← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs- du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs- du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers- van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 | tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot |
d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le | uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in |
cadre de la formation permanente des travailleurs- du chapitre IV de | het kader van de voortdurende vorming van de werknemers- van hoofdstuk |
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, l'article 110, paragraphes 3, deuxième alinéa | bepalingen, artikel 110, §§ 3, tweede lid en 4, gewijzigd door de |
et 4, modifiée par l'ordonnance du 2 juillet 2015; | ordonnantie van 2 juli 2015; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs- du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers- van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, l'article 9; | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, artikel 9; |
Vu l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de | Gelet op de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van |
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, | de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk |
l'article 3, 2 ° ; | Gewest, artikel 3, 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
avril 2014 portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant | april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 |
intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la | houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van |
Région de Bruxelles-Capitale, l'article 13; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 13; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2015; | 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juli 2015; |
Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 17 septembre 2015; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 september 2015; |
Vu l'avis 57.975/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2015 en | Gelet op het advies 57.975/1 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; | Regering belast met Tewerkstelling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 9 de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 |
Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 |
d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le | tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief |
cadre de la formation permanente des travailleurs- du chapitre IV de | verlof in het kader van de voortdurende vorming van werknemers - van |
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions | hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
sociales, les modifications suivantes sont apportées : | bepalingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 2° de l'alinéa premier est remplacé comme suit : | 1° 2° van het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« 2° de sept délégués des organisations représentatives des employeurs | "2° uit zeven afgevaardigden van de representatieve |
et de sept délégués des organisations représentatives des | werkgeversorganisaties en zeven afgevaardigden van de representatieve |
werknemersorganisaties, die als effectieve leden optreden en evenveel | |
travailleurs, au titre de membres effectifs et d'autant de | afgevaardigden van deze organisaties die als plaatsvervangende leden |
représentants de ces organisations au titre de membres suppléants. Par | optreden. Onder "representatieve organisaties", wordt verstaan de |
« organisations représentatives », il y a lieu d'entendre les | representatieve organisaties die in de Economische en Sociale Raad |
organisations représentatives qui sont représentées au Conseil | voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigd zijn;"; |
Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale; »; | 2° in 3° van het eerste lid worden de woorden "van de Ministers" |
2° au 3° de l'alinéa premier, le mot « communautaires » est inséré | vervangen door de woorden "van de Gemeenschapsministers", en worden in |
entre les mots « Ministres » et « ayant », et les mots « Education | de Franse versie de woorden « Education nationale » vervangen door het |
nationale » sont remplacés par le mot « Enseignement »; | woord« Enseignement »; |
3° l'alinéa premier est complété par les 5° et 6°, rédigés comme suit | 3° het eerste lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 5° en 6°, |
: | luidende : |
« 5° d'un membre représentant l'Institut bruxellois francophone pour | "5° uit een lid dat het "'Institut bruxellois francophone pour la |
la Formation professionnelle au titre de membre effectif et d'un | Formation professionnelle" als effectief lid vertegenwoordigt, en een |
membre représentant cet Institut au titre de membre suppléant; | lid dat deze Instelling als plaatsvervangend lid vertegenwoordigt; |
6° d'un membre représentant le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling | 6° uit een lid dat de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
en Beroepsopleiding" au titre de membre effectif et d'un membre | Beroepsopleiding als effectief lid vertegenwoordigt, en een lid dat |
représentant ce Service au titre de membre suppléant;"; | deze Dienst als plaatsvervangend lid vertegenwoordigt;"; |
4° le 5° actuel devient 7° ; | 4° het huidige 5° van het eerste lid wordt 7° ; |
5° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre le premier et | 5° er worden tussen het eerste en het tweede lid, twee leden |
deuxième alinéa : | toegevoegd, luidende : |
« Le président, le vice-président, les membres effectifs et les | "De voorzitter, de ondervoorzitter, de effectieve leden en de |
membres suppléants de la commission sont nommés par le Ministre du | plaatsvervangende leden van de commissie worden benoemd door de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'emploi. | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
Les membres visés à l'alinéa premier, 2°, sont nommés sur présentation | Tewerkstelling. De leden vermeld in het eerste lid, 2° worden benoemd op voordracht |
du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale. »; | van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk |
6° le deuxième alinéa actuel devient le troisième alinéa. | Gewest."; 6° het huidige tweede lid wordt het derde lid. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 octobre 2015. | Brussel, 22 oktober 2015. |
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale | De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |