Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant pour l'année 2014 un subside de 8.355.362,00 EUR visant à financer une prime à la vie chère de 360,00 EUR par an, au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 8.355.362,00 EUR tot financiering van een levensduurtepremie van 360,00 EUR per jaar, voor het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonende personeel van de plaatselijke besturen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 24 APRIL 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale octroyant pour l'année 2014 un subside de | toekenning van een subsidie van 8.355.362,00 EUR tot financiering van |
8.355.362,00 EUR visant à financer une prime à la vie chère de 360,00 | een levensduurtepremie van 360,00 EUR per jaar, voor het in het |
EUR par an, au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonende personeel van de plaatselijke |
Bruxelles-Capitale (des communes, des C.P.A.S., des associations | besturen (gemeenten, O.C.M.W.'s, verenigingen gevormd overeenkomstig |
formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi | |
organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'Action sociale dont | de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 |
op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van | |
le conseil d'administration est constitué de C.P.A.S., des hôpitaux | bestuur uit O.C.M.W.'s bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de |
publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété) | gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid) |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes Institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6, § 1er, VIII, modifié par les lois spéciales des 13 | instellingen, artikel 6, § 1, VIII, gewijzigd door de bijzondere |
juillet 2001, 25 avril 2004 et 13 septembre 2004 | wetten van 13 juli 2001, 25 april 2004 en 13 september 2004; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relatives aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 4, modifié par les lois spéciales des 5 mai | Brusselse instellingen, artikel 4, gewijzigd door de bijzondere wetten |
1993, 16 juillet 1993 et 27 mars 2006; | van 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 27 maart 2006; |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, les articles | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
92 à 95; | de controle, de artikelen 92 tot 95; |
Vu l'ordonnance du 19 décembre 2013 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 19 december 2013 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2014, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base | begrotingsjaar 2014, inzonderheid op het beschikbaar krediet |
10.004.27.08.43.22; | ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.08.43.22; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Considérant le protocole 2012/4 concernant la prime à la vie chère | Gelet op het protocol 2012/4 betreffende de levensduurtepremie |
conclu au sein du comité C de la Région de Bruxelles-Capitale | afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant le protocole 2014/01, point A concernant la prime à la vie | Gelet op het protocol 2014/01, punt A betreffende de |
chère conclu au sein du comité C de la Région de Bruxelles-Capitale; | levensduurtepremie afgesloten in het comité C van het Brussels |
Considérant l'important surcoût qu'entraine le fait de vivre en Région | Hoofdstedelijk Gewest; |
de Bruxelles-Capitale, soit en raison des prix élevés pour l'achat | Overwegende de significante meerkost die het wonen in Brussel met zich |
d'un terrain à bâtir ou d'un logement, soit en raison des prix de | meebrengt, hetzij door de hoge prijzen voor de aankoop van een |
location élevés comme l'indiquent l'enquête relative aux budgets des | bouwgrond of een woning, hetzij door de hoge huurprijzen, zoals blijkt |
ménages et le rapport « chiffres clés de l'immobilier » du Service | uit de huishoudbudgetonderzoek en het rapport « kerncijfers vastgoed » |
Public Fédéral Economie du 22 février 2010; | van de Federale Overheidsdienst Economie van 22 februari 2010; |
Considérant plus précisément qu'une enquête sur le budget des ménages | Overwegende meer bepaald dat uit een huishoudbudgetonderzoek van de |
du Service public fédéral Economie, dans sa version portant sur | |
l'année 2008 révèle que si le budget total de consommation par ménage | Federale Overheidsdienst Economie met betrekking tot het jaar 2008 |
blijkt dat hoewel het totale consumptiebudget per gezin in het | |
est moins élevé en Région de Bruxelles-Capitale qu'en Région flamande | Brussels Hoofdstedelijk Gewest lager is dan in het Vlaams en in het |
ou en Région wallonne, la part de ce budget consacrée à l'habitation | Waals Gewest, het in absolute cijfers uitgedrukte deel van dit budget |
principale ou secondaire n'en est pas moins plus élevée en chiffres | dat besteed wordt aan de eerste of tweede woning in het Brussels |
absolus dans la Région de Bruxelles-Capitale; qu'en proportion, le | Hoofdstedelijk Gewest daarentegen wel hoger is; dat de gezinnen in de |
budget moyen que les ménages consacrent au logement dans les trois | drie gewesten gemiddeld volgend percentage van hun budget besteden aan |
régions est le suivant : 23,6 % en Flandre, 25 % en Wallonie, et 27 % | wonen : 23,6 % in Vlaanderen, 25 % in Wallonië en 27 %, dus het |
en Région de Bruxelles-Capitale et est donc le plus élevé dans cette | hoogste aandeel, in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
région; Considérant également que l'étude du Service public fédéral Economie, | Overwegende ook dat de studie van de Federale Overheidsdienst |
intitulée « Chiffres-clés de l'immobilier » montre que les écarts de | Economie, getiteld « kerncijfers vastgoed » aantoont dat de |
prix de vente de l'immobilier entre les différentes régions du pays | verkoopprijzen van vastgoed in de verschillende gewesten van het land |
sont importants; que la Région de Bruxelles-Capitale est, toutes | sterk van elkaar verschillen; dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
catégories confondues, la région du pays dans laquelle le prix de | voor alle woonvormen het gewest is waar de vastgoedprijs het hoogst |
l'immobilier est le plus élevé, que le prix d'une maison d'habitation | is, dat de prijs van een gewoon woonhuis in het Brussels |
ordinaire est en moyenne 1,8 fois plus élevé en Région de | Hoofdstedelijk Gewest gemiddeld 1,8 keer meer bedraagt dan in |
Bruxelles-Capitale qu'en Flandre, et 2,5 fois plus élevé qu'en Région | Vlaanderen, en 2,5 keer meer dan in het Waals Gewest; dat voor alle |
wallonne; que le même raisonnement peut être tenu pour ce qui concerne | gemeenten samen dezelfde redenering geldt voor de huurprijs, die in |
le coût des loyers, toutes communes confondues, qui est plus important | |
en Région de Bruxelles-Capitale par rapport aux autres régions; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hoger is dan in de andere gewesten; |
Considérant qu'aucune disposition n'interdit de conférer un incitant à | Overwegende dat geen enkele bepaling verbiedt om de domiciliëring van |
la domiciliation du personnel des pouvoirs locaux dans la Région de | het personeel van de plaatselijke besturen in het Brussels |
Bruxelles-Capitale afin d'augmenter l'attractivité de la Région en | Hoofdstedelijk Gewest te stimuleren om het Gewest aantrekkelijker te |
terme de choix de domicile; que les membres du personnel des pouvoirs | maken met het oog op de keuze van de woonplaats; dat de |
locaux de la Région de Bruxelles-Capitale par le fait de leur | personeelsleden van de plaatselijke besturen van het Brussels |
domiciliation dans la Région de Bruxelles-Capitale contribuent à cet | Hoofdstedelijk Gewest door het feit dat zij woonachtig zijn in het |
égard à la croissance économique de la Région au travers de leur | Brussels Hoofdstedelijk Gewest in dit opzicht bijdragen tot de |
consommation quotidienne et aux recettes communales et régionales, par | economische groei van het Gewest via hun dagelijkse consumptie evenals |
les centimes additionnels communaux et régionaux à l'impôt des | tot de gemeentelijke en gewestelijke inkomsten, via de gemeentelijke |
personnes physiques; qu'en tant que pouvoir subsidiant de ces pouvoirs | en gewestelijke opcentiemen op de personenbelasting; dat het Brussels |
locaux, la Région de Bruxelles-Capitale peut encourager une telle | Hoofdstedelijk Gewest als subsidiërende overheid van deze plaatselijke |
politique; qu'eu égard au faible montant de cette prime, elle ne | besturen een dergelijk beleid mag aanmoedigen; dat deze premie, gelet |
saurait constituer une entrave à la libre circulation et au libre | op het lage bedrag ervan, geen belemmering kan vormen voor het vrije |
choix de la résidence; que tenant compte de la rémunération moyenne de | verkeer en de vrije keuze van woonplaats; dat rekening houdend met de |
ces personnels, il est peu probable qu'un membre du personnel | gemiddelde bezoldiging van deze personeelsleden, het weinig |
domicilié hors de la Région de Bruxelles-Capitale se trouve dans une | waarschijnlijk is dat een personeelslid dat buiten het Brussels |
situation nettement plus défavorable en terme de coût de la vie et du | Hoofdstedelijk Gewest woont, qua kosten van het levensonderhoud en |
logement qu'un autre membre du personnel domicilié dans la Région de | huisvesting benadeeld wordt ten opzichte een ander personeelslid dat |
Bruxelles-Capitale; que la discrimination qui peut exister entre les | wel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest woont; dat de discriminatie |
membres du personnel des pouvoirs locaux de la Région de | die kan bestaan tussen de personeelsleden van de plaatselijke besturen |
Bruxelles-Capitale, selon qu'ils sont domiciliés dans ou en dehors de | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, al naargelang zij binnen of |
la Région de Bruxelles-Capitale dépend en premier du choix qu'ils ont | buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen, in de eerste plaats |
fait quant au lieu de leur domicile; que du reste les membres du | afhangt van de woonplaats die zij hebben gekozen; dat voor het overige |
personnel des pouvoirs locaux de la Région de Bruxelles-Capitale | de personeelsleden van de plaatselijke besturen van het Brussels |
domiciliés en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale bénéficient | Hoofdstedelijk Gewest die buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
d'une intervention financière pour ce qui est de leurs déplacements en | wonen een tussenkomst genieten voor hun verplaatsingen met het |
transport en commun et qui est calculée au prorata de la distance parcourue; | openbaar vervoer, berekend in verhouding tot de af te leggen afstand; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijke Regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten die zijn |
l'allocation de base 10.004.27.08.43.22 du budget général des dépenses | ingeschreven op basisallocatie 10.004.27.08.43.22 van de algemene |
de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2014, une subvention | uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor 2014, |
de 8.355.362,00 EUR est allouée aux communes qui, en exécution de | wordt een subsidie van 8.355.362,00 EUR toegekend aan de gemeenten die |
l'accord sectoriel 2012/04 et 2014/01-point A, ont octroyé une prime à | in uitvoering van het sectoraal akkoord 2012/04 en 2014/01-punt A een |
levensduurtepremie hebben toegekend aan het in het Brussels | |
la vie chère au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest wonend personeel van de plaatselijke besturen. |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est accordée aux fins de |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt toegekend met het oog |
financer, pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2014, | op de financiering, voor de periode van 1 januari tot 31 december |
une prime à la vie chère de 360,00 EUR par an, par équivalent temps | 2014, van een levensduurtepremie van 360,00 EUR per jaar, uitgedrukt |
plein, cotisations patronales comprises, destinée aux agents des | in voltijdse equivalent, werkgeversbijdragen inbegrepen, aan de |
personeelsleden van de gemeenten, O.C.M.W. 's, de verenigingen gevormd | |
communes, des C.P.A.S., des associations formées conformément aux | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd |
dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'Action sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de C.P.A.S., des hôpitaux publics dont elles prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété situé sur leur territoire, résidant en Région de Bruxelles-Capitale. Cette prime est payée mensuellement au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale aux mêmes conditions que le traitement et ce quel que soit leur grade, grades légaux y compris. Cette prime n'est pas soumise à l'indexation. Les enseignants rémunérés par la communauté française n'ont pas droit à cette prime. Le Conseil communal fixe un règlement organisant l'octroi individuel de cette prime; Afin d'obtenir le montant de la prime attribué à chaque agent, chaque commune fait au préalable un calcul de l'ensemble des bénéficiaires de la commune, en prenant en compte le total des équivalents temps plein, afin de connaître le coût total des charges patronales. Le montant du subside attribué à chaque commune doit être diminué de ce coût total afin que le restant puisse être réparti entre tous les bénéficiaires. Cette façon de procéder respecte la législation sociale et veille à ce que, par commune, une prime identique soit payée à chaque bénéficiaire indépendamment de son statut. | 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit O.C.M.W.'s bestaat, en de openbare ziekenhuizen waarvan zij het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid op hun grondgebied die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen. Deze premie wordt maandelijks betaald aan het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonende personeel van het plaatselijke besturen onder dezelfde voorwaarden als de wedde, en dit ongeacht hun graad, wettelijke graden inbegrepen. Deze premie wordt niet geïndexeerd. Het onderwijzend personeel dat door de Franse Gemeenschap wordt bezoldigd heeft geen recht op deze premie. De gemeenteraad stelt een reglement vast dat de individuele toekenning van deze premie regelt. Om het individueel toe te kennen bedrag van de premie te kennen, maakt elke gemeente vooraf een berekening voor alle rechthebbenden van de gemeente samen, waarbij het totaal van alle voltijdse equivalenten in aanmerking wordt genomen, teneinde de totale kost van de patronale lasten te kennen. Het aan elke gemeente toegekend subsidiebedrag dient met deze totale kost verminderd te worden, opdat het resterende gedeelte uiteindelijk over alle rechthebbenden kan verdeeld worden. Deze werkwijze respecteert de sociale wetgeving en zorgt ervoor dat per gemeente, aan elke rechthebbende eenzelfde premie wordt uitbetaald, ongeacht zijn statuut. |
Art. 3.§ 1er. Le paiement des subventions visées à l'article 1er |
Art. 3.§ 1. De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidies |
s'effectue en deux tranches : | gebeurt in twee delen : |
Une première tranche de 5.430.986,00 EUR sera versée en 2014 sur base : des données statistiques du 31 décembre 2010 fournies par l'ONSSAPL concernant le personnel des communes et des C.P.A.S. domicilié en Région de Bruxelles-Capitale; des données statistiques fournies par les employeurs pour le personnel des chapitres XII et des hôpitaux IRIS. L'ensemble de ces données sont reprises dans le tableau annexé. L'avance sera liquidée sur présentation d'une déclaration de créance mentionnant le motif du paiement, le montant demandé en paiement, le n° du visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. La déclaration de créance doit être adressée | Een eerste schijf van 5.430.986,00 EUR wordt betaald in 2014 op basis van volgende gegevens : de statistische gegevens, per 31 december 2010, bezorgd door de RZS-PPO met betrekking tot het personeel van de gemeenten en de O.C.M.W.'s die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen; de statistische gegevens bezorgd door de werkgevers voor het personeel van de hoofdstukken XII en de IRIS-ziekenhuizen. Deze gegevens zijn opgenomen in bijgevoegde tabel. Het voorschot wordt uitbetaald tegen overlegging van een schuldvordering die melding moet maken van de reden van de betaling, het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, het visumnummer voor de vastlegging en het bankrekeningnummer waarop het bedrag moet worden gestort. De schuldvordering dient uiterlijk op 30 september 2014 naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verstuurd te |
au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités | worden volgens de modaliteiten bepaald in § 2. |
prévues au paragraphe 2 au plus tard le 30 septembre 2014. | |
Le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces | Het saldo wordt uitbetaald na ontvangst en analyse van de in § 3 |
justificatives visées au § 3. Une fois réalisée la vérification | bedoelde verantwoordingsstukken. Nadat voornoemde stukken |
desdites pièces, la commune sera invitée par la Direction des | gecontroleerd zijn, wordt de gemeente door de Directie Gesubsidieerde |
Initiatives subventionnées de l'Administration des Pouvoirs Locaux à | Initiatieven van het Bestuur Plaatselijke Besturen verzocht een |
transmettre une déclaration de créance reprenant le montant final qui | schuldvordering over te maken met vermelding van het eindbedrag dat |
lui est octroyé après examen du dossier. | hem toegekend is na onderzoek van het dossier. |
La déclaration de créance mentionnera le motif du paiement, le n° du | De schuldvordering moet de reden van de betaling vermelden, alsook het |
visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur lequel ce montant | nr. van het visum voor de vastlegging en de bankrekening waarop het |
doit être versé. Cette déclaration de créance doit être adressée au | bedrag betaald dient te worden. Deze schuldvordering moet gericht |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités | worden aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
prévues au paragraphe 2 et dans le délai de 15 jours suivant la | volgens de modaliteiten bepaald in § 2 binnen een termijn van 15 dagen |
réception par la commune, de l'invitation émanant de l'Administration | nadat de gemeente het verzoek van het Bestuur Plaatselijk Besturen |
des Pouvoirs Locaux. | heeft ontvangen. |
La quote-part de l'avance et du solde revenant au C.P.A.S., aux | Het aandeel van het voorschot en het saldo dat toekomt aan het |
associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de | O.C.M.W., de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van |
la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'Action | hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare |
sociale dont le CA est constitué de C.P.A.S. et, le cas échéant, au | Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit |
Mont-de-Piété et à l'hôpital ou aux hôpitaux leur sera immédiatement | O.C.M.W.'s bestaat en eventueel aan de Berg van Barmhartigheid en aan |
het ziekenhuis of de ziekenhuizen, dient onmiddellijk aan deze | |
rétrocédée. Une attestation de versement sera transmise dans les 15 | instellingen doorgestort te worden. Binnen de 15 dagen dient een |
jours à l'autorité subsidiante. | stortingsbewijs bezorgd te worden aan de subsidiërende overheid. |
§ 2. Les déclarations de créance visées au paragraphe 1er doivent être | § 2. De in § 1 bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel |
introduites en original au Ministère de la Région de | exemplaar ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale - Direction de la Comptabilité - local 8.119 - CCN | Hoofdstedelijk Gewest - Directie Comptabiliteit - lokaal 8.119 - CCN |
- 8e étage, rue du Progrès 80, boîte 1, 1035 Bruxelles. | 8e verdieping, Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 Brussel. |
§ 3. Les pièces justificatives doivent être introduites impérativement | |
pour le 31 mai 2015 à l'Administration des Pouvoirs Locaux - Direction | § 3. De verantwoordingsstukken moeten verplicht op 31 mei 2015 |
ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
des Initiatives subventionnées - City Center, boulevard du Jardin | Gewest - Directie Gesubsidieerde initiatieven - City Center, |
Botanique 20, 1er étage à 1035 Bruxelles. Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. Ces pièces s'établiront comme suit : 1° un relevé, par entité, du personnel des pouvoirs locaux habitant la Région de Bruxelles-Capitale. Ce document devra être certifié conforme par le bourgmestre et le secrétaire communal. | Kruidtuinlaan 20, 1e verdieping te 1035 Brussel. Deze termijn dient strikt in acht genomen te worden. De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na de hierboven vermelde datum. De bewijsstukken zullen worden opgesteld als volgt : 1° Per instelling, moet er een lijst opgemaakt worden van de personeelsleden die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen. Dit document dient eensluidend verklaard te worden door de burgemeester en de gemeentesecretaris. |
2° Ce tableau reprendra, par entité, le nombre total des membres du | 2° Deze tabel moet per entiteit het totale aantal personeelsleden van |
personnel des pouvoirs locaux qui réside en Région de | de lokale besturen vermelden dat van 1 januari tot 31 december van het |
Bruxelles-Capitale du 1er janvier au 31 décembre de l'année, le nom et | jaar in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest woont, de familienaam en |
le prénom de la personne, la date de l'engagement, le grade, le genre, le régime linguistique, l'adresse, le régime de travail, le nombre de mois donnant lieu à la prime, le montant total octroyé à cette personne. La prime sera calculée sur base du pourcentage du traitement auquel a droit l'agent par rapport à un temps plein, multiplié par le montant de 360,00 EUR; Pour l'agent qui change de domicile, la prime de vie chère est payée à partir du mois qui suit la date d'inscription de l'agent au registre de la population d'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale. | voornaam van deze persoon, de datum van indienstneming, de graad, het geslacht, de taalrol, het adres, het arbeidsstelsel, het aantal maanden dat recht geeft op de premie, het totale bedrag dat aan deze persoon wordt toegekend. De premie zal berekend worden op basis van het weddenpercentage waarop het personeelslid recht heeft in verhouding tot een voltijdse betrekking, vermenigvuldigd met het bedrag van 360,00 EUR. Voor het personeelslid dat zijn of haar domicilie wijzigt, wordt de levensduurtepremie uitbetaald vanaf de maand die volgt op de datum van zijn of haar inschrijving in het bevolkingsregister van één van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
L'octroi de la prime de vie chère prend fin le premier jour du mois | De toekenning van de levensduurtepremie eindigt op de eerste dag van |
qui suit la radiation de l'agent du registre de la population d'une | de maand die volgt op de schrapping van het personeelslid uit het |
des communes de la Région de Bruxelles-Capitale, sauf s'il est inscrit | bevolkingsregister één van de gemeenten van het Brussels |
dans les registres de la population d'une autre commune de la Région | Hoofdstedelijk Gewest, behalve indien hij of zij is ingeschreven in de |
bevolkingsregisters van een andere gemeente van het Brussels | |
de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 4.La Direction des Initiatives subventionnées de |
Art. 4.De directie Gesubsidieerde initiatieven van het Bestuur |
l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de | Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale est le service administratif désigné pour s'assurer | Hoofdstedelijk Gewest is aangewezen als de administratieve dienst die |
de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté. | toeziet op het goed beheer van de door dit besluit toegekende |
Art. 5.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux ou son Administration |
kredieten. Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn |
peut demander au bénéficiaire toutes informations complémentaires | Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die |
nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur place toute | nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe |
démarche utile afin de les récolter. | aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. |
Art. 6.Le Ministre, chargé des pouvoirs locaux, est chargé de |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen wordt belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 24 avril 2014. | Brussel, 24 april 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Annexe : avances | Bijlage : voorschotten |
Gegevens per 31 december 2010-RSZPPL dienst statistieken-DmfAPPL | Gegevens per 31 december 2010-RSZPPL dienst statistieken-DmfAPPL |
Données au 31 décembre 2010-ONSSAPL service statistique-DmfAPL | Données au 31 décembre 2010-ONSSAPL service statistique-DmfAPL |
Benaming | Benaming |
Personeel van de plaatselijke besturen | Personeel van de plaatselijke besturen |
Aantal personeelsleden | Aantal personeelsleden |
dat in het BHG woont | dat in het BHG woont |
Voorschot aan de plaatselijke besturen | Voorschot aan de plaatselijke besturen |
Dénomination | Dénomination |
Personnel des pouvoirs locaux | Personnel des pouvoirs locaux |
Nombre d'agents habitant R.B.C. | Nombre d'agents habitant R.B.C. |
Avances par pouvoirs locaux | Avances par pouvoirs locaux |
Administration communale d'Anderlecht | Administration communale d'Anderlecht |
1340 | 1340 |
842 | 842 |
193.185,32 | 193.185,32 |
Gemeentebestuur Anderlecht | Gemeentebestuur Anderlecht |
Administration communale d'Auderghem | Administration communale d'Auderghem |
442 | 442 |
332 | 332 |
76.172,83 | 76.172,83 |
Gemeentebestuur Oudergem | Gemeentebestuur Oudergem |
Ville de Bruxelles | Ville de Bruxelles |
4171 | 4171 |
2699 | 2699 |
619.248,42 | 619.248,42 |
Stad Brussel | Stad Brussel |
Administration communale d'Etterbeek | Administration communale d'Etterbeek |
695 | 695 |
463 | 463 |
106.228,98 | 106.228,98 |
Gemeentebestuur van Etterbeek | Gemeentebestuur van Etterbeek |
Administration communale d'Evere | Administration communale d'Evere |
541 | 541 |
368 | 368 |
84.432,54 | 84.432,54 |
Gemeentebestuur van Evere | Gemeentebestuur van Evere |
Administration communale d'Ixelles | Administration communale d'Ixelles |
1497 | 1497 |
1063 | 1063 |
243.890,73 | 243.890,73 |
Gemeentebestuur van Elsene | Gemeentebestuur van Elsene |
Administration communale d'Uccle | Administration communale d'Uccle |
1202 | 1202 |
698 | 698 |
160.146,50 | 160.146,50 |
Gemeentebestuur van Ukkel | Gemeentebestuur van Ukkel |
Administration communale Berchem-Ste-Agathe | Administration communale Berchem-Ste-Agathe |
243 | 243 |
174 | 174 |
39.921,91 | 39.921,91 |
Gemeentebestuur van Sint-Agatha-Berchem | Gemeentebestuur van Sint-Agatha-Berchem |
Administration commune de Forest | Administration commune de Forest |
816 | 816 |
489 | 489 |
112.194,32 | 112.194,32 |
Gemeentebestuur van Vorst | Gemeentebestuur van Vorst |
Administration communale de Ganshoren | Administration communale de Ganshoren |
214 | 214 |
140 | 140 |
32.121,07 | 32.121,07 |
Gemeentebestuur van Ganshoren | Gemeentebestuur van Ganshoren |
Administration communale de Jette | Administration communale de Jette |
717 | 717 |
495 | 495 |
113.570,94 | 113.570,94 |
Gemeentebestuur van Jette | Gemeentebestuur van Jette |
Administration communale de Koekelberg | Administration communale de Koekelberg |
268 | 268 |
195 | 195 |
44.740,07 | 44.740,07 |
Gemeentebestuur van Koekelberg | Gemeentebestuur van Koekelberg |
Administration communale Molenbeek-St-Jean | Administration communale Molenbeek-St-Jean |
1290 | 1290 |
958 | 958 |
219.799,92 | 219.799,92 |
Gemeentebestuur van Sint-Jans-Molenbeek | Gemeentebestuur van Sint-Jans-Molenbeek |
Administration communale de Saint Gilles | Administration communale de Saint Gilles |
827 | 827 |
634 | 634 |
145.462,58 | 145.462,58 |
Gemeentebestuur van Sint-Gillis | Gemeentebestuur van Sint-Gillis |
Administration communale de Schaerbeek | Administration communale de Schaerbeek |
1293 | 1293 |
948 | 948 |
217.505,56 | 217.505,56 |
Gemeentebestuur van Schaarbeek | Gemeentebestuur van Schaarbeek |
Administration communale de St-Josse-ten-Noode | Administration communale de St-Josse-ten-Noode |
612 | 612 |
439 | 439 |
100.722,51 | 100.722,51 |
Gemeentebestuur van Sint-Joost-ten-Node | Gemeentebestuur van Sint-Joost-ten-Node |
Administration communale de Watermael-Boitsfort | Administration communale de Watermael-Boitsfort |
421 | 421 |
329 | 329 |
75.484,52 | 75.484,52 |
Gemeentebestuur van Watermaal-Bosvoorde | Gemeentebestuur van Watermaal-Bosvoorde |
Administration communale de Woluwé-St-Lambert | Administration communale de Woluwé-St-Lambert |
905 | 905 |
631 | 631 |
144.774,27 | 144.774,27 |
Gemeentebestuur van Sint-Lambrechts-Woluwe | Gemeentebestuur van Sint-Lambrechts-Woluwe |
Administration communale de Woluwe-St-Pierre | Administration communale de Woluwe-St-Pierre |
563 | 563 |
370 | 370 |
84.891,41 | 84.891,41 |
Gemeentebestuur van Sint-Pieters-Woluwe | Gemeentebestuur van Sint-Pieters-Woluwe |
C.P.A.S. d'Anderlecht | C.P.A.S. d'Anderlecht |
595 | 595 |
338 | 338 |
89.021,26 | 89.021,26 |
O.C.M.W. van Anderlecht | O.C.M.W. van Anderlecht |
C.P.A.S. d'Auderghem | C.P.A.S. d'Auderghem |
156 | 156 |
122 | 122 |
27.991,22 | 27.991,22 |
Gemeentebestuur Oudergem | Gemeentebestuur Oudergem |
C.P.A.S. d'Etterbeek | C.P.A.S. d'Etterbeek |
397 | 397 |
308 | 308 |
70.666,36 | 70.666,36 |
O.C.M.W. van Etterbeek | O.C.M.W. van Etterbeek |
C.P.A.S. d'Evere | C.P.A.S. d'Evere |
217 | 217 |
157 | 157 |
36.021,49 | 36.021,49 |
O.C.M.W. van Evere | O.C.M.W. van Evere |
C.P.A.S. d'Ixelles | C.P.A.S. d'Ixelles |
625 | 625 |
468 | 468 |
107.376,16 | 107.376,16 |
O.C.M.W. van Elsene | O.C.M.W. van Elsene |
C.P.A.S. d'Uccle | C.P.A.S. d'Uccle |
573 | 573 |
389 | 389 |
89.250,70 | 89.250,70 |
O.C.M.W. van Ukkel | O.C.M.W. van Ukkel |
C.P.A.S. de Berchem Ste Agathe | C.P.A.S. de Berchem Ste Agathe |
161 | 161 |
106 | 106 |
24.320,24 | 24.320,24 |
O.C.M.W. van Sint-Agatha-Berchem | O.C.M.W. van Sint-Agatha-Berchem |
C.P.A.S. de Bruxelles | C.P.A.S. de Bruxelles |
2253 | 2253 |
1518 | 1518 |
348.284,22 | 348.284,22 |
O.C.M.W. van Brussel | O.C.M.W. van Brussel |
C.P.A.S. de Forest | C.P.A.S. de Forest |
367 | 367 |
286 | 286 |
65.618,77 | 65.618,77 |
O.C.M.W. van Vorst | O.C.M.W. van Vorst |
C.P.A.S. de Ganshoren | C.P.A.S. de Ganshoren |
214 | 214 |
155 | 155 |
35.562,62 | 35.562,62 |
O.C.M.W. van Ganshoren | O.C.M.W. van Ganshoren |
C.P.A.S. de Jette | C.P.A.S. de Jette |
313 | 313 |
235 | 235 |
53.917,52 | 53.917,52 |
O.C.M.W. van Jette | O.C.M.W. van Jette |
C.P.A.S. de Koekelberg | C.P.A.S. de Koekelberg |
146 | 146 |
114 | 114 |
26.155,73 | 26.155,73 |
O.C.M.W. van Koekelberg | O.C.M.W. van Koekelberg |
C.P.A.S. de Molenbeek St Jean | C.P.A.S. de Molenbeek St Jean |
856 | 856 |
652 | 652 |
149.592,43 | 149.592,43 |
O.C.M.W. van Sint-Jans-Molenbeek | O.C.M.W. van Sint-Jans-Molenbeek |
C.P.A.S. de Saint-Gilles | C.P.A.S. de Saint-Gilles |
519 | 519 |
412 | 412 |
94.527,73 | 94.527,73 |
O.C.M.W. van Sint-Gillis | O.C.M.W. van Sint-Gillis |
C.P.A.S. de St Josse Ten Noode | C.P.A.S. de St Josse Ten Noode |
287 | 287 |
209 | 209 |
47.952,17 | 47.952,17 |
O.C.M.W. van Sint-Joost-ten-Node | O.C.M.W. van Sint-Joost-ten-Node |
C.P.A.S. de Schaerbeek | C.P.A.S. de Schaerbeek |
791 | 791 |
627 | 627 |
143.856,52 | 143.856,52 |
O.C.M.W. van Schaarbeek | O.C.M.W. van Schaarbeek |
C.P.A.S. de Watermael-Boitsfort | C.P.A.S. de Watermael-Boitsfort |
206 | 206 |
157 | 157 |
36.021,49 | 36.021,49 |
O.C.M.W. van Watermaal-Bosvoorde | O.C.M.W. van Watermaal-Bosvoorde |
C.P.A.S. de Woluwé St Lambert | C.P.A.S. de Woluwé St Lambert |
157 | 157 |
101 | 101 |
23.173,06 | 23.173,06 |
O.C.M.W. van Sint-Lambrechts-Woluwé | O.C.M.W. van Sint-Lambrechts-Woluwé |
C.P.A.S. de Woluwé St Pierre | C.P.A.S. de Woluwé St Pierre |
235 | 235 |
170 | 170 |
39.004,16 | 39.004,16 |
O.C.M.W. van Sint-Pieters-Woluwe | O.C.M.W. van Sint-Pieters-Woluwe |
Total - Totaal | Total - Totaal |
27125 | 27125 |
18841 | 18841 |
4.322.808,27 | 4.322.808,27 |
Ziekenhuizen | Ziekenhuizen |
Personeel van de plaatselijke besturen | Personeel van de plaatselijke besturen |
Aantal personeelsleden | Aantal personeelsleden |
dat in het BHG woont | dat in het BHG woont |
Voorschot aan de plaatselijke besturen | Voorschot aan de plaatselijke besturen |
Hôpitaux | Hôpitaux |
Personnel des pouvoirs locaux | Personnel des pouvoirs locaux |
Nombre d'agents habitant R.B.C. | Nombre d'agents habitant R.B.C. |
Avances par pouvoirs locaux | Avances par pouvoirs locaux |
HIS | HIS |
1094 | 1094 |
251.003,25 | 251.003,25 |
IZZ | IZZ |
CHU Saint-Pierre | CHU Saint-Pierre |
1213 | 1213 |
278.306,16 | 278.306,16 |
UMC Sint-Pieter | UMC Sint-Pieter |
Brugmann | Brugmann |
1214 | 1214 |
278.535,60 | 278.535,60 |
Brugmann | Brugmann |
Huderf | Huderf |
339 | 339 |
77.778,89 | 77.778,89 |
UKZKF | UKZKF |
Bordet | Bordet |
508 | 508 |
116.553,61 | 116.553,61 |
Bordet | Bordet |
TOTAL - Totaal | TOTAL - Totaal |
4368 | 4368 |
1.002.177,51 | 1.002.177,51 |
Hoofdstuk XII | Hoofdstuk XII |
Personeel van de plaatselijke besturen | Personeel van de plaatselijke besturen |
Aantal personeelsleden | Aantal personeelsleden |
dat in het BHG woont | dat in het BHG woont |
Voorschot aan de plaatselijke besturen | Voorschot aan de plaatselijke besturen |
Chapitre XII | Chapitre XII |
Personnel des pouvoirs locaux | Personnel des pouvoirs locaux |
Nombre d'agents habitant R.B.C. | Nombre d'agents habitant R.B.C. |
Avances par pouvoirs locaux | Avances par pouvoirs locaux |
Cuisines Bruxelloises | Cuisines Bruxelloises |
250 | 250 |
158 | 158 |
36.250,93 | 36.250,93 |
Brusselse Keukens | Brusselse Keukens |
Maisons de Quartier | Maisons de Quartier |
49 | 49 |
39 | 39 |
8.948,01 | 8.948,01 |
Buurthuizen | Buurthuizen |
Valida | Valida |
403 | 403 |
253 | 253 |
58.047,37 | 58.047,37 |
Valida | Valida |
Total - Totaal | Total - Totaal |
702 | 702 |
450 | 450 |
103.246,31 | 103.246,31 |
Mont de Piété | Mont de Piété |
29 | 29 |
12 | 12 |
2.753,23 | 2.753,23 |
Berg van Barmhartigheid | Berg van Barmhartigheid |
Total général - Algemeen totaal | Total général - Algemeen totaal |
27856 | 27856 |
23671 | 23671 |
5.430.985,33 | 5.430.985,33 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014. | Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014. |
Bruxelles, le 24 avril 2014. | Brussel, 24 april 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke |
Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, | Ordening, Monumenten en Landschappen en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |