Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du règlement communal d'urbanisme zoné « chaussée de Stockel - rue Konkel » de la Commune de Woluwe-Saint-Lambert | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de zonale gemeentelijke stedenbouwkundige verordening "Stokkelsesteenweg - Konkelstraat" van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation du règlement communal | houdende goedkeuring van de zonale gemeentelijke stedenbouwkundige |
d'urbanisme zoné « chaussée de Stockel - rue Konkel » de la Commune de | verordening "Stokkelsesteenweg - Konkelstraat" van de gemeente |
Woluwe-Saint-Lambert | Sint-Lambrechts-Woluwe |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 91 à 93; | op de artikelen 91 tot 93; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd bij |
modifié par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; |
Vu le Règlement régional d'urbanisme approuvé par arrêté du | Gelet op de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening, goedgekeurd |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2006; | bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november |
Vu le projet de règlement communal d'urbanisme zoné « chaussée de | 2006; Gelet op het ontwerp van zonale stedenbouwkundige verordening |
Stockel - rue Konkel » de la Commune de Woluwe-Saint-Lambert, compris | "Stokkelsesteenweg - Konkelstraat" van de gemeente |
Sint-Lambrechts-Woluwe dat zich uitstrekt over het huizenblok gelegen | |
de part en part d'un îlot sis entre la chaussée de Stockel et la rue | tussen de Stokkelsesteenweg en de Konkelstraat en dat begrensd wordt |
Konkel, délimité par ces mêmes voiries ainsi que par plusieurs limites | door diezelfde wegen evenals door meerdere perceelgrenzen die |
parcellaires définies sur le plan intitulé « Carte périmètre » inclus | vastgelegd zijn op het plan getiteld "Kaart perimeter" dat deel |
dans ledit règlement; le règlement comporte un plan de localisation, | uitmaakt van deze verordening; de verordening omvat een liggingsplan, |
un reportage photographique, un préambule, des prescriptions et un | een fotoreportage, een inleiding, voorschriften en een plan getiteld |
plan intitulé « Carte périmètre » précisant la zone couverte par le | "Kaart perimeter" dat het gebied weergeeft waarop de verordening |
règlement et illustrant les prescriptions; | betrekking heeft en dat de voorschriften illustreert; |
Vu la délibération du conseil communal du 23 juin 2014 par laquelle la | Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van 23 juni 2014 waarbij de |
Commune de Woluwe-Saint-Lambert adopte provisoirement le règlement | gemeente de zonale stedenbouwkundige verordening "Stokkelsesteenweg- |
communal d'urbanisme zoné « chaussée de Stockel - rue Konkel » et | Konkelstraat" voorlopig goedkeurt en het college van burgemeester en |
charge le Collège des Bourgmestre et Echevins de soumettre ce projet | schepenen ermee belast dit ontwerp van verordening aan een openbaar |
de règlement à enquête publique; | onderzoek te onderwerpen; |
Vu l'enquête publique du 24 septembre au 23 octobre 2014 relative au | Gelet op het openbaar onderzoek van 24 september tot 23 oktober 2014 |
projet de règlement communal d'urbanisme zoné; | betreffende het ontwerp van zonale gemeentelijke stedenbouwkundige |
Vu l'absence d'avis de la commission de concertation du 7 novembre | verordening; Gelet op de ontstentenis van advies van de overlegcommissie van 7 |
2014 sur le projet de règlement; | november 2014 over het ontwerp van verordening; |
Vu l'enquête publique du 17 août 2015 au 15 septembre 2015 relative au | Gelet op het openbaar onderzoek van 17 augustus tot 15 september 2015 |
projet de règlement communal d'urbanisme zoné amendé; | betreffende het ontwerp van gewijzigde zonale gemeentelijke |
stedenbouwkundige verordening; | |
Vu l'avis favorable unanime conditionnel de la commission de | Gelet op het voorwaardelijke unaniem gunstige advies van de |
concertation, émis en séances des 25 septembre et 2 octobre 2015, | overlegcommissie uitgebracht tijdens de zittingen van 25 september en |
relatif au projet amendé; | 2 oktober 2015 betreffende het gewijzigde project |
Suite à l'avis favorable unanime, moyennant conditions, de la | Gelet op het voorwaardelijke unaniem gunstige advies van de |
commission de concertation, le projet de règlement a été modifié sur | overlegcommissie, werd het ontwerp van verordening gewijzigd op de |
les points suivants : | volgende punten: |
o La suppression de l'obligation d'éviter toute communication | o De afschaffing van de verplichting om elke interne verbinding tussen |
intérieure entre les deux accès carrossables, | de twee berijdbare toegangen te vermijden, |
o la diminution graduelle des gabarits vers la chaussée de Stockel; en | o de trapsgewijze verkleining van de bouwprofielen naar de |
particulier, la prescription d'une zone intermédiaire de gabarit | Stokkelse-steenweg toe; in het bijzonder het voorschrift van een |
maximal R + 5 + T entre la zone | overgangszone met een maximaal bouwprofiel G + 5 + D tussen de zone G |
R + 7 + T et la zone R + 2 + T à front de la chaussée de Stockel, | + 7 + D en de zone G + 2 + D langs de Stokkelsesteenweg, |
o la spécification des hauteurs maximales exprimées en coordonnées | o de gedetailleerde opgave van de maximale hoogte uitgedrukt in |
Lambert 72, autorisables sur base d'une hauteur de référence, | Lambert 72-coördinaten, toelaatbaar op basis van een referentiehoogte, |
o la précision d'une longueur maximale de développement des immeubles, | o de gedetailleerde opgave van een maximumlengte voor de gebouwen, |
o la limitation de l'emprise au sol des constructions à 60 % de la | o de beperking van de grondinname van de bouwwerken tot 60% van de |
superficie du terrain, permettant un aménagement verdoyant du site, | oppervlakte van het terrein, waardoor een groene inrichting van het |
huizenblok mogelijk wordt, | |
o la limitation du rapport « plancher/sol » à 1,4, | o de beperking van de verhouding "vloeroppervlakte/bodem" tot 1,4, |
o l'augmentation de la capacité des parkings pour les visiteurs à 20 emplacements minimum chacun; | o de vermeerdering van de capaciteit van de parkings voor de bezoekers tot minimaal 20 plaatsen elk; |
Considérant que ces conditions restent mineures et ne portent pas | Overwegende dat deze voorwaarden miniem blijven en geen afbreuk doen |
atteinte aux données essentielles du projet de règlement; que ces | aan de essentiële gegevens van het ontwerp van verordening; dat deze |
conditions visent à répondre aux remarques émises durant l'enquête | voorwaarden ertoe strekken een antwoord te bieden op de opmerkingen |
publique et discutées en commission de concertation; Considérant que, dans son ensemble, le projet de règlement communal d'urbanisme zoné (RCUZ) est conforme aux dispositions du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire et complète le Règlement régional d'Urbanisme; Considérant que le projet de RCUZ a été élaboré afin de contribuer à la préservation et à la valorisation urbanistique du périmètre considéré; Considérant que le projet de RCUZ permet d'encadrer le développement urbanistique du site, par exemple dans le cas probable de la construction d'un lieu incluant la résidence; Considérant que le projet de RCUZ encadre l'intégration des constructions dans l'environnement bâti en tenant compte des gabarits diversifiés des constructions existantes entourant le site, ainsi qu'en considérant les importantes fluctuations du relief; que le projet de règlement prévoit un gabarit progressif entre la chaussée de Stockel et la rue Konkel; Considérant que le projet de RCUZ interdit les immeubles-barres; | die tijdens het openbaar onderzoek geuit en door de overlegcommissie besproken zijn; Overwegende dat het ontwerp van zonale gemeentelijke stedenbouwkundige verordening (ZGemSV) in zijn geheel beantwoordt aan de bepalingen van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de gewestelijke stedenbouwkundige verordening aanvult; Overwegende dat het ontwerp van ZGemSV uitgewerkt is om bij te dragen tot het behoud en de stedenbouwkundige valorisatie van de beschouwde perimeter; Overwegende dat het ontwerp van ZGemSV het mogelijk maakt de stedenbouwkundige ontwikkeling van de site te omkaderen, bijvoorbeeld in het waarschijnlijke geval van de bouw van een residentiële plek; Overwegende dat het ontwerp van ZGemSV de integratie omkadert van de constructies in het bouwkader door rekening te houden met de gediversifieerde profielen rondom de site en door te letten op de aanzienlijke reliëfverschillen; dat het ontwerp van verordening voorziet in een progressief bouwprofiel tussen de Stokkelsesteenweg en de Konkelstraat; Overwegende dat het ontwerp van ZGemSV balkvormige gebouwen verbiedt; Overwegende dat het ontwerp van ZGemSV ervoor zorgt dat het |
Considérant que le projet de RCUZ veille à l'aspect paysager du site | landschapsaspect van de site gevrijwaard wordt door de bebouwbare |
en limitant les zones à bâtir, en maintenant l'allée arborée donnant | zones te beperken, door de dreef te behouden die op de Konkelstraat |
sur la rue Konkel, et en contribuant à la qualité végétale en | |
intérieur d'îlot par de nouvelles plantations en sus de la mise en | uitgeeft en door bij te dragen tot de kwaliteit van de flora op het |
valeur de la zone verte du plan régional d'affectation du sol; | binnenterrein van het huizenblok door nieuwe aanplantingen bovenop de |
Considérant que les aspects relatifs à la mobilité sont à étudier dans le cadre de l'instruction des permis d'urbanisme et d'environnement; Considérant que le projet de RCUZ a fait l'objet de modifications visant à répondre aux remarques et observations formulées lors de l'enquête publique et confirmées par l'avis de la commission de concertation; que ces conditions restent mineures et ne portent pas atteinte aux objectifs essentiels du projet de règlement; Considérant que le projet de RCUZ ne soulève pas d'objection urbanistique; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, Après délibération, Arrête : Article 1er.Est approuvé le règlement communal d'urbanisme zoné « chaussée de Stockel - rue Konkel » adopté définitivement par le |
opwaardering van het groengebied van het gewestelijk bestemmingsplan; Overwegende dat de aspecten betreffende de mobiliteit onderzocht moeten worden in het kader van het onderzoek van de stedenbouwkundige en de milieuvergunning; Overwegende dat het ontwerp van ZGemSV gewijzigd werd om te voldoen aan de op- en bemerkingen die tijdens het openbaar onderzoek geuit en door de overlegcommissie bevestigd zijn; dat deze voorwaarden miniem blijven en geen afbreuk doen aan de essentiële doelstellingen van het ontwerp van verordening; Overwegende dat het ontwerp van ZGemSV geen fundamenteel stedenbouwkundig bezwaar oproept; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ruimtelijke Ordening, Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Wordt goedgekeurd de zonale gemeentelijke stedenbouwkundige verordening "Stokkelsesteenweg - Konkelstraat", definitief aangenomen door de gemeenteraad van Sint-Lambrechts-Woluwe tijdens de zitting van |
conseil communal de Woluwe-Saint-Lambert en séance du 19 octobre 2015, | 19 oktober 2015, die zich uitstrekt over het huizenblok gelegen tussen |
compris de part en part d'un îlot sis entre la chaussée de Stockel et | de Stokkelsesteenweg en de Konkelstraat en die begrensd wordt door |
la rue Konkel, délimité par ces mêmes voiries ainsi que par plusieurs | diezelfde wegen evenals door meerdere perceelgrenzen die vastgelegd |
limites parcellaires définies sur le plan intitulé « Carte périmètre » | zijn op het plan getiteld "Kaart perimeter" dat deel uitmaakt van deze |
inclus dans ledit règlement; le règlement comporte un plan de | verordening; de verordening omvat een liggingsplan, een fotoreportage, |
localisation, un reportage photographique, un préambule, des | een inleiding, voorschriften en een plan getiteld "Kaart perimeter" |
prescriptions et un plan intitulé « Carte périmètre » précisant la | dat het gebied weergeeft waarop de verordening betrekking heeft en dat |
zone couverte par le règlement et illustrant les prescriptions. | de voorschriften illustreert. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur dès sa publication au |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking zodra het bekendgemaakt wordt in |
Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 18 février 2016. | Brussel, 18 februari 2016. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, | belast met Ruimtelijke Ordening, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |