Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013 relatif aux zones de stationnement réglementées et aux cartes de dérogation | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2013 betreffende de gereglementeerde parkeerzones en de vrijstellingskaarten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 12 DECEMBER 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013 relatif aux zones de | Regering van 18 juli 2013 betreffende de gereglementeerde parkeerzones |
stationnement réglementées et aux cartes de dérogation | en de vrijstellingskaarten |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, |
Vu l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la | Gelet op de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie |
politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de | van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk |
la Région de Bruxelles-Capitale, en particulier les articles 4, 5, 6 | Parkeeragentschap, in het bijzonder de artikelen 4, 5, 6 en 38; |
et 38; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2013 relatif aux zones de stationnement réglementées et aux | juli 2013 betreffende de gereglementeerde parkeerzones en de |
cartes de dérogation; | vrijstellingskaarten; |
Considérant que la transposition de certaines dispositions de l'arrêté | Overwegende dat voor de omzetting van een aantal bepalingen van het |
du 18 juillet 2013 précité nécessite des adaptations pratiques sur le | voornoemde besluit van 18 juli 2013 praktische aanpassingen op het |
terrain; que ces adaptations ne peuvent être faites que de façon | terrein nodig zijn; dat deze aanpassingen enkel stapsgewijs kunnen |
graduelle; | gebeuren; |
Considérant que le caractère urgent de la demande d'avis au Conseil | Overwegende dat het spoedeisende karakter van de adviesaanvraag aan de |
d'Etat est motivé par le fait que la conférence des bourgmestres de la | Raad van State gemotiveerd wordt doordat de conferentie van |
Région du 7 novembre 2013 a fait état de difficultés concrètes | burgemeesters van het gewest op 7 november 2013 melding maakte van |
concrete toepassingsmoeilijkheden met het oog op de uitvoering van het | |
d'application de l'exécution de l'arrêté du 18 juillet 2013; qu'il est | besluit van 18 juli 2013; dat uit de daaropvolgende gesprekken is |
ressorti des discussions subséquentes que toutes les dispositions qui | gebleken dat alle bepalingen die in werking zouden treden op 1 januari |
devaient entrer en vigueur le 1er janvier 2014 ne sont pas de même | 2014 niet van dezelfde aard zijn en dat een explicitering van de |
nature et qu'une explication de l'approche graduelle de l'année 2014 | stapsgewijze aanpak voor het overgangsjaar 2014 (i.e. voor de |
(c.à.d. avant l'approbation des plans d'action communaux de | goedkeuring van de gemeentelijke parkeeractieplannen) de |
stationnement) renforce la sécurité juridique et permet aux communes | rechtszekerheid versterkt en alle gemeenten die nog niet de nodige |
qui n'auraient pas encore entrepris les démarches nécessaires, de se | stappen gezet hebben, toelaat om zich op correcte wijze in regel te |
conformer correctement aux dispositions de l'arrêté; | stellen met de bepalingen van het besluit; |
Considérant que l'objectif poursuivi demeure l'harmonisation de la | Overwegende dat de nagestreefde doelstelling de harmonisering van het |
politique régionale du stationnement; | gewestelijke parkeerbeleid blijft; |
Considérant que l'entrée en vigueur immédiate du présent arrêté se | Overwegende dat de onmiddellijke inwerkingtreding van het besluit zich |
justifie au regard de la date ultime à laquelle les Collèges des | verantwoordt gezien de uiterste datum waarop het College van |
bourgmestre et échevins peuvent solliciter un report de la date | burgemeester en schepenen een uitstel van de datum van |
d'entrée en vigueur du chapitre V de l'arrêté du 18 juillet 2013 | inwerkingtreding van hoofdstuk V van voormeld besluit van 18 juli 2013 |
précité; | kunnen vragen. |
Vu l'avis n° 54.709/4 du Conseil d'Etat, rendu le 11 décembre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.709/4 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 96 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.Aan artikel 96 van het Besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013 relatif aux zones de | Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2013 betreffende de |
stationnement réglementées et aux cartes de dérogation, il est ajouté | gereglementeerde parkeerzones en de vrijstellingskaarten worden drie |
trois alinéas, rédigés comme suit : | leden toegevoegd, luidende als volgt : |
[alinéa 2] « Par dérogation à l'alinéa premier, le Gouvernement peut, | [tweede lid] « In afwijking op het eerste lid kan de Regering op |
sur demande du Collège des bourgmestre et échevins, fixer la date de | aanvraag van het College van burgemeester en schepenen de datum van |
l'entrée en vigueur du Chapitre V pour une commune à la date proposée | inwerkingtreding van Hoofdstuk V voor een gemeente vastleggen op de |
par le Collège dans sa demande et pour autant que cette date ne soit | datum voorgesteld door het College in haar aanvraag met uiterste datum |
pas postérieure au 1er septembre 2014. La demande, doit parvenir au | 1 september 2014. Deze aanvraag moet bij de Regering toekomen |
Gouvernement au plus tard le 16 décembre 2013 ». | uiterlijk op 16 december 2013 ». |
[alinéa 3] « Par dérogation à l'alinéa premier, l'article 46, § 1er, | [derde lid] « In afwijking op het eerste lid treedt artikel 46 § 1 in |
entre en vigueur le 1er janvier 2015 ». | werking op 1 januari 2015 ». |
[alinéa 4] « Par dérogation à l'alinéa premier, les articles 55, 59 | [vierde lid] « In afwijking op het eerste lid treden de artikels 55, |
alinéa 2 et 88 alinéa 1er entrent en vigueur le 1er janvier 2015. | 59 tweede lid en 88 eerste lid in werking op 1 januari 2015. |
Jusqu'au 31 décembre 2014, les Conseils communaux peuvent décider par | Tot 31 december 2014 kunnen de gemeenteraden in een gemotiveerde |
décision motivée d'instaurer des tarifs plus élevés que ceux prévus | beslissing hogere tarieven invoeren dan deze vermeld in de artikels |
aux articles 54, 59 alinéa 1er et 87, sans recueillir l'avis de | 54, 59 eerste lid en 87, zonder voorafgaand advies van het |
l'Agence du stationnement à condition que les éléments justifiant | Parkeeragentschap, op voorwaarde dat de verantwoordingselementen voor |
cette augmentation du tarif soient transmis au préalable à l'Agence du | deze tariefverhoging voorafgaand aan het Parkeeragentschap overgemaakt |
stationnement ». | zijn". |
Art. 2.Au chapitre VII du même arrêté, il est ajouté un article 96bis |
Art. 2.In Hoofdstuk VII van hetzelfde Besluit wordt een artikel 96bis |
rédigé comme suit : | ingevoerd, dat luidt als volgt : |
« Les cartes de dérogation délivrées avant l'entrée en vigueur du | "De vrijstellingskaarten afgeleverd voor de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté, restent valables jusqu'à leur date d'échéance et au | besluit blijven geldig tot hun vervaldag en uiterlijk tot 1 januari |
plus tard jusqu'au 1er janvier 2015. | 2015. |
Par dérogation à l'article 43, le collège des bourgmestre et échevins | In afwijking op artikel 43 kan het College van burgemeester en |
peut continuer à délivrer les cartes de dérogation selon les | schepenen vrijstellingskaarten blijven uitreiken volgens de bepalingen |
dispositions du règlement communal, pour autant que la validité de ces | van het gemeentelijke reglement voor zover de geldigheid van de |
cartes ne dépasse pas le 1er janvier 2015. » | kaarten niet verder draagt dan 1 januari 2015." |
Art. 3.A l'article 46 du même arrêté, il est ajouté à la suite des |
Art. 3.Aan artikel 46 van hetzelfde Besluit wordt een tweede |
alinéas existants regroupés sous un paragraphe 1er, un paragraphe 2, | paragraaf toegevoegd na de huidige leden die § 1 vormen die luidt als |
rédigé comme suit : | volgt : |
« § 2. Les secteurs de stationnement en vigueur à la date du présent | « § 2. De parkeersectoren die gelden op de datum van dit besluit |
arrêté demeurent d'application jusqu'à l'adoption par l'Agence du | blijven van toepassing tot op het moment dat het Parkeeragentschap de |
stationnement de secteurs de stationnement pour l'ensemble du | parkeersectoren voor het volledige grondgebied van het Gewest vast |
territoire de la Région, conformément au paragraphe premier ». | legt in overeenstemming met de eerste paragraaf ». |
Art. 4.L'intitulé du chapitre VII du même arrêté, est modifié comme |
Art. 4.Het opschrift van Hoofdstuk VII van hetzelfde Besluit wordt |
suit : « Entrée en vigueur et dispositions transitoires ». | als volgt gewijzigd : « Inwerkingtreding en overgangsbepalingen ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 décembre 2013. |
Art. 5.Dit Besluit treedt in werking op 12 december 2013. |
Art. 6.Le Ministre qui a les Travaux publics et les Transports dans |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de Openbare Werken en het Vervoer |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2013. | Brussel, 12 december 2013. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Regering van het Brussels Hoofdstelijk Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met de Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et des Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |