correspondants de genre. Cet | besluit. Dit onderzoek zal aanleiding geven tot de gemotiveerde |
examen donnera lieu à la catégorisation motivée des allocations de | categorisering van de basisallocaties in één van deze drie |
base dans une de ces trois catégories, conformément à l'article 2 du | categorieën, overeenkomstig artikel 2 van dit besluit. |
présent arrêté. | |
§ 2. Après validation de la catégorisation des allocations de base de | § 2. Na validatie van de categorisering van de basisallocaties van de |
l'unité administrative par le responsable de cette unité | administratieve eenheid door de verantwoordelijke van deze |
administrative, cette catégorisation est ensuite vérifiée | administratieve eenheid, wordt deze categorisering vervolgens |
conjointement par le coordinateur genre, les correspondants genre et | gezamenlijk geverifieerd door de betrokken gendercoördinator, |
les correspondants budgétaires concernés de l'administration, pour les | gendercorrespondenten en begrotingscorrespondenten van het bestuur, |
services du Gouvernement, ou de l'organisme et adaptés par eux le cas | voor de diensten van de Regering, of van de instelling en desgevallend |
échéant. Le résultat est ensuite validé par le fonctionnaire général | door hen aangepast. Het resultaat wordt vervolgens gevalideerd door de |
concerné. | betrokken ambtenaar-generaal. |
Art. 4.§ 1. Les crédits relatifs aux allocations de base de la |
Art. 4.§ 1. De kredieten betreffende de basisallocaties van categorie |
catégorie 2 doivent être intégrés dans la note de genre visée à | |
l'article 2 § 2 de l'ordonnance dimension de genre. Cette note est | 2 dienen geïntegreerd te worden in de in artikel 2, § 2 van de |
également reprise, pour les services du Gouvernement et les | ordonnantie genderdimensie bedoelde gendernota. Deze nota wordt, voor |
organismes, dans l'Exposé général relatif à chaque projet de budget | de diensten van de Regering en instellingen, eveneens opgenomen in de |
général des dépenses et de budget des voies et moyens initial. | Algemene Toelichting betreffende ieder ontwerp van initiële algemene |
uitgavenbegroting en middelenbegroting. | |
§ 2. Pour les crédits relatifs aux allocations de base de la catégorie | § 2. Voor de kredieten betreffende de basisallocaties van categorie 3, |
3, les agents chargés de l'estimation des crédits budgétaires sont | dient per basisallocatie een verantwoordingsfiche door de met de |
tenus de rédiger par allocation de base une fiche justificative qui | raming van de begrotingskredieten belaste personeelsleden, in |
reprend le résultat de l'analyse de genre, et ce en concertation avec | samenspraak met de gendercoördinatoren en gendercorrespondenten, |
opgesteld te worden waarin het resultaat van de genderanalyse | |
les coordinateurs de genre et les correspondants de genre. Après | opgenomen wordt. Na validatie van de verantwoordingsfiches door de |
validation des fiches justificatives par le responsable de l'unité | betrokken verantwoordelijke van de administratieve eenheid, worden |
administrative concerné, celles-ci sont vérifiées conjointement par le | deze gezamenlijk geverifieerd door de betrokken gendercoördinator, |
coordinateur genre, les correspondants genre et les correspondants | gendercorrespondenten en begrotingscorrespondenten van het bestuur, |
budgétaires concernés de l'administration, pour les services du | voor de diensten van de Regering, of van de instelling en desgevallend |
Gouvernement, ou de l'organisme et adaptés par eux le cas échéant. Le | door hen aangepast. Het resultaat wordt gevalideerd door de betrokken |
résultat est validé par le fonctionnaire général concerné. | ambtenaar-generaal. |
Art. 5.§ 1. Les correspondants budgétaires sont responsables de la |
Art. 5.§ 1. De begrotingscorrespondenten staan in voor de |
coordination, la centralisation et la consolidation de toutes les | coördinatie, centralisatie en consolidatie van alle informatie en |
informations et documentations relatives à la catégorisation des | documentatie betreffende de categorisering van de basisallocaties en |
allocations de base et des fiches justificatives. Ils assurent leur | de verantwoordingsfiches. Zij verzekeren de overmaking ervan binnen de |
transmission dans les délais requis à la Direction du Budget du | vereiste termijnen aan de Directie Begroting van de Gewestelijke |
Service public régional de Bruxelles, à l'Inspecteur des Finances, au | Overheidsdienst Brussel, aan de bevoegde Inspecteur van Financiën, |
délégué du Ministre du Budget ou aux Commissaires du Gouvernement | gemachtigde van de Minister van Begroting of Regeringscommissarissen, |
compétents, au ministre de tutelle et au Ministre du Budget, notamment | aan de voogdijminister en de Minister van Begroting, inzonderheid in |
dans le cadre de l'élaboration du budget initial ou ajusté. | het kader van de opmaak van de initiële of aangepaste begroting. |
§ 2. En exécution des articles 3 et 4 du présent arrêté, les | § 2. Ter uitvoering van de artikelen 3 en 4 van dit besluit zijn de |
responsables des unités administratives sont tenus de transmettre | verantwoordelijken van de administratieve eenheden gehouden om alle |
toutes les informations au coordinateur genre, aux correspondants | informatie over te maken aan de gendercoördinator, |
genre et aux correspondants budgétaires sur simple demande. | gendercorrespondenten en begrotingscorrespondenten op eenvoudig |
§ 3. Le groupe de coordination régional et les coordinateurs genre se | verzoek. § 3. De gewestelijke coördinatiegroep en de gendercoördinatoren zorgen |
chargent d'organiser la formation et l'accompagnement nécessaires de | voor de organisatie van de noodzakelijke opleiding en begeleiding van |
tous les membres du personnel chargés de la mise en oeuvre du présent | alle personeelsleden belast met de uitvoering van dit besluit, |
arrêté, parmi ceux-ci également les correspondants budgétaires, les | waaronder ook de begrotingscorrespondenten, de |
correspondants du contrôle de gestion et les correspondants genre. | beheerscontrolecorrespondenten en de gendercorrespondenten |
§ 4. Les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement | § 4. De ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering duiden, |
désignent, chacun en ce qui le concerne, au plus tard un mois après la | ieder voor wat hem betreft, uiterlijk één maand na de publicatie van |
publication du présent arrêté, un correspondant genre pour leur | dit besluit een gendercorrespondent aan voor hun bestuur. |
administration. § 5. Les fonctionnaires généraux des organismes désignent, chacun en | § 5. De ambtenaren-generaal van de instellingen duiden, ieder voor wat |
ce qui le concerne, au plus tard un mois après la publication du | hem betreft, uiterlijk één maand na de publicatie van dit besluit één |
présent arrêté, un ou plusieurs correspondants genre pour leur | of meerdere gendercorrespondenten aan voor hun instelling. |
organisme. § 6. Le Directeur général, le Directeur-chef de service du Service | § 6. De Directeur-generaal, de Directeur-diensthoofd van de Dienst |
Budget, Contrôle budgétaire et Contrôle de gestion et le Directeur de | Begroting, Begrotingscontrole en Beheerscontrole en de Directeur van |
la Direction du Budget de l'Administration des Finances et du Budget | de Directie Begroting van het Bestuur Financiën en Begroting van de |
du Service Public Régional de Bruxelles veillent conjointement à | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, zien gezamenlijk toe op de |
l'adaptation de l'application informatique budgétaire régionale, de | aanpassing van de gewestelijke budgettaire informaticatoepassing, |
manière à y inclure la catégorisation des allocations de base et les | teneinde daarin de categorisering van de basisallocaties en hun |
justifications de celles-ci pour les services du Gouvernement et les | verantwoordingen te verwerken voor de diensten van de Regering en |
organismes qui sont soumis à l'OOBCC. | instellingen die onderworpen zijn aan de OOBBC. |
§ 7. Le Ministre compétent pour le Budget et le Ministre compétent | § 7. De Minister bevoegd voor Begroting en de Minister bevoegd voor |
pour la politique de l'Egalité des Chances déterminent le modèle de la | Gelijkekansenbeleid bepalen het model van de gendernota alsook alle |
note de genre ainsi que toutes les autres modalités, en ce compris le | andere modaliteiten, met inbegrip van de planning van de invoering van |
planning de l'implémentation de la catégorisation des allocations de | de categorisering van de basisallocaties en van de |
base et des fiches justificatives pour les allocations de base de catégorie 3. | verantwoordingsfiches voor de basisallocaties van categorie 3. |
Section II. - Exécution | Afdeling II. - Uitvoering |
Art. 6.§ 1. Dans le cadre de l'exécution budgétaire, les services du |
Art. 6.§ 1. In het kader van de begrotingsuitvoering verstrekken de |
diensten van de Regering en instellingen eveneens verslagen | |
Gouvernement et les organismes, fournissent également des rapports | betreffende de begrotingsuitvoering, gebaseerd op de categorisering |
d'exécution budgétaire basés sur la catégorisation des allocations de | van de basisallocaties in gendertermen. De begrotingscorrespondent |
base en termes de genre. Le correspondant budgétaire est chargé de la | wordt belast met de overmaking, minstens op maandelijkse basis, van de |
transmission, au moins sur base mensuelle, des données à la Direction | gegevens aan de Directie Begroting van de Gewestelijke Overheidsdienst |
du Budget du Service public régional de Bruxelles, à l'Inspecteur des | Brussel, aan de bevoegde Inspecteur van Financiën, gemachtigde van de |
Finances, au délégué du Ministre du Budget ou aux Commissaires du | Minister van Begroting of Regeringscommissarissen, aan de |
Gouvernement compétents, au ministre de tutelle et au Ministre du | voogdijminister en aan de Minister van Begroting. |
Budget. § 2. Les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement et des | § 2. De ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en |
organismes sont chargés du contrôle de l'application de l'article 6, § | instellingen, worden belast met de controle op de toepassing van |
1 du présent arrêté. A cet effet, ils sont assistés par le | artikel 6, § 1 van dit besluit. Ze worden daarin bijgestaan door de |
coordinateur genre, les correspondants genre et les correspondants | betrokken gendercoördinator, gendercorrespondenten en |
budgétaires concernés, de leur administration, pour les services du | begrotingscorrespondenten van hun bestuur, voor de diensten van de |
Gouvernement, ou de leur organisme et par les responsables des unités | Regering, of hun instelling en door de verantwoordelijken van de |
administratives qu'ils gèrent. | administratieve eenheden die ze besturen. |
Section III. - Evaluation | Afdeling III. - Evaluatie |
Art. 7.Dès sa prestation de serment, le Gouvernement de la Région de |
Art. 7.Zodra de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de eed heeft |
Bruxelles-Capitale inclut dans les notes d'orientation ainsi que dans | afgelegd, neemt zij in de orie[00cc][0088]nteringsnota's en hun |
leurs modifications annuelles par des lettres d'orientation, telles | jaarlijkse wijzigingen via beleidsbrieven, zoals bedoeld in artikel |
que visées à l'article 22, 2° de l'OOBCC, également les objectifs à | 22, 2° van de OOBBC, ook de doelstellingen op die op het vlak van de |
atteindre en matière d'intégration de la dimension de genre. | integratie van de genderdimensie dienen bereikt te worden. |
Art. 8.§ 1. Le suivi de la réalisation des objectifs en matière de |
Art. 8.§ 1. De opvolging van de realisatie van de doelstellingen |
dimension de genre défini à l'article 7 du présent arrêté est repris | inzake de genderdimensie, bepaald in artikel 7 van dit besluit, wordt |
dans le contrôle de gestion, tel que visé à l'article 78 de l'OOBCC. | opgenomen in de beheerscontrole, zoals bedoeld in artikel 78 van de OOBBC. |
§ 2. A cet effet, des indicateurs de prestation concernant | § 2. Hiertoe worden prestatie-indicatoren met betrekking tot de |
l'intégration de la dimension de genre sont repris dans les tableaux | integratie van de genderdimensie opgenomen in de boordtabellen, zoals |
de bord, tels que visés à l'article 78 de l'OOBCC. | bedoeld in artikel 78 van de OOBBC. |
Art. 9.Les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement et |
Art. 9.De ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en |
des organismes veillent, chacun en ce qui le concerne, également à la | instellingen zien, ieder voor wat hem betreft, eveneens toe op de |
mise en oeuvre du suivi de la réalisation des objectifs en matière de | uitbouw van de opvolging van de realisatie van de doelstellingen |
dimension de genre, tel que visé à l'article 8 du présent arrêté. A | inzake de genderdimensie, zoals bedoeld in artikel 8 van dit besluit. |
cet effet, ils sont assistés par les correspondants du contrôle de | Ze worden daarin bijgestaan door de beheerscontrolecorrespondenten, |
gestion, les coordinateurs genre et les correspondants genre de leur | gendercoördinatoren en gendercorrespondenten van hun bestuur, voor de |
administration, pour les services du Gouvernement, ou de leur | diensten van de Regering, of hun instelling en door de |
organisme et par les responsables des unités administratives qu'ils gèrent. | verantwoordelijken van de administratieve eenheden die ze besturen. |
Art. 10.§ 1. Le contrôle de la mise en oeuvre de l'intégration de la |
Art. 10.§ 1. De controle op de doorvoering van de integratie van de |
dimension genre dans les objectifs ainsi que dans leur réalisation est | genderdimensie in de doelstellingen evenals in de verwezenlijking |
repris dans le contrôle de la bonne gestion financière, tel que visé à | daarvan, wordt opgenomen in de controle van het goede financiële |
l'article 77 de l'OOBCC. | beheer, zoals bedoeld in artikel 77 van de OOBBC. |
§ 2. Le Directeur général et le Directeur de la Direction du Contrôle | § 2. De Directeur-generaal en de Directeur van de Directie Financiële |
financier et de la bonne Gestion financière de l'Administration des | Controle en Goed Financieel Beheer van het Bestuur Financiën en |
Finances et du Budget du Service Public Régional de Bruxelles veillent | Begroting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel zien toe op de |
à l'application de l'article 10, § 1, du présent arrêté. | toepassing van artikel 10, § 1 van dit besluit. |
Art. 11.S'il ressort des résultats de la note de genre et de |
Art. 11.Indien er uit de resultaten van de gendernota en |
l'analyse de genre, telles que définies à l'article 4 du présent | genderanalyse, zoals bepaald in artikel 4 van dit besluit, blijkt dat |
arrêté, que des dispositions complémentaires doivent être prises pour | er aanvullende maatregelen dienen genomen te worden ter bevordering |
la promotion de l'égalité des femmes et des hommes, il est possible, | van de gelijkheid van vrouwen en mannen, kan er desgevallend worden |
s'il échet, de recourir à une réorientation du budget. | overgegaan tot een heroriëntering van de begroting. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Eindbepalingen |
Art. 12.§ 1. Le présent arrêté entre en vigueur pour les services du |
Art. 12.§ 1. Dit besluit treedt in werking voor de diensten van de |
Gouvernement ; | Regering; |
1° pour les articles 2 en 3 à partir du premier janvier 2017 | 1° voor de artikelen 2 en 3 vanaf 1 januari 2017; |
2° pour tous les autres articles à partir du premier janvier 2018. | 2° voor alle andere artikelen vanaf 1 januari 2018. |
§ 2. Le présent arrêté entre en vigueur pour les organismes ; | § 2. Dit besluit treedt in werking voor de instellingen; |
1° pour les articles 2 en 3 à partir du premier janvier 2018 | 1° voor de artikelen 2 en 3 vanaf 1 januari 2018 |
2° pour tous les autres articles à partir du premier janvier 2019. | 2° voor alle andere artikelen vanaf 1 januari 2019. |
Art. 13.Dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, la catégorisation |
Art. 13.Zodra dit besluit in werking treedt, wordt de categorisering |
et l'analyse visées aux articles 3 et 4 du présent arrêté sont | en de analyse, beoogd door de artikelen 3 en 4 van dit besluit, |
appliquées aux allocations de base du budget existant de l'année en | toegepast op de basisallocaties van de bestaande begroting van het |
cours, selon la méthode fixée par le présent arrêté. | lopende jaar, volgens de door dit besluit bepaalde methode. |
Art. 14.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté, |
Art. 14.De Ministers zijn belast met de uitvoering van dit besluit, |
chacun en ce qui le concerne. | ieder voor wat hem betreft. |
Bruxelles, le 14 juillet 2016. | Brussel, 14 juli 2016. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
des Finances, du Budget, des Relations Extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
Pascal SMET | Pascal SMET |