Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements d'entreprises | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer en ter wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 MEI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en | betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer en ter |
matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans de | van 7 april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen |
déplacements d'entreprises | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er; | Brusselse Instellingen, met name artikel 8, eerste lid; |
Vu l'ordonnance du 14 mai 2009 relative aux plans de déplacements, les | Gelet op de ordonnantie van 14 mei 2009 betreffende de vervoerplannen, |
articles 4, 29 alinéa 2 et 30, § 1er; | met name de artikelen 4, 29, tweede lid, en 30, § 1; |
Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'air, du | Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek |
climat et de la maîtrise de l'énergie, notamment l'article 2.4.5 et | van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, onder meer artikel 2.4.5 en |
l'article 2.4.7, ainsi que l'article 4.4.1; | artikel 2.4.7, evenals artikel 4.4.1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 |
mai 2009 relatif à l'introduction de véhicules plus respectueux de | mei 2009 betreffende de invoering van schone voertuigen in het |
l'environnement dans les flottes des autorités régionales; | wagenpark van de gewestelijke instanties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
avril 2011 relatif aux plans de déplacements d'entreprises; | april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 12 février 2014; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 12 februari 2014; |
Vu l'avis de la Commission régionale de la Mobilité, donné le 17 février 2014; | Gelet op het advies van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie, gegeven op 17 februari 2014; |
Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 20 février 2014; | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 20 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2013; | februari 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'avis n° 55.870/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2014, en | december 2013; Gelet op advies nr. 55.870/4 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | april 2014, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op voorstel van de minister van Leefmilieu, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° Arrêté royal : l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement | 1° Koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 15 maart 1968 |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan auto's, hun |
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
accessoires de sécurité; | voldoen; |
2° Code : l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de | 2° Wetboek : de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels |
l'air, du climat et de la maîtrise de l'énergie; | Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; |
3° Voiture personnelle : véhicule à moteur de la catégorie M1, tel que | 3° Personenwagen : motorvoertuig van de categorie M1, zoals |
défini à l'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté royal, conçu et | gedefinieerd in artikel 1, § 1, 1°, van het koninklijk besluit dat |
construit pour le transport de passagers, comportant, outre le siège | ontworpen en gebouwd is voor het vervoer van passagiers, met, naast de |
du conducteur, huit places assises au maximum, à l'exception des | bestuurderszetel, maximaal acht zitplaatsen, uitgezonderd de |
véhicules à usages spéciaux tels que définis à l'article 1er, § 1er, | voertuigen voor speciale doeleinden, zoals gedefinieerd in artikel 1, |
9°, de l'arrêté royal; | § 1, 9°, van het koninklijk besluit; |
4° MPV (Multi-purpose Vehicle) : véhicule à moteur pour usage | 4° MPV (Multi-purpose Vehicle) : motorvoertuig voor meerdere |
multiple, relevant de la catégorie M1 et avec carrosserie de type AF, | doeleinden, behorend tot categorie M1 en met type koetswerk AF, |
conçu et construit pour le transport de passagers et leurs bagages ou | ontworpen en gebouwd voor het vervoer van personen en hun bagage of |
marchandises, en un volume, tel que défini à l'article 1er, § 1er, 1° | goederen, in één enkele ruimte, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 1, |
de l'arrêté royal; | 1°, van het koninklijk besluit; |
5° Minibus : véhicule à moteur de catégorie M1, conçu et construit | 5° Minibus : motorvoertuig van de categorie M1, ontworpen en gebouwd |
pour le transport de personnes et qui peut comprendre, en transport | voor het vervoer van personen, dat bij gebruik voor het bezoldigde |
vervoer van personen, ten hoogste acht plaatsen mag bevatten, die van | |
rémunéré de personnes, huit places au maximum, non compris le siège du | de bestuurder niet meegerekend, en dat is voorzien van een koetswerk |
conducteur, et équipé d'une carrosserie d'un type analogue à celui des | van hetzelfde type als dat van bestelwagens of autobussen, zoals |
camionnettes ou d'autobus, tel que défini à l'article 1er, § 2, 48°, | gedefinieerd in artikel 1, § 2, 48°, van het koninklijk besluit; |
de l'arrêté royal; 6° Camionnette : véhicule à moteur de la catégorie N1, conçu et | 6° Bestelwagen : motorvoertuig van de categorie N1, ontworpen en |
construit pour le transport de marchandises, comportant au minimum | gebouwd voor het vervoer van goederen, op ten minste vier wielen, |
quatre roues, dont la masse admissible n'excède pas 3,5 tonnes, tel | waarvan de toegelaten massa niet meer bedraagt dan 3,5 ton, zoals |
que défini à l'article 1er, § 1er, 2°, de l'arrêté royal; | gedefinieerd in artikel 1, § 1, 2°, van het koninklijk besluit; |
7° Camion : véhicule à moteur des catégories N2 ou N3, telles que | 7° Vrachtwagen : motorvoertuig van de categorieën N2 of N3, zoals |
définies dans l'article 1er, § 1er, 2°, de l'arrêté royal, conçu et | gedefinieerd in artikel 1, § 1, 2° van het koninklijk besluit, |
construit pour le transport de marchandises dont la masse maximale est | ontworpen en gebouwd voor het vervoer van goederen met een maximale |
supérieure à 3,5 tonnes; | massa van meer dan 3,5 ton; |
8° Voiture électrique : véhicule routier, propulsé uniquement par un | 8° Elektrische wagen : wegvoertuig, uitsluitend aangedreven door een |
moteur électrique, relevant de la catégorie M1, telle que définie à | elektrische motor, van de categorie M1, zoals gedefinieerd in artikel |
l'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté royal, pouvant transporter deux | 1, § 1, 1° van het koninklijk besluit en dat ten minste twee personen |
personnes au minimum, ou relevant des catégories L6e ou L7e, telles | kan vervoeren, of van de categorieën L6e of L7e, zoals gedefinieerd in |
que définies à l'article 1er, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 10 | artikel 1, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 |
octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques | houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de |
auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes | bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen; |
ainsi que leurs remorques; 9° Institut : l'Institut bruxellois pour la gestion de | 9° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij |
l'environnement, créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989; | koninklijk besluit van 8 maart 1989; |
10° Institutions concernées : les pouvoirs publics régionaux et locaux | 10° Betrokken instanties : de gewestelijke overheden en de |
au sens de l'article 1.3.1., 5° et 6° du Code; | plaatselijke besturen zoals gedefinieerd in artikel 1.3.1, 5° en 6° |
van het Wetboek; | |
11° Ecoscore : score global caractérisant pour un véhicule les | 11° Ecoscore : globale score voor een voertuig ter kenmerking van de |
dommages environnementaux que ses émissions atmosphériques | milieuschade die de uitstoot in de lucht veroorzaakt voor de |
occasionnent sur les différentes composantes de l'environnement | verschillende componenten van de natuurlijke en menselijke omgeving, |
naturel et humain ainsi que sur l'effet de serre et les nuisances | evenals voor het broeikaseffect en de geluidsoverlast; de ecoscore |
sonores; l'Ecoscore est calculé selon la méthode reprise sur le site | wordt berekend volgens de methode die opgenomen is op de website |
web www.ecoscore.be; | www.ecoscore.be; |
12° Ecoscore-seuil : Ecoscore minimal à atteindre selon la catégorie | 12° Drempelecoscore : minimale ecoscore die moet worden bereikt |
du véhicule visé. | |
CHAPITRE 1er. - Exigences en matière de performance environnementale | volgens de categorie van het betreffende voertuig. |
pour les véhicules à acquérir ou à prendre en leasing | HOOFDSTUK 1. - Milieuprestatie-eisen bij aankoop of leasing van |
Section 1re. - Voitures personnelles, MPV et minibus | voertuigenAfdeling 1. - Personenwagens, MPV's en minibussen |
Art. 2.§ 1er. Toute voiture personnelle ou MPV acquis ou pris en |
Art. 2.§ 1. Elke personenwagen of MPV die wordt aangekocht of |
leasing par les institutions concernées après la date d'entrée en | |
vigueur du présent arrêté respecte au minimum l'Ecoscore-seuil défini | geleased door de betrokken instanties na de datum van inwerkingtreding |
pour la catégorie à laquelle appartient le véhicule, conformément à ce | van dit besluit, neemt minstens de drempelecoscore in acht die |
qui est prévu à l'article 3 du présent arrêté. | gedefinieerd is in artikel 3 van dit besluit, in functie van de |
categorie waartoe het voertuig behoort. | |
§ 2. Tout cahier des charges relatif à un marché public pour | § 2. Elk bestek voor een overheidsopdracht voor het verwerven of |
l'acquisition ou le leasing de voitures personnelles, MPV ou minibus, | leasen van personenwagens, MPV's of minibussen, neemt milieucriteria |
intègre des critères environnementaux dans les critères d'attribution | op in de gunningscriteria van de opdracht zodat de voertuigen met |
du marché de sorte que les meilleures performances environnementales | beste milieuprestaties worden gevaloriseerd. De milieucriteria van het |
sont valorisées. Les critères environnementaux du véhicule doivent | voertuig moeten ten minste een aandeel van 30 % hebben in de |
représenter au minimum 30% des critères d'attribution. L'Ecoscore fait | gunningscriteria. De ecoscore van de voertuigen vormt een verplicht |
impérativement partie des critères environnementaux, à hauteur de 70 % | onderdeel van deze milieucriteria, en telt voor minstens 70 % mee. Het |
au minimum. La masse du véhicule et l'équipement du véhicule d'un | voertuiggewicht en de uitrusting van het voertuig met een |
système de récupération d'énergie au freinage font également partie | remenergierecuperatiesysteem maken eveneens deel uit van de |
des critères environnementaux de sorte qu'une masse plus faible et la | milieucriteria, zodat een lager gewicht en de aanwezigheid van een |
présence d'un système de récupération d'énergie au freinage soient | remenergierecuperatiesysteem worden gevaloriseerd. |
valorisés. Art. 3.§ 1er. L'Ecoscore-seuil pour l'année 2014 est fixé à : |
Art. 3.§ 1. De drempelecoscore voor het jaar 2014 wordt vastgelegd op |
1° 70 pour les voitures personnelles; | : 1° 70 voor personenwagens; |
2° 63 pour les MPV. | 2° 63 voor MPV's. |
§ 2. A partir de l'année 2015, l'Ecoscore-seuil évolue selon les | § 2. De drempelecoscore evolueert vanaf 2015 volgens de waarden |
valeurs énoncées à l'annexe 1redu présent arrêté. | weergegeven in bijlage 1 van dit besluit. |
Art. 4.Lorsque les voitures personnelles, MPV ou minibus concernés ne |
Art. 4.Indien de ecoscore van een personenwagen, MPV of minibus niet |
figurent pas dans la base de données de véhicules du site web | kan worden teruggevonden in de voertuigdatabank van de website |
www.ecoscore.be, l'Ecoscore doit être calculé à l'aide du module de | www.ecoscore.be, moet de ecoscore berekend worden met de rekenmodule |
calcul du site web ou selon la formule et la méthodologie définies sur | of met de formule en methodologie die opgenomen zijn op de website. |
le site web. Les données d'émission et la consommation du véhicule | Hierbij moeten de waarden in verband met de emissies en het verbruik |
ingevuld worden zoals die vermeld staan op het Certificaat van | |
sont celles qui figurent sur le Certificat de Conformité (COC). Si | Conformiteit (COC). Indien bepaalde emissiegegevens ontbreken op het |
certaines données d'émission font défaut sur le COC, les valeurs | COC, moeten de limietwaarden van de betreffende Euronorm van het |
limites de la norme Euro du véhicule seront utilisées. | voertuig ingevuld worden. |
Art. 5.Conformément à l'article 2.4.5, § 1er, du Code, les |
Art. 5.In overeenstemming met artikel 2.4.5, § 1, van het Wetboek |
institutions concernées ne mettent plus en service de voitures | nemen de betrokken instanties geen personenwagens of MPV's in gebruik |
personnelles ou MPV équipés d'un moteur fonctionnant au carburant diesel. | die uitgerust zijn met een dieselmotor. |
Art. 6.En vertu de l'article 2.4.5, § 1er du Code et au vu de l'usage |
Art. 6.Krachtens artikel 2.4.5, § 1 van het Wetboek en gezien het |
particulier (notamment de représentation) des véhicules des ministres | specifieke gebruik (met name voor de vertegenwoordiging) van de |
de la Région, ces véhicules ne sont pas soumis aux exigences prévues | voertuigen van de ministers van het Gewest, zijn deze voertuigen niet |
par les articles 2, § 1er, 3 et 5 du présent arrêté mais doivent | onderworpen aan de vereisten bepaald in de artikelen 2, § 1, 3 en 5 |
satisfaire à un Ecoscore-seuil de 68. | van dit besluit, maar moeten ze een drempelecoscore van 68 bereiken. |
Section 2. - Camionnettes et camions | Afdeling 2. - Bestelwagens en vrachtwagens |
Art. 7.§ 1er. Tout camion ou camionnette acquis ou pris en leasing |
Art. 7.§ 1. Elke bestelwagen of vrachtwagen die door de betrokken |
par les institutions concernées respecte au minimum la norme Euro en | instanties wordt aangekocht of geleased, moet minstens voldoen aan de |
vigueur. | geldende Euronorm. |
§ 2. En complément du § 1er, dès qu'un véhicule qui répond | § 2. In aanvulling op § 1, moet de betrokken instantie, van zodra een |
adéquatement aux exigences fonctionnelles de l'institution concernée | voertuig op de markt beschikbaar is dat naar behoren voldoet aan de |
et qui satisfait anticipativement à une norme Euro supérieure est | functievereisten van de betrokken instantie en dat voortijdig voldoet |
disponible sur le marché, l'institution concernée doit choisir un tel véhicule. | aan een hogere Euronorm, een dergelijk voertuig kiezen. |
§ 3. L'institution concernée peut déroger aux dispositions du § 2 si | § 3. De betrokken instelling kan van de bepalingen van § 2 afwijken |
le prix total de l'achat ou du leasing et de la consommation estimée | indien de totale prijs van de aankoop of de leasing en van het |
de carburant (en incluant les taxes) sur une durée d'utilisation de | geschatte brandstofverbruik (inclusief heffingen) over een levensduur |
cinq années est plus élevé pour le véhicule qui satisfait | van vijf jaar hoger is voor een voertuig dat voortijdig aan een hogere |
anticipativement à une norme Euro supérieure que pour le véhicule qui | Euronorm voldoet dan voor een voertuig dat slechts voldoet aan de |
ne satisfait qu'à la norme Euro en vigueur au moment de la mise en service. | Euronorm die van toepassing is op het moment van ingebruikname. |
Art. 8.§ 1er. Tout cahier des charges relatif à un marché public pour |
Art. 8.§ 1. Elk bestek voor een overheidsopdracht voor de aankoop of |
l'acquisition ou le leasing de camionnettes ou camions, intègre des | leasing van bestel- of vrachtwagens neemt milieucriteria op in de |
critères environnementaux dans les critères d'attribution du marché de | gunningscriteria van de opdracht zodat de voertuigen met beste |
sorte que les meilleures performances environnementales sont | |
valorisées. Les critères environnementaux du véhicule doivent | milieuprestaties worden gevaloriseerd. De milieucriteria van het |
représenter au minimum 30 % des critères d'attribution. Par dérogation | voertuig hebben ten minste een aandeel van 30 % in de gunningscriteria. In afwijking op deze regel moeten de milieucriteria |
à cette règle, les critères environnementaux doivent représenter 25 % | 25 % van de gunningscriteria vertegenwoordigen voor de voertuigen die |
des critères d'attribution pour les véhicules spécifiquement conçus | |
pour la réalisation de la mission de service publique. | specifiek voor de uitvoering van de openbaredienstopdrachten werden |
§ 2. Les critères suivants doivent représenter 70 % des critères | ontworpen. § 2. De volgende criteria moeten voor 70 % meetellen in de |
environnementaux : | milieucriteria : |
1° la masse du véhicule; | 1° de massa van het voertuig; |
2° la présence d'un système de récupération d'énergie au freinage; | 2° de aanwezigheid van een systeem voor remenergierecuperatie; |
3° la conformité anticipée à une norme Euro supérieure. | 3° het vervroegd voldoen aan een hogere Euronorm. |
§ 3. Les critères suivants doivent représenter 30 % des critères | § 3. De volgende kenmerken moeten voor 30 % meetellen in de |
environnementaux : | milieucriteria : |
1° la consommation d'énergie; | 1° het energieverbruik; |
2° les émissions de dioxyde de carbone (CO2); | 2° de uitstoot van koolstofdioxide (CO2); |
3° les émissions d'oxydes d'azote (NOx), d'hydrocarbures | 3° de uitstoot van stikstofoxiden (NOx), niet-methaan-koolwaterstoffen |
non-méthaniques (HCNM) et de particules fines (PM10). | (NMHC) en fijne stofdeeltjes (PM10). |
Section 3. - Généralités | Afdeling 3. - Algemeenheden |
Art. 9.§ 1er. Les institutions concernées envoient, au plus tard au |
|
31 janvier de chaque année, un rapport à l'Institut, au Gouvernement | Art. 9.§ 1. De betrokken instanties maken uiterlijk op 31 januari van |
elk jaar een verslag over aan het Instituut, de Regering en het | |
et au Parlement. Ce rapport est conforme au modèle repris à l'annexe 2 | Parlement. Dit verslag wordt conform het model opgenomen in bijlage 2 |
du présent arrêté et comporte les informations suivantes : | opgesteld en bevat de volgende informatie : |
1° la composition de la flotte au 31 décembre de l'année précédente; 2° la part d'énergie issue de sources renouvelables utilisée par la flotte; 3° une description des critères environnementaux repris dans les cahiers des charges ainsi que la part de ces critères dans la procédure d'attribution. Dans le cas où l'institution aurait mis en service des véhicules durant l'année précédente, elle ajoute également un extrait du rapport de passation et du cahier des charges indiquant la façon dont les critères environnementaux ont été pris en compte. § 2. L'Institut met une version électronique du modèle du rapport à la disposition des institutions concernées. Il rédige annuellement un | 1° de samenstelling van het wagenpark op 31 december van het voorgaande jaar; 2° het aandeel energie uit hernieuwbare bronnen die door het wagenpark wordt gebruikt; 3° een beschrijving van de milieucriteria in de bestekken en de aandelen van deze criteria in de gunningsprocedure. Indien de instantie voertuigen in gebruik nam in het voorgaande jaar, voegt ze eveneens een uittreksel toe van het gunningsverslag en het bestek waaruit kan opgemaakt worden hoe de milieucriteria in rekening werden gebracht. § 2. Het Instituut stelt het model van het verslag elektronisch ter beschikking van de betrokken instellingen en stelt jaarlijks een |
rapport contenant un aperçu des caractéristiques des flottes publiques | rapport op met een overzicht van de kenmerken van de publieke vloten |
et de la conformité avec les exigences imposées en matière de | en de conformiteit met de opgelegde milieuprestatie-eisen. Dit rapport |
performance environnementale. Ce rapport est transmis au Gouvernement, | wordt overgemaakt aan de Regering, het Parlement en de betrokken |
au Parlement et aux institutions concernées au plus tard deux mois | instanties, uiterlijk twee maanden na de ontvangst van de rapporten |
après la réception des rapports des institutions concernées. | van de betrokken instanties. |
Art. 10.L'Institut organise des formations à l'attention des |
Art. 10.Het Instituut organiseert vormingen voor de vlootbeheerders |
gestionnaires de flottes des institutions concernées, notamment liées | van de betrokken instanties in verband met onder meer vlootbeheer en ecoscore. |
à la gestion de la flotte et à l'Ecoscore. | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit betreffende de |
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du 7 avril 2011 relatif aux | bedrijfsvervoerplannen van 7 april 2011 |
plans de déplacements d'entreprises | |
Art. 11.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 11.In artikel 1 van het besluit van 7 april 2011 betreffende de |
Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements | bedrijfsvervoerplannen worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
d'entreprises est modifié comme suit : | 1° een 13° wordt toegevoegd, luidend : |
1°. Il est ajouté un 13°, rédigé comme suit : | |
« 13° pouvoirs publics régionaux et locaux : les pouvoirs publics | « 13° gewestelijke en lokale overheden : de gewestelijke overheden en |
régionaux et locaux tels que définis à l'article 1.3.1, 5° et 6° de | plaatselijke besturen, zoals gedefinieerd in artikel 1.3.1, 5° en 6° |
l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'air, du | van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van |
climat et de la maîtrise de l'énergie, occupant plus de 100 | Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, die meer dan 100 werknemers |
travailleurs sur un même site. » | tewerkstellen op eenzelfde site. » |
2° Il est ajouté un 14°, rédigé comme suit : | 2° een 14° wordt toegevoegd, luidend : |
« 14° voiture électrique : voiture électrique telle que définie à | « 14° elektrische wagen : elektrische wagen zoals gedefinieerd in |
l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 15/05/2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs | van 15 mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden |
publics en matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement | inzake vervoer en ter wijziging van het besluit van de Brusselse |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans | Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 betreffende de |
de déplacements d'entreprises. » | bedrijfsvervoerplannen. » |
Art. 12.L'arrêté du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements |
Art. 12.Er wordt een artikel 5bis toegevoegd in het besluit van 7 |
d'entreprises est complété d'un article 5bis, rédigé comme suit : | april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen, opgemaakt als volgt : |
« Art. 5bis, § 1er. Les pouvoirs publics régionaux et locaux intègrent | "Art. 5bis, § 1. De gewestelijke en lokale overheden nemen eveneens de |
également les actions suivantes dans leur plan d'actions et ils les | volgende acties op in hun actieplan, die ze in het jaar dat volgt op |
mettent en oeuvre dans l'année qui suit l'année de référence : | het referentiejaar uitvoeren : |
1° réalisation d'une analyse de la composition et de l'utilisation de | 1° opstellen van een analyse van de samenstelling en het gebruik van |
leur parc automobile; | hun wagenpark; |
2° stipulation des objectifs d'amélioration des performances | 2° vastleggen van doelstellingen op vlak van de verbetering van de |
environnementales de leur parc automobile, de réduction des kilomètres | milieuprestaties van hun wagenpark, de reductie van de afgelegde |
effectués avec les véhicules motorisés pour les déplacements de | kilometers met gemotoriseerde voertuigen voor dienstverplaatsingen, de |
service, de réduction du parc automobile et de remplacement d'une | reductie van het wagenpark en de vervanging van een deel van het |
partie du parc automobile par des vélos, des vélos électriques et/ou | wagenpark door fietsen, elektrische fietsen en/of elektrische wagens, |
des voitures électriques, tenant compte des dispositions reprises au § 3; | waarbij rekening gehouden wordt met de bepalingen opgenomen in § 3; |
3° stipulation des mesures qui seront mises en oeuvre afin d'atteindre | 3° vastleggen van de maatregelen die ze zullen nemen om deze |
ces objectifs. | doelstellingen te bereiken. |
§ 2. Au plus tard au 31 décembre de l'année suivant l'année de | § 2. Ten laatste op 31 december van het jaar dat volgt op het |
référence, le pouvoir public concerné informe l'Institut des | referentiejaar brengt de betrokken overheid het Instituut op de hoogte |
conclusions de l'analyse, des objectifs et des mesures tels que visés | van de conclusies van de analyse, de doelstellingen en de maatregelen |
au § 1 par le biais d'un formulaire qu'il remplit. Ce formulaire | zoals bedoeld in § 1 door middel van een formulier dat het invult en |
contient les informations suivantes : | dat de volgende informatie bevat : |
1° le rapport tel que défini à l'article 9 de l'arrêté du 15 mai 2014 | 1° het verslag zoals gedefinieerd in artikel 9 van het besluit van 15 |
relatif à l'exemplarité des pouvoirs publics en matière de transport | mei 2014 betreffende het voorbeeldgedrag van de overheden inzake |
et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | vervoer en ter wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements | Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 betreffende de |
d'entreprises; | bedrijfsvervoerplannen; |
2° les données en ce qui concerne l'utilisation des véhicules, plus | 2° de gegevens in verband met het gebruik van de voertuigen, meer |
particulièrement : | bepaald : |
a) le nombre moyen de kilomètres faits par jour; | a) het gemiddeld aantal afgelegde kilometers per dag; |
b) le temps entre les déplacements; | b) de tijd tussen de verplaatsingen; |
c) le type d'utilisation (ville ou autoroute, nombre et taille des | c) het soort gebruik (stad of snelweg, hoeveelheid en grootte van |
chargements, nombre de passagers, nombre de départs et arrêts); | lading, aantal passagiers, aantal starts en stops); |
3° les objectifs en matière de : | 3° de doelstellingen inzake : |
a) amélioration des performances environnementales, exprimée à l'aide | a) de verbetering van de milieuprestaties, uitgedrukt aan de hand van |
de la moyenne d'Ecoscore de la flotte; | de gemiddelde ecoscore van de vloot; |
b) réduction du nombre de véhicules motorisées; | b) de reductie van het aantal gemotoriseerde voertuigen; |
c) intégration du nombre de vélos, de vélos électriques et/ou de | c) de opname van het aantal fietsen, elektrische fietsen en/of |
voitures électriques dans la flotte; | elektrische wagens in de vloot; |
d) réduction du nombre de kilomètres parcourus avec des véhicules | d) de reductie van het aantal afgelegde voertuigkilometers met |
motorisées pour les déplacements de service. | gemotoriseerde voertuigen voor dienstverplaatsingen; |
4° les mesures qui seront mises en oeuvre afin d'atteindre ces | 4° de maatregelen die genomen zullen worden om deze doelstellingen te |
objectifs et leur calendrier. | bereiken en hun planning. |
§ 3. 1° A partir du 1er janvier 2015, les pouvoirs publics régionaux | § 3. 1° Vanaf 1 januari 2015 zijn de gewestelijke en lokale overheden |
et locaux doivent, lors de l'achat ou du leasing de voitures | verplicht om bij aankoop of leasing van personenwagens gedeeltelijk |
personnelles, convertir partiellement leur flotte en voitures | over te schakelen naar elektrische wagens. Per periode van drie jaar, |
électriques. Sur une période de trois années, 25 % au moins des | moet ten minste 25 % van de nieuw in gebruik genomen personenwagens |
nouvelles voitures personnelles achetées ou prises en leasing par les | |
pouvoirs publics régionaux doivent être des voitures électriques. Pour | door de gewestelijke overheden elektrische wagens zijn. Voor de lokale |
les pouvoirs publics locaux, le pourcentage est d'au moins 15 %. | overheden is dit ten minste 15 %. |
A partir du 1er janvier 2020, la conversion d'une partie de la flotte | Vanaf 1 januari 2020 zal een deel van de vloot worden omgeschakeld |
se fera suivant les mêmes conditions sauf le pourcentage qui sera de | onder dezelfde voorwaarden, behalve wat betreft het percentage, dat |
40 % au moins pour les pouvoirs publics régionaux et de 25 % au moins | ten minste 40 % moet bedragen voor de gewestelijke overheden en ten |
pour les pouvoirs publics locaux. | minste 25 % voor de lokale overheden. |
Dans le cas où le nombre de voitures personnelles dans la flotte | Indien het aantal personenwagens in de vloot verminderd werd sinds 1 |
aurait été réduit depuis le 1er janvier 2013, chaque voiture | januari 2013, mag elke personenwagen die de vloot minder telt, |
personnelle en moins peut être comptée comme une voiture électrique. | gerekend worden als één elektrische wagen. |
2° L'Institut peut accorder des dérogations aux obligations énoncées à | 2° Het Instituut kan afwijkingen toekennen op de verplichting |
l'article 5bis, § 3, 1°. Les demandes de dérogation ne sont recevables | uitgedrukt in artikel 5bis, § 3, 1°. De aanvragen tot afwijking zijn |
que si elles indiquent avec précision les motifs pour lesquels une | slechts ontvankelijk als ze nauwkeurig de redenen vermelden waarvoor |
voiture électrique ne permet pas de satisfaire aux exigences | een elektrische wagen het niet mogelijk maakt te beantwoorden aan de |
techniques ou aux exigences d'utilisation du véhicule en question. Ces | technische of gebruiksvereisten voor het specifieke voertuig. Deze |
demandes de dérogation doivent être introduites auprès de l'Institut à | aanvragen tot afwijking dienen te worden ingediend bij het Instituut |
l'aide du formulaire que l'Institut met à disposition via Internet. | op basis van het aanvraagformulier dat via internet ter beschikking |
Différentes demandes de dérogations peuvent être introduites à l'aide | gesteld wordt door het Instituut. Met een enkel formulier kunnen |
d'un seul formulaire. L'Institut évalue ces demandes à la lumière de | verschillende afwijkingsaanvragen worden ingediend. Het Instituut |
l'analyse de la composition et de l'utilisation de la flotte, rédigée | evalueert deze aanvragen op basis van de analyse van de samenstelling |
par le pouvoir public, comme détaillé à l'article 5bis, § 2. Dès la | en het gebruik van de vloot, opgesteld door de overheid, zoals bepaald |
réception de la demande de dérogation, l'Institut établit un accusé de | in artikel 5bis, § 2. Na ontvangst van de aanvraag tot afwijking stelt |
réception et dispose d'un délai de 45 jours pour notifier sa décision. | het Instituut een bewijs van ontvangst op, waarbij het 45 dagen heeft |
om zijn beslissing te betekenen. Het uitblijven van een genotificeerde | |
A défaut de notification d'une décision dans ce délai, la dérogation | beslissing binnen deze termijn staat gelijk met een stilzwijgende |
est réputée tacitement acceptée. | instemming met de afwijking. |
Les véhicules pour lesquels une dérogation est accordée ne sont pas | De voertuigen waarvoor een afwijking wordt toegekend, worden niet in |
pris en compte pour l'application des règles de conversion d'une | aanmerking genomen voor de toepassing van de regels betreffende de |
partie de la flotte en véhicules électriques. | omschakeling van een deel van de vloot naar elektrische voertuigen. |
3° Le Gouvernement évalue la nécessité d'augmenter le pourcentage | 3° De Regering evalueert aan het eind van iedere periode van drie jaar |
minimum de voitures électriques au terme de chaque période de trois | de noodzaak om het minimaal aandeel elektrische wagens op te trekken, |
ans, en tenant compte des caractéristiques des voitures électriques | rekening houdend met de kenmerken van de elektrische wagens die |
disponibles sur le marché. | beschikbaar zijn op de markt. |
§ 4. Conformément à l'article 2.4.7 de l'ordonnance du 2 mai 2013 | § 4. Overeenkomstig artikel 2.4.7 van de ordonnantie van 2 mei 2013 |
portant le Code bruxellois de l'air, du climat et de la maîtrise de | houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, |
l'énergie, en cas d'intégration de voitures électriques dans la | zijn de gewestelijke en lokale overheden verplicht om bij de opname |
flotte, le pouvoir public régional ou local doit recourir à 100 % | van elektrische wagens in de vloot, gebruik te maken van 100 % groene |
d'électricité verte au sens de l'article 2, 7° de l'ordonnance du 19 | elektriciteit in de zin van artikel 2, 7° van de ordonnantie van 19 |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
§ 5. Les objectifs et mesures établis par les pouvoirs publics | § 5. De doelstellingen en maatregelen opgesteld door de gewestelijke |
régionaux et locaux concernés sont évalués par l'Institut, qui peut | en lokale overheden worden geëvalueerd door het Instituut, die de |
également contrôler l'exécution du plan d'action dans le cadre d'un | controle van de uitvoering van het actieplan ook kan uitvoeren in het |
audit, comme décrit à l'article 7 du présent arrêté. » | kader van een audit, zoals beschreven in artikel 7 van dit besluit." |
Art. 13.L'article 11 de l'arrêté du 7 avril 2011 relatif aux plans de |
Art. 13.In artikel 11 van het besluit van 7 april 2011 betreffende de |
déplacements d'entreprises est complété d'un § 5, rédigé comme suit : | bedrijfsvervoerplannen wordt een § 5 toegevoegd, opgemaakt als volgt : |
« § 5. Dans le cadre des actions obligatoires reprises à l'article | " § 5. In het kader van de verplichte acties opgenomen in artikel 5 |
5bis, l'Institut organise des formations à l'attention des pouvoirs | |
publics régionaux et locaux et met à leur disposition un outil pour | bis, organiseert het Instituut vormingen voor de gewestelijke en |
effectuer l'analyse de leur flotte. Cet outil fournit au moins | lokale overheden en stelt het een tool ter beschikking om de |
l'information relative à la moyenne d'Ecoscore de la flotte, la mesure | vlootanalyse uit te voeren. Deze tool levert ten minste de informatie |
dans laquelle les véhicules obtiennent un meilleur ou moins bon score | op met betrekking tot de gemiddelde ecoscore van de vloot, of de |
que cette moyenne et quels véhicules entrent en ligne de compte pour | voertuigen beter of slechter scoren dan dit gemiddelde en welke |
le remplacement par des vélos, des vélos électriques et/ou des | voertuigen in aanmerking komen voor vervanging door fietsen, |
voitures électriques. » | elektrische fietsen en/of elektrische wagens." |
CHAPITRE 3. - Evaluation, dispositions abrogatoires, transitoires et | HOOFDSTUK 3. - Evaluatie, opheffings-, overgangs- en |
exécutoires | uitvoeringsbepalingen |
Art. 14.Au terme d'une période de quatre ans suivant la date d'entrée |
Art. 14.Aan het einde van een periode van vier jaar volgend op de |
en vigueur de l'arrêté, l'Institut évalue la pertinence des données | datum van inwerkingtreding van het besluit, evalueert het Instituut de |
chiffrées et des obligations mises en place par cet arrêté et en fait | relevantie van de cijfergegevens en verplichtingen opgesteld door dit |
rapport au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. | besluit en brengt het een verslag uit bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 15.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 |
du 28 mai 2009 relatif à l'introduction de véhicules plus respectueux de l'environnement dans les flottes des autorités régionales est abrogé. Toutefois, l'arrêté précité reste d'application pour les marchés publics qui ont été publiés, ou auraient dû être publiés, au Journal officiel de l'Union européenne ou au Bulletin des Adjudications avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ainsi que pour les marchés publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre a été lancée avant cette entrée en vigueur. | mei 2009 betreffende de invoering van schone voertuigen in het wagenpark van de gewestelijke instanties wordt opgeheven. Het voorgenoemde besluit blijft echter van kracht voor de overheidsopdrachten die gepubliceerd zijn, of zouden moeten gepubliceerd zijn, in het officieel Europees Publicatieblad of in het Bulletin der Aanbestedingen vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, evenals voor de overheidsopdrachten waarvoor geen publicatieverplichting geldt en waarvoor de uitnodiging om een vraag tot deelname of een offerte in te dienen al verstuurd was vóór deze inwerkingtreding. |
Art. 16.Les articles 2.4.5 et 2.4.7 du Code entrent en vigueur au |
Art. 16.De artikelen 2.4.5 en 2.4.7 van het Wetboek treden in voege |
jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | op de dag dat dit besluit in werking treedt. |
Art. 17.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 17.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mai 2014. | Brussel, 15 mei 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre chargée de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique | De Minister belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid en |
de l'Eau et de la Rénovation urbaine, | Stadsvernieuwing, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Annexe 1re : Evolution de l'Ecoscore selon l'année de la mise en | Bijlage 1 : Evolutie van de ecoscore volgens het jaar van |
service des véhicules | ingebruikname van de voertuigen |
Evolution de l'Ecoscore pour les voitures personnelles (VP) et MPV | Evolutie van de ecoscore voor de personenwagens (PW) en MPV's |
Année | Jaar |
2014 | 2014 |
2015 | 2015 |
2016 | 2016 |
2017 | 2017 |
2018 | 2018 |
2019 | 2019 |
2020 | 2020 |
2021 | 2021 |
VP | PW |
70 | 70 |
71 | 71 |
72 | 72 |
73 | 73 |
74 | 74 |
75 | 75 |
75 | 75 |
76 | 76 |
MPV | MPV |
63 | 63 |
64 | 64 |
65 | 65 |
66 | 66 |
67 | 67 |
67 | 67 |
68 | 68 |
69 | 69 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs | Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 2014 betreffende het |
publics en matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement | voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer en ter wijziging van |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 |
de déplacements d'entreprises. | betreffende de bedrijfsvervoerplannen. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau et de la | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid en Stadsvernieuwing, |
Rénovation urbaine, | |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Annexe 2 : Modèle du rapport annuel | Bijlage 2 : Model van het jaarlijks verslag |
1. Composition du parc automobile | 1. Samenstelling wagenpark |
CATEGORIE MARQUE MODELE NORME EURO ANNEE* CARBURANT % ENERGIE RENOUVE- LABLE TYPE ENERGIE RENOUVE- LABLE RECUPERA- TION ENERGIE DE FREINAGE CYLINDREE | CATEGORIE MERK MODEL EURO-NORM JAAR* BRAND STOF AANDEEL HERNIEUW- BARE ENERGIE (%) TYPE HERNIEUW- BARE ENERGIE REMENERGIE RECUPERATIE CYLINDER- INHOUD |
KM** | KM** |
ECOSCORE*** | ECOSCORE*** |
1 | 1 |
oui/non | ja/nee |
2 | 2 |
oui/non | ja/nee |
3 | 3 |
oui/non | ja/nee |
4 | 4 |
oui/non | ja/nee |
5 | 5 |
oui/non | ja/nee |
6 | 6 |
oui/non | ja/nee |
7 | 7 |
oui/non | ja/nee |
8 | 8 |
oui/non | ja/nee |
9 | 9 |
oui/non | ja/nee |
10 | 10 |
oui/non | ja/nee |
11 | 11 |
oui/non | ja/nee |
12 | 12 |
oui/non | ja/nee |
... | ... |
* première mise en service | * eerste ingebruikname |
** kilomètres parcourus annuellement | ** afgelegde kilometers per jaar |
*** uniquement pour les voitures personnelles, MPV et minibus | *** enkel voor personenwagens, MPV en minibussen |
2. Critères environnementaux dans les marchés publics | 2. Milieucriteria in overheidsopdrachten |
a. Description | a. Beschrijving |
b. Annexe : Extrait du cahier des charges et du rapport de passation | b. Bijlage : Uittreksels uit bestek en gunningsverslag |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 15 mai 2014 relatif à l'exemplarité des pouvoirs | Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 2014 betreffende het |
publics en matière de transport et modifiant l'arrêté du Gouvernement | voorbeeldgedrag van de overheden inzake vervoer en ter wijziging van |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif aux plans | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2011 |
de déplacements d'entreprises. | betreffende de bedrijfsvervoerplannen. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau et de la | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid en Stadsvernieuwing, |
Rénovation urbaine, | |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |