← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation de M. Jean Clément en tant que Haut Fonctionnaire faisant fonction exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation de M. Jean Clément en tant que Haut Fonctionnaire faisant fonction exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van de heer Jean Clément als waarnemend Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 24 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant désignation de M. Jean Clément en tant que | houdende aanstelling van de heer Jean Clément als waarnemend Hoge |
Haut Fonctionnaire faisant fonction exerçant des compétences de | Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse |
l'Agglomération bruxelloise | Agglomeratie |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les | Gelet op de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie van de |
fédérations de communes; | agglomeraties en de federaties van gemeenten; |
Vu la loi provinciale du 30 avril 1836; | Gelet op de provinciewet van 30 april 1836; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, VIII, 1°, tel que modifié par les lois | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VIII, 1°, zoals |
spéciales du 13 juillet 2001, du 25 avril 2004 et du 13 septembre | gewijzigd door de bijzondere wetten van 13 juli 2001, 25 april 2004 en |
2004; | 13 september 2004; |
Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de | Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de |
l'Etat, notamment son article 53; | Zesde Staatshervorming, inzonderheid op artikel 53; |
Vu la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat | Gelet op de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde |
concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution, | Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van |
notamment son article 14; | de Grondwet, inzonderheid op artikel 14; |
Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de | Gelet op de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde |
l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la | Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van |
Constitution; | de Grondwet; |
Considérant l'incertitude juridique pesant sur la capacité du | Overwegende de juridische onzekerheid ten gevolge van het feit dat de |
Gouvernement fédéral de se prononcer, par avis conforme, sur la | Federale Regering zich bij eensluidend advies uit kan spreken over de |
nomination du haut fonctionnaire visé à l'article 48, alinéa 3, | Hoge Ambtenaar bedoeld in het derde lid van het gewijzigde artikel 48 |
modifié de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
institutions bruxelloises; | Brusselse instellingen; |
Considérant l'incertitude importante sur la possibilité pour le | Overwegende de belangrijke onzekerheid die heerst over het feit of het |
Gouvernement régional de se réunir en temps utile entre le 29 mai 2014 | tussen 29 mei 2014 en 1 juli 2014 voor de Gewestregering mogelijk zal |
et le 1er juillet 2014, ou, à tout le moins d'assurer un processus | zijn te gelegener tijd samen te komen en ten minste in te staan voor |
décisionnel efficace pour cette échéance; | een doeltreffende besluitvorming tijdens deze periode; |
Considérant l'impérieuse nécessité d'assurer la continuité du service | Overwegende de dringende noodzaak de continuïteit van de openbare |
public suite à la suppression de la fonction du Gouverneur de | dienst te verzekeren ten gevolge van het afschaffen vanaf 1 juli 2014 |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale à partir du 1er | van de functie van Gouverneur van het administratief arrondissement |
juillet 2014; | Brussel-Hoofdstad; |
Considérant que M. Jean Clément occupe jusqu'au 1er juillet 2014 la | Overwegende dat de heer Jean Clément overeenkomstig een |
fonction de Gouverneur faisant fonction de l'arrondissement | regeringsbesluit van 16 februari 2012, tot 1 juli 2014 de functie van |
administratif de Bruxelles-Capitale conformément un arrêté du | waarnemend Gouverneur van het administratief arrondissement |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 février 2012; | Brussel-Hoofdstad bekleedt; dat hij in die hoedanigheid veel ervaring |
qu'il bénéficie à ce titre de beaucoup d'expérience dans les missions | heeft opgedaan met betrekking tot de opdrachten die vanaf 1 juli 2014 |
confiées à partir du 1er juillet 2014 au haut fonctionnaire visé à | toevertrouwd worden aan de Hoge Ambtenaar bedoeld in het derde lid van |
l'article 48, alinéa 3, modifié de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | het gewijzigde artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 |
relatives aux institutions bruxelloises; qu'il est de ce fait la | met betrekking tot de Brusselse instellingen; dat hij in de |
personne la plus habilitée, dans le contexte institutionnel à assurer | institutionele context bijgevolg de meest geschikte persoon is om de |
la continuité du service, jusqu'à la nomination définitive d'un haut | continuïteit van de dienst te verzekeren, tot de definitieve |
fonctionnaire sur avis conforme du Gouvernement fédéral; | aanstelling van een hoge ambtenaar op eensluidend advies van de |
Federale Regering; | |
Considérant que la nomination de M. Jean Clément en tant que haut | Overwegende dat de voorlopige aanstelling van de heer Jean Clément als |
fonctionnaire faisant fonction à titre temporaire pour une durée d'un | waarnemend hoge ambtenaar voor de duur van een jaar gerechtvaardigd is |
an se justifie dès lors qu'à la suite des élections du 25 mai 2014, | omwille van het feit dat volgend op de verkiezingen van 25 mei 2014 de |
les différents Gouvernements doivent être mis en place et qu'une | verschillende regeringen aangesteld moeten worden en er pas dan een |
procédure de sélection et de nomination d'un haut fonctionnaire pourra | procedure voor de selectie en benoeming van een hoge ambtenaar |
alors seulement débuter et que cette dernière se déroulera sur | opgestart zal kunnen worden en dat deze meerdere maanden in beslag zal |
plusieurs mois; | nemen; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijke Regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Jean Clément, né à Ath le 13 mai 1950, est désigné |
Artikel 1.De heer Jean Clément, geboren te Ath op 13 mei 1950, wordt |
haut fonctionnaire faisant fonction exerçant des compétences de | voor de duur van een jaar aangesteld als waarnemend hoge ambtenaar |
l'agglomération bruxelloise pour une durée d'un an. | belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Agglomeratie. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 3.Le ministre chargé des Pouvoirs Locaux est chargé de |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor de Plaatselijke Besturen wordt |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2014. | Brussel, 24 april 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, | en Landschappen en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, Mme E. HUYTEBROECK La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, Mme B. GROUWELS La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, | G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Mevr. E. HUYTEBROECK De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, Mevr. B. GROUWELS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |