Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au règlement de parc dans la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het parkreglement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au règlement de parc dans la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 MEI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het parkreglement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 8; | Brusselse Instellingen, artikel 8; |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, l'article 66, § 2; | artikel 66, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
mars 1999 relatif au règlement de parc dans la Région de | maart 1999 betreffende het parkreglement in het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis du Conseil de l'environnement du 11 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 11 september |
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois pour la Conservation de la | 2013; Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van |
Nature du 26 août 2013; | 26 augustus 2013; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat du 6 mai 2014; | Gelet op het advies van de Raad van State van 6 mei 2014; |
Sur proposition de la Ministre qui a l'Environnement dans ses | Op voorstel van de minister van Leefmilieu, |
attributions, | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1. Bruxelles Environnement-IBGE : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'environnement; | 1. Leefmilieu Brussel-BIM : het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
2. Parcs : parcs, jardins, squares, espaces verts et terrains non | 2. Parken : parken, tuinen, plantsoenen, groene ruimten en onbebouwde |
bâtis gérés par Bruxelles Environnement-IBGE et accessibles au public; | terreinen die door Leefmilieu Brussel-BIM worden beheerd en toegankelijk zijn voor het publiek; |
3. Usager : toute personne circulant ou pratiquant une activité dans | 3. Gebruiker : elke persoon die een park betreedt of er een activiteit |
un parc. Sont assimilés aux usagers les utilisateurs de cycle tel que | uitoefent. Worden gelijkgesteld met gebruikers, de gebruikers van een |
défini à l'article 2.15.1 de l'Arrêté royal du 1er décembre 1975 | rijwiel zoals bepaald in artikel 2.15.1 van het koninklijk besluit van |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
de l'usage de la voie publique; | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg; |
4. Véhicule : tout moyen de transport par terre, ainsi que tout | 4. Voertuig : elk middel van vervoer te land, alsmede alle verrijdbaar |
matériel mobile agricole ou industriel, tel que défini à l'article | landbouw- of bedrijfsmaterieel, zoals bepaald in artikel 2.14 van het |
2.14 de l'Arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général | koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op |
sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique; | de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. |
5. Véhicule à moteur : tout véhicule pourvu d'un moteur et destiné à | 5. Motorvoertuig : elk voertuig uitgerust met een motor en bestemd om |
circuler par ses moyens propres au sens de l'article 2.16 de l'Arrêté | op eigen kracht te rijden, in de zin van artikel 2.16 van het |
royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de | koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op |
la circulation routière et de l'usage de la voie publique. | de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. |
Art. 2.Le règlement de parc s'applique aux usagers des parcs de la |
Art. 2.Het parkreglement is van toepassing op de gebruikers van de |
Région de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion des bois et forêts soumis | parken van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met uitzondering van de |
au régime forestier au sens du Code forestier et des réserves | bossen en de wouden die onder de bosregeling in de zin van het |
naturelles. Le règlement de parc ne s'applique pas au personnel et | Boswetboek vallen, en de natuurreservaten. Het parkreglement is niet |
services de Bruxelles Environnement et ses éventuels sous-traitants | van toepassing op de medewerkers en de diensten van Leefmilieu Brussel |
externes dans le cadre de l'exercice de leurs missions d'entretien, de | en zijn eventuele externe onderaannemers in het kader van de |
gestion, de gardiennage et de surveillance. | uitoefening van zijn onderhouds-, beheers-, bewakings- en |
toezichtsopdrachten. | |
CHAPITRE 2. - Communication | HOOFDSTUK 2. - Communicatie |
Art. 3.Le règlement de parc est affiché à un endroit visible par les |
Art. 3.Het parkreglement wordt aangeplakt op een plaats die voor de |
usagers depuis la voie publique. Les informations qu'il contient | gebruikers zichtbaar is vanaf de openbare weg. De informatie die het |
peuvent être indiquées à l'aide de pictogrammes. | bevat mag worden aangeduid met behulp van pictogrammen. |
Art. 4.Les heures d'ouverture, de fermeture et de surveillance sont |
Art. 4.De openings-, sluitings- en toezichtsuren worden aangeplakt |
affichées à l'entrée principale du parc. Le parc peut toutefois être | aan de hoofdingang van het park. Het park kan evenwel worden gesloten |
fermé pour cause extraordinaire ou par ordre de l'autorité compétente. | om buitengewone redenen of op bevel van de bevoegde overheid. |
CHAPITRE 3. - Accès au parc | HOOFDSTUK 3. - Toegang tot het park |
Art. 5.Les catégories d'usagers ayant un accès à tout ou partie du |
Art. 5.De gebruikerscategorieën die toegang hebben tot het geheel of |
een deel van het park worden aan de ingang van het park en op elke | |
parc sont indiquées à l'entrée du parc et à tout autre endroit | andere plaats waar dat nodig blijkt, aangeduid met behulp van |
s'avérant nécessaire, à l'aide de pictogrammes. Les endroits interdits | pictogrammen. De plaatsen waarvan de toegang verboden is worden |
d'accès sont indiqués. | aangeduid. |
Art. 6.A l'exception des chaises roulantes électriques conduites par |
Art. 6.Met uitzondering van de elektrische rolstoelen bestuurd door |
les personnes à mobilité réduite, des véhicules de service, | personen met beperkte mobiliteit, de dienstvoertuigen, de voertuigen |
d'entretien et de gestion, de sécurité, de secours et de tout autre | voor het onderhoud en het beheer, de voertuigen van de veiligheids- en |
véhicule disposant d'une autorisation obtenue auprès de Bruxelles | de hulpdiensten en elk ander voertuig dat beschikt over een vergunning |
Environnement-IBGE, aucun véhicule à moteur, et autre que le cycle | die door Leefmilieu Brussel-BIM is afgeleverd, wordt er geen enkel |
équipé d'un moteur électrique, n'est admis à circuler ou à stationner | motorvoertuig, behalve een rijwiel uitgerust met een elektrische |
motor, toegelaten om in de parken te rijden of te parkeren. De | |
dans les parcs. La vitesse maximale de circulation est de 5 km/h. | maximumsnelheid van de voertuigen is beperkt tot 5 km/u. |
Art. 7.Les chiens doivent être tenus en laisse, sauf dans les zones |
Art. 7.Honden moeten aan de leiband worden gehouden, behalve op de |
de liberté, indiquées au moyen de pictogrammes ad hoc ou, le cas | plaatsen waar ze vrij mogen rondlopen en die zijn aangeduid met |
échéant, durant les plages horaires spécifiées. Les accompagnants de | gepaste pictogrammen, of, in voorkomend geval, tussen de bepaalde |
chiens doivent être à tout moment maîtres du comportement de ceux-ci, | tijdstippen. De hondenbegeleiders moeten op ieder ogenblik het gedrag |
et sont tenus de ramasser et évacuer les excréments laissés par les | van hun hond kunnen controleren en dienen de uitwerpselen van de |
chiens dont ils ont la garde. | honden die ze onder hun bewaring hebben, op te rapen en mee te nemen. |
Art. 8.L'accès des chiens aux plaines de jeux ou aires réservées aux |
Art. 8.Honden zijn niet toegelaten op speelpleinen of in andere zones |
enfants est interdit. | die zijn voorbehouden voor kinderen. |
CHAPITRE 4. - Activités soumises à autorisation préalables | HOOFDSTUK 4. - Activiteiten waarvoor voorafgaande vergunning is |
Art. 9.Les activités suivantes sont interdites sauf autorisation |
vereist Art. 9.De volgende activiteiten zijn verboden, behoudens voorafgaande |
préalable de Bruxelles Environnement-IBGE : | vergunning van Leefmilieu Brussel-BIM : |
1. L'accès au parc en compagnie d'animaux ou d'objets encombrants ou | 1. Het park betreden met hinderlijke of gevaarlijke voorwerpen of |
dangereux. | dieren. |
2. Le colportage ou la vente, de même que l'apposition et l'utilisation de moyen de publicité à caractère commercial. 3. Les activités ayant un caractère collectif de grande ampleur au sens de l'article 135, § 2, 3° de la Nouvelle loi communale. Ces activités doivent également faire l'objet d'une concertation du Bourgmestre de la commune dans laquelle le parc est situé. CHAPITRE
5. - Comportements obligatoires ou prohibés lors de la fréquentation du parc Art. 10.Tout usager adopte un comportement raisonnable et prudent, de manière telle qu'il ne cause aucune gêne ou danger pour sa propre intégrité physique et pour les autres usagers et pour le personnel chargé de la gestion et de l'entretien des lieux. En particulier, les utilisateurs de cycle veilleront à ne pas mettre en danger les usagers plus faibles. Art. 11.Tout usager respecte la tranquillité du site et celle des autres usagers et s'abstient de se livrer à des activités pouvant |
2. Venten of verkopen, evenals het aanbrengen en gebruiken van handelsreclame. 3. Activiteiten van omvangrijke collectieve aard in de zin van artikel 135, § 2, 3°, van de Nieuwe Gemeentewet. Voor deze activiteiten moet er tevens overleg plaatsvinden met de burgemeester van de gemeente waarin het park is gelegen. HOOFDSTUK
5. - Verplicht of verboden gedrag tijdens het bezoek aan het park Art. 10.Elke gebruiker dient zich redelijk en voorzichtig te gedragen, op een zodanige manier dat hij geen enkel hinder of gevaar veroorzaakt voor zijn eigen fysieke integriteit, voor de andere gebruikers en voor het personeel dat belast is met het beheer en het onderhoud van het park. In het bijzonder moeten de gebruikers van een rijwiel erop toezien de zwakkere gebruikers niet in gevaar te brengen. Art. 11.Elke gebruiker respecteert de rust van het gebied en van de andere gebruikers en onthoudt zich van activiteiten die het park en de |
perturber les lieux et les autres usagers. | andere gebruikers kunnen storen. |
Art. 12.Les accompagnants de chiens ou autres animaux domestiques de |
Art. 12.De begeleiders van honden of andere huisdieren zien erop toe |
compagnie veillent à ce que les animaux n'incommodent pas les autres | dat de dieren de andere gebruikers niet hinderen en geen schade |
usagers, ni n'endommagent les plantations ou autre objet, ni ne | toebrengen aan beplantingen of alle andere voorwerpen, noch hinderlijk |
causent de tort aux animaux appartenant à autrui. | zijn voor de dieren van andere gebruikers. |
Art. 13.Il est interdit à tout usager, hormis lorsque la levée de |
Art. 13.Het is elke gebruiker verboden, behalve wanneer de opheffing |
cette interdiction est indiquée ou sur autorisation de Bruxelles | van het verbod is aangeduid, of wanneer Leefmilieu Brussel-BIM |
Environnement-IBGE : | vergunning heeft gegeven, om : |
1. de franchir les clôtures; | 1. over de omheiningen te klimmen; |
2. de laisser les enfants sans surveillance; | 2. kinderen zonder toezicht te laten; |
3. de faire du camping; | 3. te kamperen; |
4. d'endommager le tapis végétal, les arbres et les plantations, le | 4. het plantentapijt, de bomen en de aanplantingen, het meubilair, de |
mobilier, les constructions ou ouvrages d'art aux cours d'eau et | gebouwen, de kunstwerken op de waterlopen en de vijvers of de wegen en |
étangs ainsi que les chemins et allées; | lanen schade toe te brengen; |
5. de cueillir, d'endommager ou de détruire les végétaux et parties de | 5. planten of delen van planten, bloemen, paddenstoelen, mossen en |
végétaux, les fleurs, les champignons, les mousses et lichens; | korstmossen te plukken, schade toe te brengen of te vernietigen; |
6. de déranger, de prendre ou de blesser des animaux, de détruire les | 6. dieren te storen, te vangen of te verwonden, nesten te vernielen en |
nids et de pêcher sans permis, sauf dispense en vertu de l'article 80 | te vissen zonder vergunning, behoudens vrijstelling krachtens artikel |
de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | 80 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; |
nature; 7. de pénétrer ou de laisser des animaux pénétrer dans les cours | 7. waterlopen, spuien, vijvers of fonteinen binnen te dringen, of er |
d'eau, pertuis, étangs ou fontaines ou d'y jeter quoi que ce soit, | dieren in te laten binnendringen, of er om het even wat in te gooien, |
ainsi que de pratiquer des activités sur la glace en période de gel; | alsook om tijdens de vorstperiode activiteiten op het ijs uit te oefenen; |
8. de modifier le régime hydraulique des cours d'eau et étangs; | 8. de waterhuishouding van waterlopen en vijvers te wijzigen; |
9. de faire du feu ou de tirer des feux d'artifice; | 9. vuur te stoken of vuurwerk af te steken; |
10. de jeter, déposer ou abandonner ailleurs que dans les poubelles prévues à cet effet des ordures et immondices, ou des déchets quelconques, y compris les déchets verts; 11. de nourrir les animaux; 12. d'entraver les entrées, accès et voies permettant le passage des usagers, notamment à mobilité réduite, et des véhicules de service, d'entretien et de gestion, de sécurité, de secours et de tout autre véhicule disposant d'une autorisation obtenue auprès de Bruxelles Environnement; 13. d'utiliser les emplacements réservés à des jeux bien déterminés pour d'autres jeux ou à d'autres fins. | 10. elders dan in de hiertoe voorziene vuilnisbakken vuilnis of gelijk welk afval, incl. groenafval, weg te gooien, te deponeren of achter te laten; 11. dieren te voederen; 12. de ingangen, toegangen en wegen te versperren en de doorgang te verhinderen voor de gebruikers, met name voor personen met beperkte mobiliteit en voor de dienstvoertuigen, onderhouds- en beheervoertuigen en de voertuigen van de veiligheids- en hulpdiensten, alsook voor elk ander voertuig dat beschikt over een vergunning afgeleverd door Leefmilieu Brussel; 13. de plaatsen die voorbehouden zijn voor welbepaalde spelen te gebruiken voor andere spelen of voor andere doeleinden. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 14.Sans préjudice des mesures prises en application de |
Art. 14.Onverminderd de maatregelen die worden genomen in toepassing |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, | van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
la poursuite et la répression des infractions en matière | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement, tout usager qui refuse d'obtempérer aux injonctions | leefmilieu, kan elke gebruiker die weigert om te gehoorzamen aan de |
des fonctionnaires de police ou des agents habilités au sens de | bevelen van de politieagenten of gemachtigde beambten in de zin van |
l'article 4 de ladite ordonnance, peut être expulsé. | artikel 4 van de voornoemde ordonnantie, het park worden uitgezet. |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 15.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
du 4 mars 1999 relatif au règlement de parc dans la Région de | maart 1999 betreffende het parkreglement in het Brussels |
Bruxelles-Capitale est abrogé. | Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven. |
Art. 16.Le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 16.De minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mai 2014. | Brussel, 8 mei 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre en charge de l'Environnement, | De Minister belast met Leefmilieu, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |