Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes bruxelloises un subside de 5.000.000,00 EUR visant à stimuler la statutarisation au sein des Pouvoirs locaux, des agents des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 5.000.000,00 EUR aan de Brusselse gemeenten om het statutariseringsbeleid bij de plaatselijke besturen te promoten van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en van de Berg van Barmhartigheid |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale octroyant aux communes bruxelloises un subside de | toekenning van een subsidie van 5.000.000,00 EUR aan de Brusselse |
5.000.000,00 EUR visant à stimuler la statutarisation au sein des | gemeenten om het statutariseringsbeleid bij de plaatselijke besturen |
Pouvoirs locaux, des agents des communes, des CPAS, des associations | te promoten van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de |
formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi | verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII |
organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont | van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor |
le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux | Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's |
publics dont les communes prennent le déficit en charge et du | bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten |
Mont-de-Piété | laste nemen en van de Berg van Barmhartigheid |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 18 décembre 2015 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 18 december 2015 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2016, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base | begrotingsjaar 2016, inzonderheid op het beschikbaar krediet |
10.004.27.08.43.22; | ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.08.43.22; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Considérant le protocole 2016/01 conclu au sein du comité C de la | Gelet op het protocol 2016/01 afgesloten in het comité C van het |
Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant qu'il y a lieu de développer une mesure récurrente visant | Overwegende dat het nodig is om een terugkerende maatregel uit te |
à stimuler la statutarisation au sein des Pouvoirs locaux; | werken die tot doel heeft de statutarisering bij de plaatselijke |
besturen te bevorderen; | |
Considérant qu'il convient d'accorder aux Pouvoirs locaux un incitant | Overwegende dat een financiële impuls dient toegestaan te worden als |
financier à titre d'encouragement pour chaque nomination à titre | stimulans voor iedere benoeming in vast verband in een statutaire |
définitif dans une fonction statutaire prévue au cadre du personnel; | betrekking die in het personeelskader is voorzien; |
Considérant que le protocole 2016/01 envisage le renforcement de | Overwegende dat het protocol 2016/01 de versterking beoogt van de |
l'action que mène la Région dans ce domaine | actie die het Gewest in dit domein voert; |
Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante | Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende |
et récurrente; | last vormen; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijke Regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à cette |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotings-kredieten die daartoe |
fin à l'allocation de base 10.004.27.08.43.22 du budget général des | zijn ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.08.43.22 van de |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2016, une | algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor |
subvention de 5.000.000,00 EUR est allouée aux communes bruxelloises | het dienstjaar 2016, wordt een subsidie van 5.000.000,00 EUR toegekend |
en vue de favoriser la politique de statutarisation. | aan de Brusselse gemeenten om het statutariseringsbeleid te |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à octroyer au |
bevorderen. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd om aan het |
pouvoir local un montant forfaitaire de 2.000,00 EUR par nomination, | Plaatselijk Bestuur een forfaitair bedrag van 2.000,00 EUR toe te |
pour tout nouvel agent statutaire nommé à titre définitif entre le 1er | kennen voor elke nieuwe statutaire benoeming in vast verband van |
janvier 2016 et le 31 décembre 2016, quel que soit son niveau, qu'il | ambtenaren tussen 1 januari 2016 en 31 december 2016 ongeacht hun |
niveau, en ongeacht of ze personeelsleden zijn van de gemeenten, de | |
s'agisse des agents des communes, des CPAS, des associations formées | OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van |
conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 | hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare |
juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil | Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit |
d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les | OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het |
communes prennent le déficit en charge ou du Mont-de-Piété. La | tekort ten laste nemen of van de Berg van Barmhartigheid. De subsidie |
subvention est portée à 3.000,00 EUR lorsque le candidat retenu était | wordt gebracht op 3.000 EUR wanneer de geselecteerde kandidaat op het |
agent contractuel subventionné au moment de sa nomination. | ogenblik van zijn benoeming een gesubsidieerd contractueel |
personeelslid is. | |
Art. 3.§ 1. Le paiement de la subvention visée à l'article 1er |
Art. 3.§ 1. De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidie gebeurt |
s'effectue en une seule tranche : | in een enkele keer : |
- Après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 3. | - Na ontvangst en analyse van de in § 3 bedoelde verantwoordingsstukken |
- Sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Ministère | - Tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan het Ministerie |
de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de modaliteiten bepaald |
2, et dans le délai de 15 jours suivant la réception, par le | in § 2, binnen de termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het |
bénéficiaire, de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. | verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. |
- Contre remise pour le 30 juin 2016 au plus tard, d'un tableau de | - Tegen overlegging ten laatste op 30 juni 2016, van een boordtabel |
bord complété en termes d'indicateurs d'évaluation sur base du canevas | ingevuld op basis van de beoordelingsindicatoren, volgens het door de |
fourni par l'administration. | Administratie bezorgde model. |
Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire | Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de |
dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre | ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn |
de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur | argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de |
les montants proposés. | voorgestelde bedragen. |
L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des | De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door |
moyens développés par le bénéficiaire. | de begunstigde uiteengezette middelen. |
§ 2. Les déclarations de créance doivent être introduites en original | § 2. De bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar |
ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale - Direction de la | Gewest - Directie Comptabiliteit - CCN - Lokaal 8.119, |
Comptabilité - CCN - Local 8.119, rue du Progrès 80, bte 1, 1035 Bruxelles. | Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 Brussel. |
La déclaration de créance indique : | De schuldvordering vermeldt : |
- le motif du paiement, | - de reden van de betaling, |
- le montant demandé en paiement, | - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, |
- le n° du visa d'engagement, | - het nummer van het visum voor de vastlegging, |
- le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. | - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. |
En outre, cette déclaration de créance doit être rédigée sur papier à | Bovendien moet deze schuldvordering opgesteld worden op papier met |
en-tête, datée et signée par une personne habilitée à engager le | briefhoofd, gedateerd en ondertekend door een persoon die gemachtigd |
bénéficiaire. | is de begunstigde te binden. |
§ 3. Les pièces justificatives consistent en : | § 3. De bewijsstukken bestaan uit : |
- la production, par entité, d'un relevé du personnel nommé à titre | - de voorlegging, per instelling, van een lijst van het personeel dat |
définitif durant la période allant du 1er janvier 2016 au 31 décembre | in vast verband werd benoemd tijdens de periode tussen 1 januari 2016 |
2016 que chaque commune bruxelloise bénéficiaire transmettra à | en 31 december 2016. Elke begunstigde gemeente zal deze lijst aan |
Bruxelles Pouvoirs Locaux. Ce document se présentera sous la forme | Brussel Plaatselijke Besturen bezorgen. Het document zal worden |
d'un tableau comprenant par ordre chronologique la liste de toutes les | overhandigd in de vorm van een tabel die chronologisch, alle nodige |
mentions nécessaires : nombre d'agents concernés, nom de ces | inlichtingen zal bevatten, zijnde het aantal betrokken ambtenaren, |
personnes, grade, date de l'engagement en qualité de stagiaire, date | naam van die personen, graad, datum van de aanwerving in de |
de la nomination à titre définitif, genre, régime linguistique et, le | hoedanigheid van stagiair, datum van de benoeming in vast verband, |
cas échéant, la qualité d'Agent contractuel subventionné préalable à | geslacht, taalrol en, in voorkomend geval, de hoedanigheid van |
la nomination. Ce tableau devra se terminer par un total et être | gesubsidieerd contractueel personeelslid vóór de benoeming. Deze tabel |
certifié conforme par le bourgmestre et le secrétaire communal. | zal met het totale bedrag afgesloten moeten worden en eensluidend |
- un tableau de bord complété en termes de résultats obtenus et un | worden verklaard door de burgemeester en de gemeentesecretaris. |
rapport d'activités rédigé sur base du canevas fourni par l'administration. | - een boordtabel ingevuld wat betreft de behaalde resultaten en een |
Les pièces justificatives doivent impérativement être introduites au | activiteitenverslag dat volgens het door de Administratie bezorgde |
model moet worden opgesteld. | |
plus tard le 31 mars 2017 au Ministère de la Région de | De bewijsstukken moeten verplicht ten laatste op 31 maart 2017 |
Bruxelles-Capitale, Bruxelles Pouvoirs Locaux, Direction des | ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
Initiatives Subventionnées, City Center, Boulevard du Jardin Botanique | Gewest, Brussel Plaatselijke Besturen - Directie Gesubsidieerde |
20, 1er étage à 1035 Bruxelles. | Initiatieven, City Center, Kruidtuinlaan 20, 1ste verdieping te 1035 |
Les communes bénéficiaires veilleront à ce que le dossier complet soit | Brussel. De begunstigde gemeenten moeten ervoor zorgen dat het dossier volledig |
déposé en une fois et dans son intégralité. | en in één keer wordt ingediend. |
Art. 4.La quote-part du subside revenant aux CPAS, aux associations |
Art. 4.Het aandeel van de subsidie dat toekomt aan het OCMW, de |
formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi | verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII |
organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont | van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor |
le CA est constitué de CPAS et, le cas échéant, au Mont-de-Piété et à | Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat |
l'hôpital ou aux hôpitaux leur sera immédiatement rétrocédée. | en eventueel aan de Berg van Barmhartigheid en aan het ziekenhuis of |
de ziekenhuizen, dient onmiddellijk aan deze instellingen doorgestort te worden. | |
Une preuve de ce versement sera transmise dans les 15 jours à | Binnen de 15 dagen dient een stortingsbewijs bezorgd te worden aan de |
l'autorité subsidiante. | subsidiërende overheid. |
Art. 5.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn |
Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations | Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die |
complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur | nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe |
place toute démarche utile afin de les récolter. | aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. |
Art. 6.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Art. 6.De directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels | |
Pouvoirs Locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est le | Hoofdstedelijk Gewest is aangewezen als de administratieve dienst die |
service administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des | ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit |
crédits alloués par cet arrêté. | besluit toegekende kredieten. |
Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du | Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in |
tableau de bord complété en termes de résultats et du rapport | overleg met de begunstigde, op basis van de boordtabel waarin de |
d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si | resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na |
les objectifs fixés sont atteints. | te gaan of de doelstellingen werden bereikt. |
Ces documents devront être remis à la Direction des Initiatives | Deze documenten moeten aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven |
subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à | bezorgd worden samen met de in artikel 3, § 3, bedoelde |
l'article 3, § 3 et porteront sur les actions menées durant cette même | verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar |
année. | betreffen. |
Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2016. |
Art. 8.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 2016. | Brussel, 16 juni 2016. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, | belast met Plaatselijke Besturen, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |