Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 23/05/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux de conservation à un bien classé "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux de conservation à un bien classé Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux de conservation à un bien classé Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, articles 240, § BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 MEI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, artikel 240, §
1er, modifié par l'ordonnance du 14 mai 2009 et par l'ordonnance du 15 1, gewijzigd door de ordonnantie van 14 mei 2009 en door de
mars 2013, et l'article 241, modifié par l'ordonnance du 14 mai 2009; ordonnantie van 15 maart 2013, en artikel 241, gewijzigd door de ordonnantie van 14 mei 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30
avril 2003 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des april 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van
travaux de conservation entrepris à un bien classé; een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 9 décembre 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 9 december
Vu l'accord du Ministre du Budget du 4 juin 2014; 2013; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van 4 juni 2014;
Vu l'avis 56.045/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2014, en Gelet op het advies 56.045/4 van de Raad van State, verleend op 12 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre-Président de la Région de Op voordracht van de minister-president van de Brusselse
Bruxelles-Capitale chargé des Monuments et des Sites, Hoofdstedelijke Regering, belast met Monumenten en Landschappen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder :

1° CoBAT : Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire; 1° BWRO : Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;
2° bien classé : le monument, l'ensemble, le site, le site 2° beschermd goed : het monument, het geheel, het landschap, de
archéologique, classé en vertu des dispositions du Titre V du CoBAT archeologische vindplaats, beschermd krachtens de bepalingen van Titel
relatif à la protection du patrimoine immobilier; V van het BWRO betreffende de bescherming van het onroerend erfgoed;
3° Ministre : le ministre ou le secrétaire d'Etat qui a les monuments 3° Minister : de minister of de staatssecretaris tot wiens bevoegdheid
et les sites dans ses attributions; de monumenten en landschappen behoren;
4° l'administration : la Direction des Monuments et Sites de 4° het bestuur : de Directie Monumenten en Landschappen van het
l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement; Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting;
5° autorité subsidiante : l'autorité compétente pour accorder la 5° subsidiërende overheid : de overheid die bevoegd is voor het
subvention, à savoir le gouvernement, ou en cas de délégation, le toekennen van de subsidie, te weten de regering, of in geval van
ministre ou le secrétaire d'Etat; delegatie, de minister of de staatssecretaris;
6° bénéficiaire public : les communes, C.P.A.S., les sociétés 6° openbare begunstigde : de gemeenten, de O.C.M.W.'s, de openbare
immobilières de service public, les administrations ou associations vastgoedmaatschappijen, de administraties of verenigingen belast met
chargées de la gestion du temporel des cultes reconnus et aux het beheer van de temporalia van de erkende erediensten, de
établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et instellingen belast met het beheer van de materiële en financiële
financiers des communautés philosophiques non confessionnelles belangen van de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke
reconnues, les institutions de l'enseignement organisé ou subventionné gemeenschappen, de door de overheden ingerichte of betoelaagde
par les pouvoirs publics et les personnes morales de droit public onderwijsinstellingen en de publiekrechtelijke rechtspersonen die
dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale ou d'une de ses communes; onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of een gemeente ervan ressorteren;
7° bénéficiaire privé : les personnes physiques ou morales de droit 7° particuliere begunstigde : de privaatrechtelijke natuurlijke of
privé, non visées au 6° ; rechtspersonen, niet bedoeld onder 6° ;
8° revenus : les revenus imposables globalement du bénéficiaire et, le 8° inkomen : het gezamenlijk belastbare inkomen van de begunstigde en,
cas échéant de son conjoint ou de toute personne avec qui il cohabite, in voorkomend geval, van zijn echtgenote of van de persoon met wie hij
en y ajoutant le cas échéant les revenus imposables distinctement samenwoont, desgevallend te verhogen met het afzonderlijk belastbare
et/ou les revenus des personnes visées à l'article 4 du Code des inkomen en/of het inkomen van de personen zoals bedoeld in artikel 4
Impôts sur les Revenus 1992 qui ne sont pas assujetties à l'impôt des van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 die niet onderworpen
personnes physiques en Belgique. zijn aan de personenbelasting in België.
Les revenus pris en compte sont ceux de la dernière année pour Het in aanmerking genomen inkomen heeft betrekking op het laatste jaar
laquelle un avertissement extrait de rôle est disponible auprès du waarvoor een aanslagbiljet beschikbaar is bij de Federale
Service public fédéral Finances à la date d'introduction de la demande Overheidsdienst Financiën op de datum van indiening van de
de subvention; subsidieaanvraag;
9° personnes à charge : les personnes à charge au sens des articles 9° personen ten laste : de personen ten laste zoals bedoeld in de
136 à 141 du Code des Impôts sur les Revenus 1992; artikelen 136 tot 141 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992;
10° périmètre de revitalisation urbaine : espace géographique situé à 10° perimeter voor stedelijke herwaardering : geografische ruimte
gelegen binnen een perimeter voor stedelijke herwaardering van het
l'intérieur du périmètre de revitalisation urbaine du plan régional de gewestelijk ontwikkelingsplan en waarop een herwaarderingsprogramma
développement et régi par un programme de revitalisation approuvé par van toepassing is, goedgekeurd door de Regering, met toepassing van de
le Gouvernement, en application de l'ordonnance organique de la ordonnantie houdende organisatie van de stedelijke herwaardering van
revitalisation urbaine du 28 janvier 2010; 28 januari 2010;
11° musée : musée ou institution muséale, à savoir institution 11° museum : museum of museale instelling, te weten een permanente
permanente, sans but lucratif, au service de la société et de son instelling, zonder winstoogmerk, ten dienste van de samenleving en de
développement, ouverte au public et qui exerce l'ensemble ou au moins ontwikkeling ervan, open voor het publiek en die ten minste twee van
deux des fonctions muséales suivantes : de volgende museumfuncties vervult :
- l'acquisition, - de aankoop,
- la conservation et la préservation, - de bewaring en bescherming,
- la recherche ou - het onderzoek of
- la diffusion des témoins matériels et immatériels de l'homme et de - de verspreiding van de materiële en immateriële getuigenissen van de
son environnement. mens en zijn omgeving.
CHAPITRE II. - Les bénéficiaires HOOFDSTUK II. - De begunstigden

Art. 2.Le demandeur doit être un bénéficiaire privé ou public, et

Art. 2.De aanvrager dient een particuliere of openbare begunstigde te

avoir une des qualités suivantes : zijn met volgende hoedanigheden :
1° propriétaire ou titulaire d'un droit d'usufruit, d'emphytéose ou de 1° hij is eigenaar of houder van een recht van vruchtgebruik, van
superficie sur un bien classé; erfpacht of een opstalrecht op een beschermd goed;
2° titulaire d'un droit de concession domaniale sur un bien classé, 2° hij is houder van een domeinconcessierecht op een beschermd goed,
pour autant que le concédant soit un bénéficiaire public visé à l'art. voor zover de concessiegever een openbare begunstigde is, bedoeld in
1er 6° ; artikel 1, 6° ;
3° locataire, pour autant que le bailleur soit un bénéficiaire visé à 3° hij is huurder, voor zover verhuurder een begunstigde is zoals
l'art. 1er 6° ou 7°. bedoeld in art. 1, 6° of 7°.
CHAPITRE III. - Les études, actes et travaux subventionnés HOOFDSTUK III. - De gesubsidieerde studies, handelingen en werken

Art. 3.Sous réserve de la réunion des conditions d'obtention et dans

Art. 3.Onder voorbehoud dat al de toekenningsvoorwaarden verenigd

les limites des crédits budgétaires disponibles, une subvention est zijn en binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten,
accordée, lorsque ces études, actes et travaux apparaissent wordt een subsidie toegekend voor volgende studies, handelingen en
nécessaires à la conservation d'un bien classé, pour les études, actes werken, wanneer deze noodzakelijk blijken voor het behoud van een
et travaux suivants : 1° les études historiques ou techniques, relevés et investigations nécessaires à la réalisation d'actes et travaux visés au présent article, en ce compris les installations, démontages et sondages qui sont directement liées à ces études, relevés et investigations; 2° les installations nécessaires à la réalisation des actes et travaux visés au présent article; 3° la dépose ou le démontage, la pose ou le remontage d'éléments du bien protégé en vue de permettre la restauration de ces éléments; 4° la protection provisoire du bien contre les intempéries ou détériorations; 5° les actes et travaux visant la stabilité du bien, tels que l'étayage, l'étançonnement, le renforcement ou la consolidation; 6° l'entretien, la restauration ou le remplacement des composants du bien tels que des éléments de gros-oeuvre, de parachèvement, de revêtements, ornementaux et décoratifs, de végétation, d'ouvrages d'art et de berges; beschermd goed : 1° de historische en technische studies, opmetingen en onderzoeken nodig voor de uitvoering van de handelingen en werken waarnaar het huidige artikel verwijst, met inbegrip van de plaatsingen, demonteringen en sonderingen die rechtstreeks verband houden met deze studies, opmetingen en onderzoeken; 2° de installaties die nodig zijn voor de uitvoering van de handelingen en werken waarnaar het huidige artikel verwijst; 3° het wegnemen of het demonteren, de plaatsing of de heropbouw van elementen van een beschermd goed met het oog op de restauratie van deze elementen; 4° de voorlopige bescherming van het goed tegen ongunstige weersomstandigheden of beschadigingen; 5° de handelingen en werken die betrekking hebben op de stabiliteit van het goed, zoals het schoren, de onderstutting, de versterking of de versteviging; 6° het onderhoud, de restauratie of de vervanging van samenstellende delen van het goed zoals elementen van de ruwbouw, de afwerking, de bekledingen, ornamenten en decoratie, plantengroei, kunstwerken en bermen;
7° le traitement, la consolidation, la protection ou l'ajout 7° de behandeling, de versterking, de bescherming of de toevoeging van
d'éléments visant l'amélioration des performances techniques du bien elementen ter verbetering van de technische prestaties van het goed
tels que le durcissement, l'hydrofugation, la protection contre les zoals de verharding, het waterdicht maken, de houtworm- en
attaques fongiques et xylophagiques ou la prise de mesures contre les salissures; zwambestrijding of de maatregelen tegen bevuiling;
8° l'entretien, le remplacement ou l'installation des équipements 8° het onderhoud, de vervanging of de installatie van voorzieningen
nécessaires à l'accessibilité en vue de l'entretien et de la noodzakelijk voor de toegankelijkheid met het oog op het onderhoud en
protection, tels que les passerelles, escaliers de comble, échelles, de bescherming, zoals voetgangersbruggen, trappen onder het dak,
lanterneaux; ladders, lichtkoepels;
9° les actes et travaux relatifs aux mesures particulières qui doivent 9° de handelingen en werken betreffende de bijzondere maatregelen
être prises pour la conservation du bien classé lors du remplacement nodig voor het behoud van het beschermde goed tijdens de vervanging of
ou de la pose d'installations techniques, ou dans le cadre des plaatsing van technische installaties, of in het kader van ingrepen
interventions d'amélioration des performances énergétiques; ter verbetering van de energieprestaties;
10° les actes, travaux ou installations nécessités par des exigences 10° de handelingen, werken of plaatsingen die nodig zijn op grond van
particulières de conservation qui auraient été prescrites; eventuele bijzondere behoudsvereisten die zouden voorgeschreven zijn;
11° la reconstruction d'éléments de valeur patrimoniale disparus 11° de reconstructie van verdwenen erfgoedkundig waardevolle elementen
destinée à combler une lacune importante et dont la conception est teneinde een aanzienlijke leemte op te vullen en waarvan het ontwerp
basée sur des références matérielles ou historiques; gebaseerd is op materiële of historische referenties;
12° l'enlèvement ou la dissimulation d'ajouts inopportuns n'ayant pas 12° het verwijderen of verbergen van inopportune toevoegingen die de
justifié la mesure de protection et ne participant pas à l'intérêt beschermingsmaatregel niet hebben verantwoord of die niet bijdragen
patrimonial du bien protégé, en vue de sa mise en valeur. tot het erfgoedkundig belang van het beschermde goed met het oog op
zijn opwaardering.
CHAPITRE IV. - L'instruction de la demande de subvention HOOFDSTUK IV. - De behandeling van de subsidieaanvraag

Art. 4.La demande de subvention est introduite auprès de

Art. 4.De aanvraag wordt bij het bestuur ingediend door de

l'administration par le bénéficiaire avant le début des actes et begunstigde, vóór de aanvang van de handelingen en werken waarop de
travaux concernés par la demande, dans le respect des formes arrêtées aanvraag betrekking heeft, conform de vormvereisten vastgelegd door de
par le Ministre. Minister.

Art. 5.§ 1er. La demande comporte les éléments suivants :

Art. 5.§ 1. De aanvraag dient volgende elementen te bevatten :

1° le formulaire de demande de subvention dûment complété par le 1° het aanvraagformulier van de subsidie, behoorlijk ingevuld door de
bénéficiaire; begunstigde;
2° une attestation de propriété ou de droit réel (superficie, 2° een attest van eigendom of zakelijk recht (recht van opstal,
usufruit) ou le cas échéant, la copie ou preuve du contrat de vruchtgebruik) of, desgevallend, een kopie of bewijs van de
concession domaniale ou de bail (commercial ou emphytéotique); domeinconcessie- of van de handelshuur- of erfpachtovereenkomst;
3° le cas échéant, en cas de demande de subvention majorée visée à 3° desgevallend, in geval van aanvraag van verhoogde subsidie, bedoeld
l'article 10, § 1er, alinéa 2 et § 2 alinéa 2 : in artikel 10, § 1, tweede lid en § 2, tweede lid :
- le dernier avertissement extrait de rôle - het laatste aanslagbiljet,
- une composition de ménage du bénéficiaire délivrée par - een gezinssamenstelling van begunstigde, afgegeven door het
l'administration communale du lieu de résidence depuis moins de trois mois; 4° lorsque les actes et travaux ne sont pas soumis à la législation sur les marchés publics : a) lorsque le montant estimé des actes et travaux, pour l'ensemble d'un même dossier de restauration, est inférieur à 30.000 euros, hors T.V.A., un devis détaillé et fournissant un prix pour chaque poste du métré; b) lorsque le montant estimé des actes et travaux est de 30.000 euros ou plus, au moins trois devis d'entrepreneurs distincts, détaillés et fournissant un prix pour chaque poste du métré, en indiquant le devis retenu; Toutefois, les demandes ne comportant pas trois devis pourront être gemeentebestuur van de verblijfplaats van begunstigde sinds minder dan drie maanden; 4° wanneer de handelingen en werken niet onderworpen zijn aan de wetgeving op de overheidsopdrachten : a) indien het geraamde bedrag van handelingen en werken voor het geheel van eenzelfde restauratiedossier lager is dan 30.000 euro exclusief btw, een gedetailleerd bestek, met een prijs voor elke post van de meetstaat; b) indien het geraamde bedrag van handelingen en werken hoger of gelijk is aan 30.000 euro exclusief btw, ten minste drie gedetailleerde bestekken van verschillende aannemers, met een prijs voor elke post van de meetstaat en met vermelding van het weerhouden bestek; Nochtans kunnen de aanvragen die geen drie bestekken bevatten, worden
acceptées, lorsqu'elles sont motivées par soit : aangenomen wanneer zij gemotiveerd zijn door :
- l'urgence impérieuse des actes et travaux résultant d'événements - het dringende karakter van de handelingen en werken dat voortvloeit
imprévisibles ne permet pas, vu les délais, de consulter plus d'un uit niet te voorziene gebeurtenissen, geen tijd laat voor de
entrepreneur; raadpleging van meer dan één aannemer;
- les actes et travaux ne peuvent, en raison de leur spécificité - de handelingen en werken omwille van hun technische of artistieke
technique ou artistique être confiés qu'à un entrepreneur déterminé. specificiteit, slechts aan één bepaalde aannemer kunnen toevertrouwd
- il s'agit d'actes et travaux dûment autorisés, complémentaires à des worden; - het gaat om behoorlijk vergunde handelingen en werken, aanvullend
actes et travaux qui ont fait l'objet d'une précédente demande de bij handelingen en werken die het voorwerp van een eerdere
subvention et qui ne peuvent être exécutés par un autre entrepreneur subsidieaanvraag hebben uitgemaakt en die niet zonder groot nadeel
sans inconvénient majeur. door een andere aannemer kunnen worden uitgevoerd.
5° attestation de l'administration de la T.V.A. relative au statut et 5° een attest van het bestuur van de btw met betrekking tot het
au régime T.V.A. du bénéficiaire, ou déclaration sur l'honneur de btw-statuut en -regime van de begunstigde, of een verklaring op eer
non-assujettissement à la T.V.A.; van het niet onderworpen zijn aan btw;
6° lorsque les actes et travaux sont soumis à la législation sur les 6° wanneer de handelingen en werken onderworpen zijn aan de wetgeving
marchés publics : op de overheidsopdrachten :
- le cahier spécial des charges; - het bijzonder lastenboek;
- le métré estimatif; - de meetstaat met kostenraming;
- le cas échéant, l'offre retenue et le rapport d'analyse des offres. - desgevallend de weerhouden prijsofferte en het verslag van de analyse van de offertes;
§ 2. Lorsque les actes et travaux pour lesquels la subvention est § 2. Wanneer de handelingen en werken waarvoor de subsidie wordt
sollicitée, ne nécessitent pas de permis d'urbanisme, la demande gevraagd, geen stedenbouwkundige vergunning vereisen, omvat de
comprend en outre les documents et les renseignements suivants : aanvraag bovendien volgende documenten en inlichtingen :
1° une description de l'état physique du bien relevant du patrimoine 1° een beschrijving van de fysische staat van het goed behorend tot
immobilier et des désordres constatés, lorsque la demande vise à y het onroerend erfgoed en van de vastgestelde ongeordendheden, wanneer
remédier, accompagné d'un reportage photographique significatif; de aanvraag ertoe strekt hieraan te verhelpen, samen met een relevant
2° un plan d'exécution indiquant la localisation et l'emprise exacte fotoverslag; 2° een uitvoeringsplan met aanduiding van de lokalisatie en de exacte
de chaque catégorie de travaux lorsque l'échelle du plan de impact van elke categorie van werken wanneer de schaal van het
réalisation n'est pas assez précise pour ce faire; uitvoeringsplan hiervoor niet nauwkeurig genoeg is;
3° une description précise des actes et travaux et des techniques 3° een nauwkeurige beschrijving van de handelingen en werken en de
prévues : voorziene technieken :
- chaque catégorie de travaux et au sein de chaque catégorie de travaux, chaque poste, doit être décrit et repris sous un numéro d'ordre distinct; - chaque poste doit être décrit avec la plus grande précision possible en ce qui concerne : 1) la nature des matériaux mis en oeuvre; 2) les techniques utilisées; 3) les quantités de matériaux mises en oeuvre : les quantités de matériaux à mettre en oeuvre doivent être déterminées avec exactitude. Des quantités présumées pourront être indiquées seulement si leur détermination précise dépend de l'exécution préalable de travaux importants; - elke categorie van werken, en elke post binnen elke categorie van werken, moet beschreven worden en een duidelijk ordernummer dragen; - elke post moet zo nauwkeurig mogelijk omschreven worden wat betreft : 1) de aard van de te gebruiken materialen; 2) de gebruikte technieken; 3) de hoeveelheden van de te gebruiken materialen moeten nauwkeurig worden bepaald. Geraamde hoeveelheden zijn enkel toegestaan wanneer de exacte bepaling afhangt van voorafgaande grote werken;
§ 3. Lorsqu'il s'agit d'études, relevés, investigations et § 3. Indien het gaat om studies, opmetingen, onderzoeken en
installations visées à l'article 3, 1°, la demande comprend, outre les installaties bedoeld onder artikel 3, 1° omvat de aanvraag, behalve de
documents prévus au § 1er, 1°, 2° et 3°, les documents et les documenten genoemd in § 1, 1°, 2° en 3°, volgende documenten en
renseignements suivants : gegevens :
1° une définition du champ de l'étude, des relevés, des investigations 1° een afbakening van het studie-, opmetings-, onderzoeks- en
et des installations; installatieveld;
2° lorsque les études, relevés, investigations et installations ne 2° wanneer de studies, opmetingen, onderzoeken en installaties niet
sont pas soumis à la législation sur les marchés publics : onderworpen zijn aan de wetgeving op de overheidsopdrachten :
a) lorsque le montant estimé des actes et travaux est inférieur à a) indien het geraamde bedrag van de handelingen en werken lager is
8.500 euros, hors T.V.A., un devis détaillé et fournissant un prix dan 8.500 euro exclusief btw, een gedetailleerd bestek, met een prijs
pour chaque poste. voor elke post;
b) lorsque le montant estimé des actes et travaux est de 8.500 euros, b) indien het geraamde bedrag van de handelingen en werken hoger of
hors T.V.A. ou plus au moins trois devis de bureaux distincts gelijk is aan 8.500 euro exclusief btw, ten minste drie gedetailleerde
techniquement compétents dans les matières traitées, détaillés et bestekken van verschillende bureaus die technisch onderlegd zijn in de
fournissant un prix pour chaque poste, en indiquant le devis retenu; behandelde materies, met een prijs voor elke post en met vermelding
van het weerhouden bestek;
Toutefois, les demandes ne comportant pas trois devis pourront être Nochtans kunnen de aanvragen die geen drie bestekken bevatten, worden
acceptées, lorsque soit : aangenomen wanneer :
- l'urgence impérieuse résultant d'évènements imprévisibles ne permet - het dringende karakter dat voortvloeit uit niet te voorziene
pas, vu les délais, de consulter plus d'un prestataire; gebeurtenissen, geen tijd laat voor de raadpleging van meer dan één
- les études, relevés, investigations ne peuvent, en raison de leur aannemer; - de studies, opmetingen, onderzoeken omwille van hun technische of
spécificité technique ou artistique être confiés qu'à un prestataire artistieke specificiteit slechts aan één bepaalde aannemer kunnen
déterminé. worden toevertrouwd;
- il s'agit d'études complémentaires à des études qui ont fait l'objet - het gaat om aanvullende studies bij studies die het voorwerp van een
d'une précédente demande de subvention et qui ne peuvent être eerdere subsidieaanvraag hebben uitgemaakt en die niet zonder groot
exécutées par un autre prestataire sans inconvénient majeur; nadeel door een andere aannemer kunnen worden uitgevoerd;
3° attestation de l'administration de la T.V.A. relative au statut et 3° een attest van het bestuur van de btw met betrekking tot het
au régime T.V.A. du bénéficiaire, ou déclaration sur l'honneur de btw-statuut en -regime van de begunstigde, of een verklaring op eer
non-assujettissement à la T.V.A.; van het niet onderworpen zijn aan btw;
4° lorsque les études, relevés, investigations sont soumis à la 4° wanneer de studies, opmetingen en onderzoeken onderworpen zijn aan
législation sur les marchés publics : de wetgeving op de overheidsopdrachten :
- le cahier spécial des charges; - het bijzonder lastenboek;
- l'estimation détaillée; - de gedetailleerde raming;
- le cas échéant, l'offre retenue et le rapport d'analyse des offres. - desgevallend de weerhouden prijsofferte en het verslag van de
analyse van de ingediende offertes.

Art. 6.Si le dossier est complet, l'administration adresse au

Art. 6.Indien het dossier volledig is, stuurt het bestuur een

demandeur, un accusé de réception dans les vingt jours, de la ontvangstbewijs naar de aanvrager binnen de twintig dagen na ontvangst
réception de la demande de subvention ou de la notification du permis van de subsidieaanvraag of na de betekening van de stedenbouwkundige
d'urbanisme concernant ces travaux, lorsqu'il est exigé. vergunning voor deze werken, als die vereist was.
Dans le cas contraire, elle l'informe dans les mêmes conditions que In het andere geval brengt het bestuur de aanvrager via dezelfde weg
son dossier n'est pas complet en indiquant en outre, les documents ou op de hoogte van het feit dat zijn dossier onvolledig is en duidt
renseignements manquants. Elle délivre l'accusé de réception dans les daarbij aan welke documenten of gegevens ontbreken. Na ontvangst van
vingt jours de la réception de ces documents ou renseignements. deze documenten of gegevens stuurt het bestuur binnen de twintig dagen
een ontvangstbewijs.

Art. 7.§ 1er. Lorsque les actes et travaux pour lesquels une demande

Art. 7.§ 1. Wanneer de handelingen en werken waarvoor een subsidie

de subvention est sollicitée ne nécessitent pas de permis d'urbanisme, wordt gevraagd, geen stedenbouwkundige vergunning vereisen, betekent
l'autorité subsidiante notifie sa décision par pli recommandé à la de subsidieverlenende overheid haar beslissing via een bij de post
poste dans les trois mois de la date d'envoi de l'accusé de réception de dossier complet. § 2. Lorsque les actes et travaux pour lesquels une demande de subvention est sollicitée nécessitent un permis d'urbanisme, l'autorité subsidiante notifie sa décision par pli recommandé à la poste dans les deux mois après que le permis d'urbanisme est devenu définitif. Un permis d'urbanisme est définitif, au sens de la présente disposition, après levée de toutes les causes de suspension du permis prévues par le CoBAT et lorsque tous les recours administratifs ouverts à son encontre par le même code, ou les délais pour les intenter, sont épuisés. CHAPITRE V. - Mode de calcul et taux des subventions aangetekend schrijven binnen de drie maanden na de verzending van het ontvangstbewijs van volledig dossier. § 2. Wanneer de handelingen en werken waarvoor een subsidie wordt aangevraagd, een stedenbouwkundige vergunning vereisen, betekent de subsidieverlenende overheid haar beslissing via een bij de post aangetekend schrijven binnen de twee maanden nadat de stedenbouwkundige vergunning definitief werd. Een stedenbouwkundige vergunning is definitief, in de zin van de huidige bepaling na het opheffen van alle oorzaken van opschorting van de vergunning voorzien in het BWRO, en wanneer alle administratieve beroepen die ertegen ingesteld zijn krachtens hetzelfde wetboek uitgeput zijn of de termijnen om dit te doen, verstreken zijn. HOOFDSTUK V. - Berekeningswijze en subsidiepercentage

Art. 8.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le montant de

Art. 8.§ 1. Binnen de grenzen van de budgettaire kredieten wordt het

la subvention est fixé et engagé sur base de l'estimation du coût des bedrag van de subsidie vastgelegd en toegewezen op basis van de
actes ou travaux visés à l'article 3, approuvée par l'autorité kostenraming van de handelingen of werken bedoeld onder artikel 3 en
subsidiante, en ce compris les honoraires d'architecte, de goedgekeurd door de subsidiërende overheid, met inbegrip van de
coordinateur de sécurité, d'ingénieur, relatifs aux actes ou travaux erelonen van de architect, de veiligheidscoördinator, de ingenieur,
admissibles à la subvention. met betrekking tot de voor de subsidie toelaatbare handelingen of
Ces montants sont augmentés du montant de la T.V.A. lorsque celle-ci werken. Deze bedragen worden verhoogd met de btw wanneer deze ten laste is van
reste à charge du bénéficiaire. de begunstigde.
§ 2. Lors du calcul de la subvention, l'autorité subsidiante peut, § 2. Bij de berekening van de subsidie kan de subsidiërende overheid,
moyennant motivation, fixer un montant maximum par poste des actes ou mits ze dit met redenen omkleedt, een maximumbedrag vastleggen per
travaux prévus, voire en refuser certains, en ayant égard à un ou post van de voorziene handelingen of werken en er zelfs bepaalde
plusieurs des critères suivants : weigeren, rekening houdend met een of meer van de volgende criteria :
1° les montants repris dans l'estimation, les différents devis ou 1° de bedragen opgenomen in de raming, de verschillende bestekken of
offres; offertes;
2° les prix habituellement pratiqués pour ce type d'actes et travaux; 2° de prijzen die gewoonlijk gehanteerd worden voor dergelijke handelingen en werken;
3° l'utilité des actes et travaux entrepris ou techniques choisies au 3° het nut van de handelingen en werken die worden ondernomen of van
regard de l'objectif de conservation du patrimoine; de gekozen technieken, rekening houdend met de behoudsdoelstelling van het erfgoed;
4° la cause ou l'origine de la nécessité des actes et travaux 4° de oorzaak of oorsprong van de noodzaak van de geplande handelingen
envisagés, et notamment, lorsqu'ils sont la conséquence de la en werken, met name wanneer zij te wijten zijn aan verwaarlozing door
négligence du bénéficiaire. de begunstigde.
§ 3. Aucune subvention ne sera octroyée lorsque les actes et travaux § 3. Er worden geen subsidies toegekend wanneer de handelingen en
concernés ont été rendus nécessaires par suite d'une violation de la werken nodig zijn ten gevolge van een inbreuk op de stedenbouwkundige
réglementation urbanistique et/ou patrimoniale. en/of erfgoedkundige regelgeving.
En cas de circonstances exceptionnelles, une subvention peut toutefois In uitzonderlijke omstandigheden kan door middel van een gemotiveerd
être accordée par arrêté motivé dans les cas visés au premier alinéa. besluit evenwel een subsidie worden toegekend in de gevallen die in
. Dans ce cas, l'autorité subsidiante peut limiter le montant de la het eerste lid bedoeld worden. In dat geval kan de subsidiërende
subvention en tenant compte de l'importance de la négligence du overheid het subsidiebedrag beperken rekening houdend met de graad van
bénéficiaire ou du non-respect de l'obligation de maintien du bien en verwaarlozing door de begunstigde of de niet-naleving van de
bon état. verplichting om het goed in goede staat te behouden.
§ 4. Si le bénéficiaire ne renonce pas aux primes instituées en vertu § 4. Als de begunstigde niet afziet van de ingestelde premies
des réglementations régionales relatives à la rénovation de l'habitat krachtens de gewestelijke reglementeringen betreffende de renovatie
ou à l'embellissement des façades, les actes et travaux subventionnés van woningen of de verfraaiing van gevels, wordt er met de krachtens
en vertu de ces réglementations ne sont pas pris en compte pour deze besluiten gesubsidieerde handelingen en werken geen rekening
l'estimation du coût des actes et travaux. gehouden bij de kostenraming van de handelingen en werken.

Art. 9.Le taux de subvention pour un bénéficiaire public est fixé à

Art. 9.Het subsidiepercentage voor een openbare begunstigde wordt

80% des dépenses admissibles à la subvention. vastgelegd op 80 % van de voor subsidie toegelaten uitgaven.

Art. 10.§ 1er. Le taux de subvention pour un bénéficiaire privé est

Art. 10.§ 1. Het subsidiepercentage voor een particuliere begunstigde

fixé à 40 % des dépenses admissibles à la subvention. wordt vastgesteld op 40 % van de voor subsidie toegelaten uitgaven.
Ce taux est majoré de 25 % si le bénéficiaire est une personne Dit percentage wordt met 25 % verhoogd als de begunstigde een
physique qui habite le bien classé personnellement et dont les revenus natuurlijke persoon is die het beschermd goed persoonlijk bewoont en
sont inférieurs à 40.000 euros augmentés de 2.500 euros par personne à waarvan de inkomens lager zijn dan 40.000 euro, verhoogd met 2.500
charge. euro per persoon ten laste.
§ 2. Si le bien est situé dans un périmètre de revitalisation urbaine § 2. Indien het goed zich bevindt in een geldende perimeter voor
en vigueur, le taux est fixé à 65 % des dépenses admissibles à la stedelijke herwaardering, wordt het percentage vastgesteld op 65 % van
subvention. de voor subsidie toegelaten uitgaven.
Ce taux est majoré de 15 % si le bénéficiaire est une personne Dit percentage wordt met 15 % verhoogd als de begunstigde een
physique qui habite le bien classé personnellement et dont les revenus natuurlijke persoon is die het beschermd goed persoonlijk bewoont en
sont inférieurs à 40.000 euros augmentés de 2.500 euros par personne à waarvan de inkomens lager zijn dan 40.000 euro, verhoogd met 2.500
charge, euro per persoon ten laste.
§ 3. Het subsidiepercentage voor een particuliere begunstigde wordt
§ 3. Le taux de subvention pour un bénéficiaire privé est fixé à 80 % vastgesteld op 80 % van de voor subsidie toegelaten uitgaven wanneer ofwel :
des dépenses admissibles à la subvention lorsque, soit : 1° de aanvraag betrekking heeft op de studies, opmetingen en
1° la demande concerne les études, relevés, investigations visés à onderzoeken bedoeld in artikel 3, 1° en waarvan de rechten tot gebruik
l'article 3, 1° et dont les droits d'utilisation et de communication en tot mededeling aan het bestuur zijn afgestaan in overeenstemming
ont été cédés à l'administration conformément à l'article 11 § 1er, 7° ; 2° les parties classées de l'immeuble abritent un musée accessible au grand public toute l'année; 3° l'immeuble est profondément dégradé et inexploité depuis au moins le 1er janvier 2000; dans ce cas, l'autorité subsidiante peut, moyennent motivation particulière liée à l'intérêt patrimonial du bien exiger du bénéficiaire qu'il s'engage à rendre accessible au public, conformément à l'article 11, § 1er, 6°, le bien ou les parties du bien concerné. met artikel 11 § 1, 7° ; 2° in de beschermde delen van het gebouw een museum is ondergebracht dat gedurende het hele jaar toegankelijk is voor het brede publiek; 3° het gebouw bevindt zich in sterk vervallen en verlaten staat sinds ten minste 1 januari 2000; in dat geval kan de subsidiërende overheid, mits een bijzondere motivering in verband met het erfgoedkundig belang van het goed, van de begunstigde eisen dat hij er zich toe verbindt het goed of de delen van het betrokken goed open te stellen voor het publiek, overeenkomstig artikel 11, § 1, 6°
§ 4. Le taux de subvention pour un bénéficiaire privé peut être fixé à § 4. Het subsidiepercentage voor een particuliere begunstigde kan
80 % des dépenses admissibles à la subvention lorsqu'il s'agit de reconstruire des éléments disparus conformément à l'article 3, 11°, et ce par décision spécialement motivée quant à la pertinence, à la plus-value patrimoniale, ainsi qu'au surcoût des actes et travaux. Dans ces cas, l'autorité subsidiante peut, moyennent motivation particulière liée à l'intérêt patrimonial du bien, exiger du bénéficiaire qu'il s'engage à rendre accessible au public, conformément à l'article 11, § 1er, 6°, le bien ou les parties du bien concerné. § 5. Sauf dérogation exceptionnelle du Gouvernement, la subvention accordée en application des paragraphes 1er à 4 est plafonnée à un worden vastgesteld op 80 % van de voor subsidie toegelaten uitgaven wanneer het gaat om de heropbouw van verdwenen elementen overeenkomstig artikel 3, 11°, en dit bij een met bijzondere redenen omklede beslissing, extra gemotiveerd voor de pertinentie, de erfgoedkundige meerwaarde en voor de meerkost van de handelingen en werken. In dat geval kan de subsidiërende overheid, mits een bijzondere motivering in verband met het erfgoedkundig belang van het goed, van de begunstigde eisen dat hij er zich toe verbindt het goed of de delen van het betrokken goed open te stellen voor het publiek, overeenkomstig artikel 11, § 1, 6°. § 5. Behoudens uitzonderlijke afwijking door de Regering. beloopt het totale bedrag van de in toepassing van de paragrafen 1 tot 4 toegekende subsidie maximaal 500.000 euro per periode van vijf jaar.
montant total de 500.000 euros par période de cinq ans. Bij het toestaan van de eventuele afwijking houdt de Regering meer
Pour accorder la dérogation éventuelle, le Gouvernement tient compte bepaald rekening met de uitzonderlijke erfgoedkundige waarde van het
notamment de la valeur patrimoniale régionale exceptionnelle du bien, goed voor het Gewest, evenals met de omvang, het belang en de
ainsi que de l'ampleur, l'intérêt et la complexité des travaux à complexiteit van de uit te voeren werken.
réaliser. CHAPITRE VI. - Obligations à charge du bénéficiaire HOOFDSTUCK VI. - Verplichtingen ten laste van de begunstigde

Art. 11.Pour bénéficier d'une subvention, le bénéficiaire est tenu de

Art. 11.Om van een subsidie te kunnen genieten, moet de begunstigde

respecter les obligations suivantes : aan volgende vereisten voldoen :
§ 1er. Avant l'exécution des études, actes et travaux : § 1. Vóór de uitvoering van de studies, handelingen en werken :
1° avoir obtenu un permis d'urbanisme, lorsque les actes et travaux en 1° een stedenbouwkundige vergunning hebben verkregen, als er voor de
nécessitent un; handelingen en werken één vereist is;
2° permettre à l'administration de consulter les différentes offres 2° het bestuur, als het dit wenst, toelaten de verschillende bestekken
reçues dans le cadre d'un marché public lorsqu'elle en fait la te raadplegen die werden ontvangen in het kader van een
demande; overheidsopdracht;
3° consentir aux visites des membres de l'administration avant le 3° instemmen met bezoeken van leden van het bestuur vóór de aanvang
début des actes et travaux; van de handelingen en werken;
4° notifier à l'administration la date de commencement des actes et travaux; 5° justifier de la souscription des assurances jugées suffisantes par l'administration, contre les dégâts causés au bien classé, notamment par incendie, foudre, explosion, implosion ou intempéries, et les dégâts liés au chantier; 6° s'engager, par une convention à conclure avec le Gouvernement à rendre le bien classé accessible au public selon les modalités prévues dans l'arrêté pris en application de l'article 298, alinéa 2 du CoBAT, lorsqu'il obtient, en qualité de bénéficiaire privé, une subvention en 4° het bestuur op de hoogte brengen van de datum van de aanvang van de handelingen en werken; 5° de afsluiting aantonen van de door het bestuur als voldoende beschouwde verzekeringen tegen schade veroorzaakt aan het beschermde goed, met name door brand, bliksem, ontploffing, implosie of ongunstige weersomstandigheden, en schade als gevolg van de werf; 6° er zich via een overeenkomst met de Regering toe verbinden om het beschermde goed voor het publiek toegankelijk te maken en dit in overeenstemming met de modaliteiten voorzien in het besluit genomen in toepassing van het artikel 298, tweede lid van het BWRO, wanneer hij, in zijn hoedanigheid van particuliere begunstigde, een subsidie
application de l'article 10, § 3, 3° et 10, § 4. verkrijgt in toepassing van artikel 10, § 3, 3° en 10, § 4.
Si la demande de subvention se rapporte à une façade ou à d'autres Wanneer het om een beschermde gevel gaat of om beschermde delen die
parties classées visibles depuis l'espace public, cette accessibilité vanaf de openbare ruimte zichtbaar zijn, wordt deze toegankelijkheid
est présumée et ne nécessite pas de convention. verondersteld en is geen overeenkomst vereist.
7° Garantir à l'administration la cession à titre gratuit des droits 7° het bestuur de garantie geven dat de gebruiksrechten en
d'utilisation et de communication des études visées à l'article 3, 1°, mededelingsrechten met betrekking tot de studies bedoeld in artikel
3,1° in het kader van zijn opdrachten zonder enige vergoeding worden
dans le cadre de ses missions. overgedragen.
§ 2. Pendant l'exécution des études, actes et travaux : § 2. Tijdens de uitvoering van de studies, handelingen en werken :
1° faire exécuter les actes et travaux selon les règles de l'art et 1° de handelingen en werken laten uitvoeren volgens de regels van de
conformément aux autorisations; kunst en conform de vergunningen;
2° remettre les états d'avancement pour les postes subventionnés; 2° de vorderingsstaten indienen met betrekking tot de gesubsidieerde posten;
3° consentir aux visites des membres de l'administration en vue de 3° instemmen met bezoeken van leden van het bestuur die de correcte
contrôler l'exécution correcte des actes et travaux. uitvoering van de handelingen en werken komen controleren;
4° consentir à la pose de panneaux informatifs et/ou de la mention des 4° instemmen met de plaatsing van informatieborden en/of de vermelding
informations concernant l'intervention régionale; van informatie over de gewestelijke tussenkomst;
§ 3. Avant la liquidation de la subvention : § 3. Vóór de vereffening van de subsidie :
1° transmettre à l'administration les factures, pièces justificatives 1° de facturen, verantwoordingsstukken en betaalbewijzen betreffende
et preuves de paiement relatives aux études, actes ou travaux dans un de studies, handelingen of werken aan het bestuur overmaken binnen
délai maximum d'un an suivant leur réception provisoire ou, s'il n'y maximum één jaar na hun voorlopige oplevering of, als er geen
en a pas, la date de la dernière facture; 2° remettre à l'administration un rapport de la restauration sous forme digitale comprenant, le cas échéant, des plans as build, un récapitulatif des interventions les plus importantes, les fiches techniques, les études et essais exécutés lors du chantier et les éventuelles modifications importantes par rapport à la situation avant chantier ainsi qu'un reportage photographique, avant, pendant et après les actes et travaux; 3° déclarer les fonds publics qu'il a obtenus et les demandes d'autres fonds publics qu'il a introduites pour les actes et travaux envisagés à son bien classé. oplevering is, na de datum van de laatste factuur; 2° het bestuur een restauratieverslag overhandigen in digitale vorm, dat in voorkomend geval, de plannen as build bevat, een overzicht van de belangrijkste interventies, de technische fiches, de studies en testen die tijdens de uitvoering van de werken gebeurd zijn en de eventuele grote veranderingen ten opzichte van de toestand vóór de werf, evenals een fotoverslag, vóór, tijdens en na de handelingen en werken; 3° de openbare fondsen die hij heeft ontvangen en de aanvragen van andere openbare fondsen die hij heeft ingediend voor de beoogde handelingen en werken aan zijn beschermd goed, aangeven.
§ 4. Après la liquidation de la subvention : § 4. Na de vereffening van de subsidie :
1° le bénéficiaire de l'intervention majorée visée à l'article 10, § 1er, 1° de begunstigde van de verhoogde tussenkomst bedoeld bij artikel 10,
deuxième alinéa, et § 2, deuxième alinéa, qui arrête d'occuper le bien § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid, die het beschermde goed niet
langer persoonlijk bewoont in de vijf jaar volgend op de betaling van
classé personnellement dans les cinq ans suivant le paiement de la de subsidie moet hierover het bestuur per aangetekend schrijven
subvention doit en informer par recommandé l'administration, en y informeren, en hierbij een kopie van de beslissing tot toekenning van
joignant copie de la décision octroyant la subvention; de subsidie voegen;
2° le bénéficiaire qui revend le bien classé ou cède ses droits sur 2° de begunstigde die het beschermde goed verder verkoopt, of zijn
rechten erop overdraagt binnen de vijf jaar volgend op de betaling van
celui-ci dans les cinq ans suivant le paiement de la subvention, en de subsidie, brengt het bestuur ervan op de hoogte door het binnen de
informe l'administration en lui notifiant dans le mois à une maand een stuk te bezorgen waaruit de verkoop van het goed of de
attestation de la vente du bien ou de cession de droits par le overdracht van de rechten door de begunstigde blijkt, samen met een
bénéficiaire en y joignant une attestation de son acquisition le du attest inzake het door hem verwerven van het goed of de rechten die
bien ou les des droits qu'il cède et une copie de la décision hij afstaat en een kopie van de beslissing tot toekenning van de
octroyant la subvention; subsidie;
3° le bénéficiaire de la subvention qui a déclaré renoncer au bénéfice 3° de begunstigde van de subsidie die verklaart heeft af te zien van
des primes instituées en vertu des réglementations régionales de premies ingesteld krachtens de gewestelijke reglementeringen
relatives à la rénovation de l'habitat ou à l'embellissement des betreffende de renovatie van woningen of de verfraaiing van gevels, en
façades, et qui viendrait à en bénéficier après la liquidation de la die ervan zou komen te genieten na de vereffening van de subsidie,
subvention doit en informer par recommandé l'administration, en y moet het bestuur hierover per aangetekend schrijven informeren, en
joignant copie de la décision octroyant la subvention. hierbij een kopie van de beslissing tot toekenning van de subsidie voegen.
CHAPITRE VII. - Liquidation et paiement HOOFDSTUK VII. - Vereffening en betaling

Art. 12.La subvention est liquidée au bénéficiaire, ou à sa demande,

Art. 12.De subsidie wordt betaald aan de begunstigde of, op zijn

au prestataire des études, actes ou travaux, après réception par vraag, aan de uitvoerder van de studies handelingen of werken, nadat
l'administration des factures relatives aux études, actes et travaux het bestuur de facturen heeft ontvangen die betrekking hebben op de
subventionnés accompagnées des preuves de paiement et après que gesubsidieerde studies, handelingen en werken, evenals de
l'administration ait constaté que les travaux ont été exécutés en betalingsbewijzen, en nadat het bestuur heeft vastgesteld dat de
respectant les conditions émises à l'article 11. werken werden uitgevoerd met inachtneming van de voorwaarden bepaald bij artikel 11.
A la requête, dûment motivée du bénéficiaire, la première moitié du Op met redenen omkleed verzoek van de begunstigde kan de eerste helft
montant de la subvention peut être liquidée à titre d'avance. Le solde van het bedrag van de subsidie vereffend worden bij wijze van
du montant de la subvention est liquidé lorsque l'administration a voorschot. Het saldo van de subsidie wordt vereffend nadat het bestuur
constaté que les actes et travaux ont été exécutés en respectant les heeft vastgesteld dat de handelingen en werken werden uitgevoerd in
conditions émises à l'article 11. overeenstemming met de voorwaarden bepaald bij artikel 11.
CHAPITRE VIII. - Restitution de la subvention HOOFDSTUK VIII. - Teruggave van de subsidie

Art. 13.§ 1er. Le bénéficiaire de la subvention est tenu de restituer

Art. 13.§ 1. De begunstigde van de subsidie moet de verhoging van de

à la Région la majoration de la subvention visée à l'article 10, § 1er, subsidie bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid,
alinéa 2 et § 2, deuxième alinéa si, dans les cinq ans suivant le aan het Gewest terugbetalen, indien hij binnen de vijf jaar na de
paiement de la subvention, il ne l'occupe plus personnellement. betaling van de subsidie het goed niet meer persoonlijk bewoont.
§ 2. En cas de revente dans les cinq ans suivant le paiement de la § 2. Indien de particuliere begunstigde als natuurlijke of
subvention, le bénéficiaire privé, personne physique ou morale, est rechtspersoon het goed binnen de vijf jaar volgend op de betaling van
tenu de restituer à la Région le montant de la subvention reçue à de subsidie verder verkoopt, is hij verplicht de ontvangen subsidie
concurrence du montant de la plus-value, liées à des actes et travaux terug te betalen aan het Gewest, ten belope van de meerwaarde, in
subventionnés sur base du présent arrêté et calculée conformément à verband met de op basis van dit besluit gesubsidieerde handelingen en
l'article 101, § 2 du Code des Impôts sur les Revenus 1992. werken en berekend overeenkomstig artikel 101, § 2 van het Wetboek van
de Inkomstenbelastingen 1992.
Le prix d'acquisition évalué conformément à l'article 101, § 2, 2° du De aankoopprijs geraamd overeenkomstig artikel 101, § 2, 2° van
même code est diminué du montant des subventions publiques octroyées. hetzelfde wetboek wordt verminderd met het bedrag van de door een
§ 3. Le bénéficiaire de la subvention est tenu de restituer les primes overheid toegekende subsidies. § 3. De begunstigde van de subsidie moet de premies ingesteld
instituées en vertu des réglementations régionales relatives à la krachtens de gewestelijke reglementeringen betreffende de renovatie
rénovation de l'habitat ou à l'embellissement des façades, qu'il van woningen of de verfraaiing van gevels, die hij zou hebben
aurait perçues alors qu'il a déclaré renoncer à leur bénéfice. gekregen, terwijl hij verklaard heeft ervan af te zien, terugbetalen.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales et transitoires HOOFDSTUK IX. - Slot- en overgangsbepalingen

Art. 14.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 14.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30

du 30 avril 2003 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour april 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van
des travaux de conservation à un bien classé est abrogé. een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed, wordt

Art. 15.Le présent arrêté ne s'applique pas aux demandes de

opgeheven.

Art. 15.Het huidige besluit is niet van toepassing op de

subventions introduites avant son entrée en vigueur. subsidieaanvragen die vóór zijn inwerkingtreding werden ingediend.
A titre transitoire, l'arrêté visé à l'article 14 demeure applicable Bij wijze van overgangsmaatregel blijft het in artikel 14 genoemde
aux demandes introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent besluit van toepassing op de aanvragen ingediend vóór de datum van
arrêté. inwerkingtreding van onderhavig besluit.
Pour l'application de l'article 10, § 5, la période de cinq ans se Voor de toepassing van artikel 10, § 5, wordt de periode van vijf jaar
calcule à compter de la première demande de subvention introduite berekend vanaf de eerste subsidieaanvraag die na de inwerkingtreding
après l'entrée en vigueur du présent arrêté. van dit besluit is ingediend.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge. maand die volgt op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 17.Le membre du Gouvernement qui a les Monuments et Sites dans

Art. 17.Het lid van de Regering bevoegd voor Monumenten en

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Landschappen, wordt belast met de uitvoering van deze beslissing.
Bruxelles, le 23 mai 2014. Brussel, 23 mei 2014.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs Locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid,
Coopération au Développement et de la Statistique régionale, Buitenlandse Handel, Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^