Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 25/09/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention de 1 869 040,00 euros pour l'année 2014 aux communes bruxelloises dans le cadre du Dispositif d'Accrochage Scolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention de 1 869 040,00 euros pour l'année 2014 aux communes bruxelloises dans le cadre du Dispositif d'Accrochage Scolaire Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een toelage van 1 869 040,00 euro aan de Brusselse gemeenten voor het jaar 2014 in het kader van het Programma Preventie Schoolverzuim
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 25 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale accordant une subvention de 1 869 040,00 euros pour tot toekenning van een toelage van 1 869 040,00 euro aan de Brusselse
l'année 2014 aux communes bruxelloises dans le cadre du Dispositif gemeenten voor het jaar 2014 in het kader van het Programma Preventie
d'Accrochage Scolaire Schoolverzuim
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 19 décembre 2013 contenant le budget général des Gelet op de ordonnantie van 19 december 2013 houdende de algemene
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
2014, notamment les crédits disponibles inscrits à l'allocation de begrotingsjaar 2014, inzonderheid op het beschikbare krediet
base 10.005.27.02.43.21; ingeschreven op de basisallocatie 10.005.27.02.43.21;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 12 septembre 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 12 september 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2014; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 25 september
Considérant que cette initiative visant à l'insertion des jeunes 2014; Overwegende dat dit initiatief de integratie van kwetsbare jongeren
fragilisés s'inscrit dans la perspective de la lutte contre le beoogt in het kader van de bestrijding van schoolverzuim en als
décrochage scolaire et doit constituer une priorité absolue des zodanig absolute prioriteit verdient vanwege de overheid;
pouvoirs publics;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijke Regering;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires prévus à

Artikel 1.§ 1. Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die

cette fin à l'allocation de base 10.005.27.02.43.21 de l'ordonnance du hiertoe ingeschreven zijn op de basisallocatie 10.005.27.02.43.21 van
19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses de la Région de ordonnantie van 19 december 2013 houdende de algemene
de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2014, une subvention d'un uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
montant de 1 869 040,00 euros est octroyée aux 19 communes de la dienstjaar 2014, wordt een toelage ten bedrage van 1 869 040,00 euro
Région de Bruxelles-Capitale. toegekend aan de 19 gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
La subvention précitée est répartie par la cellule de Coordination, à Bovenvermelde subsidie wordt verdeeld door de cel Coördinatie na
l'issue d'une analyse des projets rentrés consécutivement à l'appel à analyse van de in het kader van de projectenoproep ingediende
projets. projecten.
§ 2. Les montants globaux qui sont accordés à chaque commune § 2. De totale bedragen die aan elke begunstigde gemeente toegekend
bénéficiaire selon les dispositions du paragraphe précédent, sont worden overeenkomstig de bepalingen van de voorgaande paragraaf worden
mentionnés à l'annexe du présent arrêté. Une copie des fiches de vermeld in de bijlage bij dit besluit. Een kopie van de fiches met de
répartition du subside par projets y est également jointe. verdeling van de subsidie per project wordt er eveneens bijgevoegd.

Art. 2.Ces subventions sont octroyées aux fins de prendre en charge,

Art. 2.Deze subsidies worden toegekend met het oog op het ten laste

du 1er septembre 2014 au 30 juin 2015, les frais de vacations et les nemen, tussen 1 september 2014 en 30 juni 2015, van de kosten voor de
frais de fonctionnement pour les projets du Dispositif d'Accrochage prestaties (lesperiodes) van hulppersoneel en de werkingskosten van de
Scolaire développés dans chaque commune de la Région de projecten van het Programma Preventie Schoolverzuim die in elke
Bruxelles-Capitale. gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden ontwikkeld.
Conformément à l'article 16, 5°, al. 2 de l'ordonnance du 19 décembre Overeenkomstig artikel 16, 5°, tweede lid van de ordonnantie van 19
2013 contenant le budget général des dépenses de la Région de december 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Brussels
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2014, et afin d'assurer la Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2014 en met het oog op
continuité des actions entreprises, les communes sont autorisées à het waarborgen van de continuïteit van de acties die plaatsvinden,
mettre en oeuvre les actions prévues avant la date de la signature du worden de gemeenten gemachtigd om de voorziene acties uit te voeren
présent arrêté, soit à partir du 1er septembre 2014. vóór de ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 1 september 2014.

Art. 3.§ 1er. La subvention sera liquidée en deux tranches sur le

Art. 3.§ 1. De subsidie zal in twee schijven worden uitgekeerd op de

compte bancaire de la commune bénéficiaire. bankrekening van de begunstigde gemeente.
Une avance de 60 % sera versée sur présentation d'une déclaration de Een voorschot van 60 % zal gestort worden tegen overlegging van een
schuldvordering, die uiterlijk op 15 oktober 2014 naar het Ministerie
créance adressée au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, van het Brussels Hoofdstedelijk gewest moet worden verstuurd volgens
selon les modalités prévues au § 2 pour le 15 octobre 2014 au plus de modaliteiten bepaald in § 2
tard; Le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces Het saldo zal worden uitgekeerd na ontvangst en analyse van de in § 3
justificatives visées au § 3, sur base d'une déclaration de créance bedoelde verantwoordingsstukken, op basis van een schuldvordering
adressée au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale selon les gericht aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
modalités prévues au § 2 et dans le délai de 15 jours à compter de la volgens de modaliteiten bepaald in § 2, binnen een termijn van 15
réception, par la commune bénéficiaire, de l'invitation émanant de dagen nadat de begunstigde gemeente het verzoek van de bevoegde
l'ordonnateur compétent; ordonnateur heeft ontvangen;
§ 2. Les déclarations de créance visées au § 1er doivent être § 2. De in § 1 bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel
introduites en original au Ministère de la Région de exemplaar ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels
Bruxelles-Capitale, Direction de la Comptabilité, CCN, local 8.119, Hoofdstedelijk Gewest, Directie Comptabiliteit, CCN, lokaal 8.119,
rue du Progrès 80, bte 1, à 1035 Bruxelles. Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel.
La déclaration de créance indique : De schuldvordering vermeldt :
- le motif du paiement, - de reden van de betaling,
- le montant demandé en paiement, - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd,
- le n° du visa d'engagement, - het nummer van het visum voor de vastlegging,
- le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden.
En outre, cette déclaration de créance doit être rédigée sur papier à Bovendien moet deze schuldvordering opgesteld worden op papier met
en-tête, datée et signée par une personne habilitée à engager le briefhoofd, gedateerd en ondertekend door een persoon die gemachtigd
bénéficiaire. is de begunstigde te binden.
§ 3. Les pièces justificatives à fournir concernent les frais de vacations et de fonctionnement exposés, qui seront consignés dans les tableaux récapitulatifs transmis par l'Administration lors de la notification du présent arrêté. Ces tableaux mentionneront pour chaque commune, la dénomination de l'école, le numéro et le titre du projet et le montant du subside octroyé au projet. Seront aussi communiqués : Pour les prestations fournies par des vacataires individuels : Le tableau récapitulatif (un par projet) mentionnant de façon chronologique les différentes dépenses qui ont eu lieu durant la période allant du 1er septembre 2014 au 30 juin 2015, certifié § 3. De in te dienen verantwoordingsstukken betreffen de personeels- en de werkingskosten die ingeschreven moeten worden in de samenvattende tabellen. Die tabellen zullen naar aanleiding van de kennisgeving van het huidige besluit door de Administratie overgemaakt worden. Die tabellen moeten voor elke gemeente de naam van de school, het nummer en de titel van het project vermelden en het bedrag van de subsidie dat aan het project werd toegekend. Ze moeten ook de volgende elementen bevatten : Voor de prestaties verstrekt door de afzonderlijke hulppersoneelsleden : De overzichtstabel (één per project) van de geleverde prestaties, die de verschillende uitgaven vermeldt die plaatsvonden in de periode tussen 1 september 2014 en 30 juni 2015. Die tabel moet voor waar en
sincère, signé et daté par la direction de l'établissement scolaire echt verklaard, getekend en gedateerd worden door de schooldirectie
qui sera clairement identifiée. die duidelijk moet worden geïdentificeerd.
Ce tableau reprendra : Die tabel moet de volgende elementen bevatten :
- la liste de tous les vacataires, - de lijst met alle hulppersoneelsleden,
- leur qualification (étudiant, professeur, expert), - hun kwalificatie (student, leerkracht, expert),
- le nombre d'heures prestées, - het aantal gepresteerde uren,
- le barème (forfait) horaire, - het uurloon (forfait),
- le montant payé. - het betaalde bedrag.
Pour les prestations fournies par les associations : Voor de prestaties verstrekt door de verenigingen :
Le tableau récapitulatif (un par projet) des prestations qui ont été De overzichtstabel (één per project) van de geleverde prestaties, die
fournies, mentionnant de façon chronologique les différentes dépenses chronologisch de verschillende uitgaven vermeldt die plaatsvonden in
qui ont eu lieu durant la période allant du 1er septembre 2014 au 30 de periode gaande tussen 1 september 2014 tot 30 juni 2015.
juin 2015. Die tabel moet voor waar en echt verklaard worden, getekend en
Ce tableau sera certifié sincère, signé et daté par la direction de gedateerd door de directie van de vereniging en medeondertekend door
l'association et contresigné par la direction d'école et reprendra : de schooldirectie en moet de volgende elementen bevatten :
- le nombre des vacataires concernés; - het aantal betrokken hulppersoneelsleden;
- par qualification (étudiant, professeur, expert); - met hun kwalificatie (student, leerkracht, expert);
- le nombre d'heures prestées; - het aantal gepresteerde uren;
- le barème (forfait) horaire; - het uurloon (forfait);
- le montant payé. - het betaalde bedrag.
Les vacations prises en considération concernent uniquement les De prestaties die in aanmerking worden genomen betreffen enkel
périodes de cours (heures), à l'exclusion de tout autre frais. lesperiodes met uitsluiting van alle andere kosten.
Les tableaux récapitulatifs se termineront par un total. De overzichtstabellen moeten met een totaal afgesloten worden.
Tant la direction de l'établissement scolaire que celle de Zowel schooldirectie als de directie van de vereniging moeten
l'association seront clairement identifiées. duidelijk worden geïdentificeerd.
Pour les frais d'action, par projet : Voor de werkingskostenkosten, per project :
Les frais afférant aux moyens d'actions (maximum 4 % du montant des De kosten met betrekking tot de actiemiddelen (maximaal 4 % van het
prestations) doivent être repris dans un tableau récapitulatif bedrag van de prestaties) moeten opgenomen worden in een
mentionnant de façon chronologique et numérotée les différentes overzichtstabel die de verschillende uitgaven die plaatsvonden in de
dépenses qui ont eu lieu durant la période allant du 1er septembre periode van 1 september 2014 tot 30 juni 2015 chronologisch en
2014 au 30 juin 2015. genummerd vermeldt.
Ce tableau se terminera par un total et sera assorti des factures et Bij de tabel die afgesloten moet worden met een totaal moeten
ou tickets de caisse probants. bewijskrachtige facturen of kastickets gevoegd worden.
Ne seront pris en compte en tant que frais d'action que : Als werkingskosten worden enkel in aanmerking genomen :
- les frais d'achats de petit matériel et d'équipements (à l'exception - de kosten voor de aankoop van klein materiaal en uitrusting (met
du matériel informatique); uitzondering van computermateriaal);
- les frais de déplacements en rapport avec les activités proposées - de verplaatsingskosten met betrekking tot de georganiseerde
(voire de téléphone pour certains projets portant sur la médiation) et activiteiten (zelfs telefoonkosten voor sommige bemiddelingsprojecten)
droits d'entrée. en toegangsbewijzen.
Voor elke uitgave moet een betalingsbewijs overgemaakt worden, dat
Pour chaque dépense, une preuve de paiement qui doit correspondre à la moet overeenkomen met de subsidieperiode, namelijk van 1 september
période du subside, à savoir du 1er septembre 2014 au 30 juin 2015, 2014 tot 30 juni 2015.
sera fournie. Chacun des tableau ci-dessus sera contresigné par le (la) Elk van de bovenvermelde tabellen moet door de gemeentelijke
coordinateur(trice) communal(e). coördinator(trice) worden ondertekend.
§ 4. Les communes s'engagent à transmettre dans les plus brefs délais § 4. De gemeenten verbinden zich ertoe de fiches houdende verdeling
aux écoles et ayant-droits, les fiches de répartition du subside et van de subsidie alsook de tabellen en de nodige richtlijnen zo snel
les tableaux ainsi que les directives nécessaires.
§ 5. Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard mogelijk aan de betrokken scholen en rechthebbenden te bezorgen.
pour le 30 septembre 2015 au Ministère de la Région de § 5. De bewijsstukken moeten uiterlijk op 30 september 2015 ingediend
Bruxelles-Capitale, Administration des Pouvoirs Locaux, Direction des worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Initiatives Subventionnées, City Center, boulevard du Jardin botanique Bestuur Plaatselijke Besturen, Directie Gesubsidieerde Initiatieven,
20, à 1035 Bruxelles. City Center, Kruidtuinlaan 20, te 1035 Brussel.
Les communes bénéficiaires veilleront à ce que le dossier complet soit De begunstigde gemeenten moeten ervoor zorgen dat het dossier volledig
déposé en une fois et dans son intégralité. Aucune pièce en in één keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard
supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. worden na de hierboven vermelde datum.
Lorsqu'une dépense est subventionnée par plusieurs pouvoirs Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet
subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera reprise. een uitsplitsing volgens subsidiërende overheid bezorgd worden.
Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif Uit de controle van de verantwoordingsstukken door de beherende
gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées administratieve dienst moet blijken dat alle vastgelegde uitgaven
par le bénéficiaire de la subvention ont été réellement effectuées daadwerkelijk verricht werden voor de realisatie van de acties
afin de réaliser les actions pour lesquelles la subvention est waarvoor de subsidie verleend wordt.
accordée. § 6. Si après contrôle des pièces justificatives, le montant que § 6. Indien na de controle van de verantwoordingsstukken het bedrag
représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant du van de aanvaarde verantwoordingsstukken lager ligt dan het toegekende
subside alloué, la subvention ne sera liquidée qu'à due concurrence subsidiebedrag, dan zal de subsidie maar uitbetaald worden ten belope
des justificatifs acceptés. van de aanvaarde verantwoordingsstukken.
Au terme du contrôle des pièces justificatives, la commune Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde gemeente
bénéficiaire dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception vanaf de ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd
de la lettre de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de om zijn argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de
désaccord sur les montants proposés. voorgestelde bedragen.
L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door
moyens développés par la commune bénéficiaire. de begunstigde gemeente uiteengezette middelen.

Art. 4.Les communes s'engagent à reverser, dans les 15 jours de leur

Art. 4.De gemeenten verbinden zich ertoe, binnen de 15 dagen nadat ze

réception, les montants de l'avance et du solde, qui sont destinés aux die ontvangen hebben, de bedragen van het voorschot en het saldo,
écoles et ayant-droits et s'engagent à envoyer au Ministère de la bestemd voor de scholen en rechthebbenden, over te schrijven.
Région de Bruxelles-Capitale, Administration des Pouvoirs locaux, Direction des Initiatives Subventionnées une copie de ce versement au compte des ayant-droits dès que celui-ci est effectué. En l'absence d'une telle preuve, la Région pourra réclamer le remboursement de l'avance et/ou du solde concernés.

Art. 5.Le bénéficiaire veillera à rassembler et transmettre dans les délais impartis par la Coordination du Dispositif d'Accrochage Scolaire, les données nécessaires qui ont été requises pour permettre une évaluation optimale des projets

Art. 6.La Direction des Initiatives Subventionnées de

Daarnaast verbinden de gemeenten zich ertoe een kopie van deze overschrijving op de rekening van de rechthebbenden te versturen naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Bestuur Plaatselijke Besturen, Directie Gesubsidieerde Initiatieven zodra die heeft plaatsgevonden. Bij gebrek aan dergelijk bewijs, kan het Gewest de terugbetaling van de betrokken voorschotten en/of het saldo vorderen.

Art. 5.De begunstigde dient ervoor te zorgen de nodige gegevens die door de Coördinatie Schoolverzuim gevraagd werden, binnen de gestelde termijn te verzamelen en over te maken om de evaluatie van de projecten zo optimaal mogelijk te laten gebeuren.

Art. 6.De Directie Gesubsidieerde Initiatieven van het Bestuur

l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels
Bruxelles-Capitale est le service administratif désigné pour s'assurer Hoofdstedelijk Gewest wordt aangewezen als de administratieve dienst
de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté. die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit
besluit toegekende kredieten.

Art. 7.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son

Art. 7.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn

Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die
complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe
place toute démarche utile afin de les récolter. aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te verkrijgen.

Art. 8.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2014.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2014.

Art. 9.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de

Art. 9.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale, qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions, Regering bevoegd voor de Plaatselijke Besturen wordt belast met de
est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 septembre 2014. Brussel, 25 september 2014.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, belast met Plaatselijke Besturen,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Annexe Bijlage
Allocation de base 10.005.27.02.43.21 Basisallocatie 10.005.27.02.43.21
Communes/Gemeenten Communes/Gemeenten
Total/Totaal Total/Totaal
Communes/Gemeenten Communes/Gemeenten
Total/Totaal Total/Totaal
Anderlecht Anderlecht
119 375,00 € 119 375,00 €
Koekelberg Koekelberg
28 953,00 € 28 953,00 €
Auderghem/Oudergem Auderghem/Oudergem
35 338,00 € 35 338,00 €
Molenbeek-Saint-Jean/ Sint-Jans-Molenbeek Molenbeek-Saint-Jean/ Sint-Jans-Molenbeek
239 522,00 € 239 522,00 €
Berchem-Sainte-Agathe/ Berchem-Sainte-Agathe/
Sint-Agatha-Berchem Sint-Agatha-Berchem
41 196,00 € 41 196,00 €
Saint-Gilles/Sint-Gillis Saint-Gilles/Sint-Gillis
150 578,00 € 150 578,00 €
Bruxelles/Brussel Bruxelles/Brussel
306 596,00 € 306 596,00 €
Saint-Josse-ten-Noode/ Saint-Josse-ten-Noode/
Sint-Joost-ten-Node Sint-Joost-ten-Node
58 869,00 € 58 869,00 €
Etterbeek Etterbeek
124 756,00 € 124 756,00 €
Schaerbeek/Schaarbeek Schaerbeek/Schaarbeek
217 635,00 € 217 635,00 €
Evere Evere
58 804,00 € 58 804,00 €
Uccle/Ukkel Uccle/Ukkel
68 898,00 € 68 898,00 €
Forest/ Vorst Forest/ Vorst
70 870,00 € 70 870,00 €
Watermael-Boitsfort/ Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort/ Watermaal-Bosvoorde
17 354,00 € 17 354,00 €
Ganshoren Ganshoren
45 346,00 € 45 346,00 €
Woluwe-Saint-Lambert/ Woluwe-Saint-Lambert/
Sint-Lambrechts-Woluwe Sint-Lambrechts-Woluwe
47 841,00 € 47 841,00 €
Ixelles/Elsene Ixelles/Elsene
95 381,00 € 95 381,00 €
Woluwe-Saint-Pierre/ Woluwe-Saint-Pierre/
Sint-Pieters-Woluwe Sint-Pieters-Woluwe
71 866,00 € 71 866,00 €
Jette Jette
69 862,00 € 69 862,00 €
Total/Totaal : 1 869 040,00 € Total/Totaal : 1 869 040,00 €
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 25 septembre 2014. Hoofdstedelijke Regering van 25 september 2014.
Bruxelles, le 25 septembre 2014. Brussel, 25 september 2014.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, belast met Plaatselijke Besturen,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^