Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration du service et l'équipement des taxis de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de dienstverlening en de uitrusting van de taxi's uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 20 MAART 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions pour | betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de |
l'amélioration du service et l'équipement des taxis de la Région de | dienstverlening en de uitrusting van de taxi's uit het Brussels |
Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, l'article 15; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
de controle, het artikel; | |
Vu l'ordonnance du 19 décembre 2013 contenant le Budget général des | Gelet op de ordonnantie van 19 december 2013 houdende de Algemene |
Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2014, les articles 12 à 16; | begrotingsjaar 2014, artikelen 12 tot en met 16; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 september 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; |
Vu l'avis n° 54.522/4 du Conseil d'Etat rendu le 11 décembre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.522/4 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84 § 1er, al. 1er, 1° des lois coordonnées | december 2013 overeenkomstig artikel 84 § 1, 1ste lid, 1° van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant la volonté du Gouvernement de renforcer le rôle du secteur | Overwegende de wil van de regering om de rol van de taxi in het |
des taxis dans l'offre de transport urbaine, d'accroître le service du secteur des taxis bruxellois et en même temps de valoriser l'image du secteur; Considérant qu'il y a lieu d'encourager les exploitants des taxis qui entendent contribuer activement à la promotion du secteur des taxis bruxellois en leur accordant une subvention; Considérant que cette subvention est octroyée par la Région dans les limites des crédits budgétaires disponibles à cette fin; Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée des Transports; Après délibération, | grootstedelijk vervoersaanbod te versterken, de dienstverlening van de Brusselse taxisector te verhogen tegelijkertijd het imago van de sector op te waarderen; Overwegende dat de exploitanten die actief willen meewerken aan het promoten van de Brusselse taxisector dienen aangemoedigd te worden door aan hen een subsidie toe te kennen; Overwegende dat deze subsidie wordt toegekend door het Gewest binnen de grenzen van de begrotingskredieten die hiervoor beschikbaar zijn; Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Vervoer; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder : |
1° « ordonnance » : l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux | 1° "de ordonnantie" : de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de |
services de taxis et aux services de location de voitures avec | taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
chauffeur, | chauffeur, |
2° « Ministre » : le Ministre ayant les services de taxis et les | 2° "de Minister" : de Minister die bevoegd is voor de taxidiensten en |
services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions. | de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. |
3° « Administration » : le service administratif de la Région de | 3° "de Administratie" : de administratieve dienst van het Brussels |
Bruxelles-Capitale chargé des services de taxis et des services de | Hoofdstedelijk Gewest belast met de materie taxidiensten en diensten |
location de voitures avec chauffeur. | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. |
4° « exploitant » : toute personne physique ou morale qui exploite un | 4° "exploitant" : elke natuurlijke of rechtspersoon die een taxidienst |
service de taxis, au sens de l'article 2 de l'ordonnance. | exploiteert, in de zin van artikel 2 van de ordonnantie. |
5° « taximètre digital » : instrument de mesure calculant et affichant | 5° "digitale taximeter" : meetinstrument dat de te betalen prijs voor |
le prix à payer pour un trajet sur la base de la distance calculée | een traject berekent en afbeeldt op basis van de berekende afstand |
et/ou de la durée mesurée du trajet, conforme à l'annexe MI-007 à | en/of de gemeten duur van het traject en conform bijlage MI-007 bij |
l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure, | het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende de |
couplé à une imprimante, et le cas échéant à un appareillage | meetinstrumenten, gekoppeld aan een printer, en indien nodig aan een |
périphérique, et permettant l'impression automatique à tout moment de | randapparaat, en waarmee ticketten op ieder moment automatisch |
tickets pour la clientèle en fin de course, de rapports d'activité et | afgedrukt kunnen worden voor de klanten op het einde van de rit, |
des feuilles de route des chauffeurs. | alsook activiteitenverslagen en rittenbladen van de chauffeurs. |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, dans |
Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare budgettaire kredieten, in |
l'ordre chronologique de leur demande et suivant les conditions | de chronologische volgorde van hun aanvraag en volgens de hierna |
énumérées ci-dessous, le Ministre octroie une intervention financière | opgesomde voorwaarden, kent de Minister aan de exploitanten die een |
aux exploitants qui introduisent une demande, en vue d'intervenir dans | aanvraag indienen een financiële tussenkomst toe, bestemd om tegemoet |
l'achat et l'installation d'un taximètre digital. | te komen in de aankoop en plaatsing van een digitale taximeter. |
L'intervention totale ne peut excéder un montant de 1.000 par | De totale tussenkomst mag het bedrag van 1.000 per voertuig niet |
véhicule en 2014. | overschrijden in 2014. |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette subvention, l'exploitant doit |
Art. 3.Om van deze toelage te kunnen genieten moet de exploitant : |
- bij de Directie Taxi's een schriftelijke aanvraag of een | |
: | schuldvordering indienen, vergezeld van de gedetailleerde originele |
- introduire une demande écrite ou déclaration de créance auprès de la | factuur van de aankoop en plaatsing van de toestellen beschreven in artikel 2; |
Direction des Taxis, accompagnée de la facture originale détaillée de | - zijn voertuig aanbieden zodanig dat de administratie de uitvoering |
l'achat et de l'installation des dispositifs précisés à l'article 2 | de plaatsen en werking van de toestellen beschreven in artikel 2 kan |
ainsi que la preuve de paiement du taximètre digital. | |
- présenter son véhicule de telle sorte que l'administration puisse | |
vérifier l'installation et le fonctionnement des dispositifs précisés | |
à l'article 2. | nagaan. |
Le dossier complet doit être introduit en un seul exemplaire original | |
au plus tard le 30 janvier 2015 à la Direction de la Comptabilité, | Het volledig dossier moet ten laatste op 30 januari 2015 in één |
mentionnée ci-après. Si le dossier final est introduit après cette | origineel exemplaar worden ingediend bij de Directie Boekhouding die |
date, la bénéficiaire perd tout droit à la subvention; l'obligation de | hierna wordt vermeld. Indien het einddossier na deze datum wordt |
paiement de la Région de Bruxelles-Capitale y relative est alors | ingediend verliest de begunstigde elk recht op een subsidie; de |
betalingsverplichting terzake van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
automatiquement annulée. | wordt dan automatisch geannuleerd. |
La déclaration de créance et les pièces justificatives sont à envoyer | De schuldvorderingen en de verantwoordingstukken worden in één |
en un exemplaire original au Ministère de la Région de | origineel exemplaar verzonden naar het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, Direction Comptabilité, CCN, 8ème étage - local | Hoofdstedelijk Gewest, Directie Boekhouding, CCN, 8e verdieping - |
8.119, rue du Progrès, 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles, ainsi qu'une | lokaal 8.119, Voouitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel. Een kopie |
copie de ces documents auprès du Ministère de la Région de | van deze documenten worden tevens overgemaakt aan het Ministerie van |
Bruxelles-Capitale, Bruxelles Mobilité, Direction des Taxis, CCN, | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Mobiel Brussel, Directie Taxi's, |
étage 1,5, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles et ceci, à | CCN, Verdieping 1,5, Vooruitgangstraat 80, bus 1 te 1035 Brussel, en |
l'attention de la Directrice. | dit ter attentie van de Directrice. |
La subvention porte sur une période allant du 1er janvier 2014 au 31 | De subsidie dekt de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december |
décembre 2014. | 2014. |
Art. 4.L'octroi de la subvention sera accordé par un arrêté |
Art. 4.De toelage zal door een ministerieel besluit worden toegekend |
ministériel à chaque exploitant de taxi intéressé si la subvention est | aan alle geïnteresseerde taxi-exploitanten indien de subsidie minder |
inférieure à 15.000 . | bedraagt dan 15.000 . |
Le paiement sera effectué après engagement budgétaire de la décision | De betaling zal gebeuren na budgettaire vastlegging van de beslissing |
d'octroi sur base d'une déclaration de créance. | tot toekenning op basis van een aangifte van schuldvordering. |
Art. 5.Le remboursement de la subvention peut être réclamé si l'on |
Art. 5.De toelage kan worden teruggeëist indien wordt vastgesteld dat |
constate que l'exploitant a retiré le dispositif qui a fait l'objet de | de exploitant de elementen die het voorwerp heeft uitgemaakt van de |
la subvention. | toelage verwijderd heeft. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 7.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 2014. | Brussel, 20 maart 2014. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et des Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |