Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation du centre d'information aux consommateurs de gaz et d'électricité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de organisatie van het informatiecentrum voor afnemers van gas en elektriciteit |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation du centre d'information aux consommateurs de gaz et d'électricité Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de organisatie van het informatiecentrum voor afnemers van gas en elektriciteit De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 8; | Brusselse Instellingen, artikel 8; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 33bis, §§ | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
1er et 4, insérés par l'ordonnance du 20 juillet 2011; | artikel 33bis, §§ 1 en 4, ingevoegd door de ordonnantie van 20 juli |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la | 2011; Gelet op het koninklijk besluit houdende oprichting van het Brussels |
Gestion de l'Environnement, les articles 3 et 4; | Instituut voor Milieubeheer, artikelen 3 en 4; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
februari 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2013; | Gelet op de goedkeuring van de minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2013; |
Vu l'avis de Brugel, donné le 17 mai 2013; | Gelet op het advies van Brugel, gegeven op 17 mei 2013; |
Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 17 avril 2013; | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 17 |
Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, donné le | april 2013; Gelet op het advies van de Raad van gebruikers van elektriciteit en |
17 avril 2013; | gas, gegeven op 17 april 2013; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 54.212/3, donné le 23 octobre 2013, en | Gelet op het advies 54.212/3 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Energie; | Op voorstel van de minister belast met Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Rôle et missions du centre d'information | HOOFDSTUK 1. - Rol en taken van het informatiecentrum |
Article 1er.§ 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
: | onder : |
1° Ministre : le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions; | 1° Minister : de minister tot wiens bevoegdheden Energie behoort; |
2° Ordonnance : l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à | 2° Ordonnantie : de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité en Région de | organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale; | Gewest; |
3° Centre d'information : le centre d'information organisé en vertu de | 3° Informatiecentrum : het informatiecentrum georganiseerd krachtens |
l'article 33bis de l'ordonnance; | artikel 33bis van de ordonnantie; |
§ 2. Conformément à l'article 33bis de l'ordonnance, le Centre | § 2. Overeenkomstig artikel 33bis van de ordonnantie verleent het |
d'information délivre des informations et des conseils, de manière | informatiecentrum, op een objectieve manier en gratis, informatie en |
objective et gratuitement, aux consommateurs bruxellois, avec une | advies aan Brusselse afnemers en schenkt hierbij bijzondere aandacht |
attention particulière pour le public fragilisé. | aan de kansarme doelgroep. |
Les usagers du centre d'information sont toutes personnes faisant | De gebruikers van het informatiecentrum zijn alle personen die een |
appel à ce centre dans le cadre de ses missions particulières. | beroep doen op het centrum in het kader van zijn bijzondere taken. |
Art. 2.Le centre d'information a comme missions particulières : |
Art. 2.De bijzondere taken van het informatiecentrum zijn : |
1° d'informer et défendre individuellement et collectivement les | 1° Brusselse afnemers van gas en elektriciteit informeren, op |
consommateurs bruxellois de gaz et de l'électricité,, avec une | individuele en collectieve basis beschermen, met bijzondere aandacht |
attention particulière pour le public fragilisé, sans se substituer à | voor de kansarme doelgroep, zonder zich in de plaats te stellen van |
BRUGEL qui assume déjà certaines missions en la matière; | BRUGEL, die al bepaalde opdrachten op dit gebied voor zijn rekening |
2° d'accompagner physiquement les personnes qui le désirent dans leurs | neemt; 2° personen die dit wensen fysiek bijstaan bij het vervullen van |
démarches administratives concernant l'accès à l'énergie dans le cadre | administratieve formaliteiten met betrekking tot de toegang tot |
de la libéralisation des marchés, et plus particulièrement de délivrer | energie in het kader van de liberalisering van de markten en, meer |
aux consommateurs résidentiels des conseils objectifs personnalisés | bepaald, gepersonaliseerd en objectief advies verlenen aan |
sur le choix du meilleur fournisseur de gaz et/ou d'électricité selon | residentiële afnemers over de keuze van de beste gas- en/of |
la situation de la personne; | elektriciteitsleverancier, naar gelang de situatie van de persoon; |
3° d'offrir au public l'accès à une information, un conseil et un | 3° het publiek informatie, advies en juridische begeleiding |
accompagnement juridique en matière d'accès à l'énergie, avec une | verschaffen inzake de toegang tot energie en daarbij bijzondere |
attention particulière pour le public fragilisé; | aandacht besteden aan de kansarme doelgroep; |
4° de développer et entretenir un réseau de partenaires agissant dans | 4° een netwerk van partners die in hetzelfde domein werkzaam zijn |
le même domaine et établir des collaborations avec ceux-ci; | ontwikkelen en onderhouden en samenwerkingsverbanden met die partners |
tot stand brengen; | |
5° d'effectuer un recueil et une analyse de données à propos de | 5° gegevens inzake de toegang tot energie in het kader van de |
l'accès à l'énergie dans le cadre de la libéralisation auprès du | liberalisering bij kansarme afnemers en partners verzamelen en |
public fragilisé et des partenaires; | analyseren; |
6° d'établir des rapports d'activité et des analyses en rapport avec | 6° activiteitenrapporten en -analyses in verband met de taken van het |
ses missions. | informatiecentrum opstellen. |
Art. 3.Dans l'exercice de ses missions particulières, le centre |
Art. 3.In de uitoefening van zijn bijzondere taken is het |
d'information est seul responsable du service offert, des modalités de | informatiecentrum alleen verantwoordelijk voor de aangeboden |
son organisation, des informations, des conseils qu'il délivre, de son | dienstverlening, de organisatie ervan, de verleende informatie en |
travail d'analyse et des actions qu'il entreprend. Notamment, dans le | adviezen, de verrichte analyses en acties. Die dienst is, met name in |
cadre de sa mission de conseil juridique, le service est indépendant | het kader van zijn taak als juridisch adviseur, onafhankelijk van de |
des pouvoirs publics. | overheid. |
Les conseils et l'accompagnement de ses usagers sont délivrés dans le | Het advies aan en de begeleiding van de gebruikers worden |
respect des dispositions législatives et règlementaires, de | overeenkomstig de wetgevende en reglementaire bepalingen gegeven, met |
l'objectivité, de la déontologie et dans les limites qu'elles | inachtneming van de vereiste objectiviteit en deontologie en binnen de |
prescrivent. | limieten voorgeschreven door de bepalingen. |
Le Centre d'information respecte strictement le secret professionnel | Het informatiecentrum respecteert strikt het beroepsgeheim inzake de |
relatif aux données personnelles de ses usagers. | persoonlijke gegevens van de gebruikers. |
CHAPITRE 2. - Organisation du centre d'information | HOOFDSTUK 2. - Organisatie van het informatiecentrum |
Art. 4.Le centre d'information est organisé au moyen d'une subvention |
Art. 4.Het informatiecentrum wordt door middel van een jaarlijkse |
annuelle octroyée par le Ministre dans les limites du budget | subsidie georganiseerd. Die subsidie wordt door de Minister toegekend |
disponible. | binnen de limieten van de beschikbare begroting. |
Art. 5.§ 1er. La subvention est octroyée à une seule personne |
Art. 5.§ 1. De subsidie wordt aan een natuurlijke of rechtspersoon |
physique ou morale, dans le cadre d'un appel à projets, pour une durée | toegekend in het kader van een oproep tot projecten, voor een duur van |
de trois ans. Cette personne répond au moins et de la manière la plus | drie jaar. Bij meerdere kandidaturen komt de persoon die ten minste en |
intéressante en cas de candidatures multiples, aux conditions de | op de meest interessante manier aan de volgende kwaliteitsvoorwaarden |
qualité suivantes : | beantwoordt in aanmerking : |
1° compter au moins un an d'activité dans le domaine de la défense des | 1° is minstens een jaar werkzaam op het gebied van |
consommateurs et/ou l'accès au gaz et à l'électricité; | consumentenbescherming en/of toegang tot gas en elektriciteit; |
2° être indépendant des fournisseurs et/ou des producteurs d'énergie; | 2° is onafhankelijk van leveranciers en/of energieproducenten; |
3° disposer d'un personnel qualifié et en nombre suffisant pour | 3° beschikt over gekwalificeerd en voldoende personeel om de taken van |
remplir les missions du centre d'information; | het informatiecentrum te realiseren; |
4° avoir démontré une qualité du service rendu probante durant | 4° kan de kwaliteit van de dienstverlening tijdens een voorafgaande |
l'expérience antérieure; | ervaring aantonen; |
5° pouvoir remplir les missions sur une superficie suffisante du | 5° kan de taken op een voldoende grote oppervlakte van het grondgebied |
territoire de la Région et disposer de l'infrastructure nécessaire | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vervullen en beschikt over de |
pour accueillir le public; | noodzakelijke infrastructuur om het publiek te ontvangen; |
6° s'engager à tenir une compatibilité analytique séparée relative au | 6° verbindt zich ertoe om voor het informatiecentrum een gescheiden |
Centre d'Information; | analytische boekhouding bij te houden; |
7° développer un programme d'actions triannuel, détaillant notamment | 7° ontwikkelt een driejaarlijks actieprogramma, dat met name voor |
pour chaque année les objectifs poursuivis. | ieder jaar de nagestreefde doelen uitvoerig beschrijft. |
§ 2. Le dossier de candidature est adressé au Ministre en un | § 2. De kandidaatstelling wordt in een papieren exemplaar en in |
exemplaire papier et un exemplaire électronique. Il comprend les éléments suivants : | elektronische versie aan de Minister bezorgd en is samengesteld uit : |
1° le formulaire de subvention dûment complété et signé, mis à | 1° het ingevulde en ondertekende subsidieformulier dat door de |
disposition par le Ministre; | Minister ter beschikking wordt gesteld; |
2° le descriptif des services rendus durant l'expérience antérieure; | 2° de beschrijving van de voorafgaande verleende dienstverlening; |
3° la preuve de l'indépendance visée au § 1er, 2° ; | 3° het bewijs van de onafhankelijkheid bedoeld in § 1, 2° ; |
4° la liste du personnel accompagnée de leur CV, affecté aux missions | 4° de lijst van alle personeelsleden, met cv, die de taken van het |
du centre d'information; | informatiecentrum zullen uitvoeren; |
5° la preuve de la condition visée au § 1er, 5° ; | 5° het bewijs van de voorwaarde bedoeld in § 1, 5° ; |
6° les bilans et comptes du dernier exercice pour lequel ils sont | 6° de balansen en de rekeningen van het meest recente boekjaar |
disponibles; | waarvoor ze beschikbaar zijn; |
7° les statuts publiés aux annexes du Moniteur belge, en leur dernière | 7° de statuten die in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad zijn |
version; | gepubliceerd, in hun meest recente versie; |
8° le programme d'actions annuel concernant le centre d'information; | 8° het jaarlijkse actieprogramma van het informatiecentrum; |
9° le budget prévisionnel annuel concernant le centre d'information. | 9° de jaarlijkse voorlopige begroting van het informatiecentrum. |
§ 3. Un accusé de réception du dossier déclaré complet ou incomplet | § 3. De ontvangstbevestiging van het volledige of onvolledige dossier |
est adressé au candidat dans les dix jours ouvrables de la réception | wordt binnen tien werkdagen na ontvangst van de kandidaatstelling aan |
du dossier de candidature. Si le dossier est incomplet, le candidat | de kandidaat bezorgd. Is het dossier onvolledig, dan wordt de |
est informé des documents et renseignements manquants. Dans les dix | kandidaat ingelicht over de ontbrekende documenten en informatie. |
jours ouvrables de la réception des documents manquants, un accusé de | Binnen tien werkdagen na ontvangst van de ontbrekende documenten wordt |
réception du dossier déclaré complet ou incomplet est adressé. | een ontvangstbevestiging van het volledige of onvolledige dossier verstuurd. |
Le Ministre statue en tenant compte des éléments contenus dans le | De Minister doet uitspraak op basis van de elementen van het volledig |
dossier déclaré complet. | verklaarde dossier. |
Art. 6.§ 1er. L'Institut contrôle les dépenses du centre |
Art. 6.§ 1. Het Instituut controleert de uitgaven van het |
d'information. | informatiecentrum. |
§ 2. L'Institut contrôle les activités du centre d'information en | § 2. Het Instituut controleert de activiteiten van het |
mettant en place un comité de suivi dont les missions sont les | informatiecentrum en voert een opvolgingscomité in dat met de volgende |
suivantes : | taken is belast : |
1° contrôler l'exécution des missions du centre d'information; | 1° nagaan of het informatiecentrum zijn taken vervult; |
2° évoquer et résoudre les problèmes liés à l'exécution des missions | 2° de problemen in verband met de uitvoering van de taken van het |
du centre d'information; | informatiecentrum benoemen en oplossen; |
3° délibérer des rapports d'activité et préparer les évaluations de la | 3° de activiteitenrapporten bespreken en de evaluatie van het |
réalisation du programme d'actions. | uitgevoerde actieprogramma beoordelen. |
§ 3. Le Comité de suivi est composé de : | § 3. Het opvolgingscomité is samengesteld uit : |
1° un représentant de la personne subventionnée; | 1° een vertegenwoordiger van de gesubsidieerde persoon; |
2° un représentant du Ministre; | 2° een vertegenwoordiger van de Minister; |
3° deux représentants de l'Institut. | 3° twee vertegenwoordigers van het Instituut. |
Art. 7.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 février 2014. | Brussel, 27 februari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine, | belast met Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |